Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Майкл Муркок. Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти
Глава Первая, В Коей Представлен Дворец Королевы Глорианы Вкупе с Описанием Иных Его Обитателей и Кратким Изложением Всяческих Деяний, Имевших Место во Граде Лондоне в Канун Новогодия, Завершавшего Двенадцатый Год Правления Глорианы
Глава Вторая, В Коей Королева Глориана Встречает Первый День Нового Года, Принимает Придворных и Узнаёт о Некоторых Тревожных Материях
Глава Третья, В Коей Капитан Квайр Обеспечивает Себе Будущие Спокойствие и Репутацию, а также Получает Нежеланное Послание
Глава Четвертая, В Коей Джон Ди, Доктор и Волхв, Размышляет о Природе Космоса
Глава Пятая, В Коей Капитан Квайр Тайно Доставлен во Дворец и к Лорду Монфалькону, дабы Получить Известие о Безрассудном Поручении
Глава Шестая, В Коей Королева Глориана По-прежнему Длит Привычные и Безысходные Ночные Искания
Глава Седьмая, В Коей Капитан Квайр Пытается Погубить Корабль «Миколай Коперник» и Пленить Важнейшего Его Пассажира
Глава Восьмая, В Коей Безумица Наблюдает во Дворце по Ту Сторону Стен Кое-кого из Множества Приходящих и Уходящих
Глава Девятая, В Коей Королева и Ее Вельможи Отмечают Двенадцатую, и Последнюю Ночь Йольского Празднества
Глава Десятая, В Коей Иные Подданные Королевы Помышляют о Всевозможных Алхимических, Философических и Политических Проблемах
Глава Одиннадцатая, В Коей Капитан Квайр Доставляет Нового Клиента Джозайе Патеру, Учителю Танцев
Глава Двенадцатая, В Коей Королева Глориана Развлекает Гостей за Ужином и Размышляет о Своем Положении Вкупе с Таковым Альбиона
Глава Тринадцатая, В Коей Лорду Монфалькону Не Удается Должным Образом Оценить Шедевр Художника и в Коей Художник Встречает Смерть и Вымаливает у Нее Поручение
Глава Четырнадцатая, В Коей Глориана, Королева Альбиона, и Уна, Графиня Скайская, Отваживаются на Исследование Сокрытого Мира
Глава Пятнадцатая, В Коей Лорд Монфалькон Смятен Вестями и Принимается Сожалеть о Худости Своей Дипломатии
Глава Шестнадцатая, В Коей Королева Глориана Празднует Наступление Весны и Сталкивается с Первым Предостережением Относительно Будущей Трагедии
Глава Семнадцатая, В Коей Лорду Монфалькону Предстоит Убояться Возвращения Террора, а Королеве – Усомниться в Ценности Мифа Добродетели
Глава Восемнадцатая, В Коей Лорд и Леди Рууни Обсуждают Происхождение Мистических Пертурбаций в Порядках при Дворе
Глава Девятнадцатая, В Коей Обсуждаются Дипломатические Вопросы и Разум Лорда Монфалькона Мрачится Пуще Прежнего
Глава Двадцатая, В Коей Королева По-прежнему Ищет Утешения, а Графиня Скайская Делает Ужасное Открытие
Глава Двадцать Первая, В Коей Различные Придворные Королевы Воскресают и Еще Один Погребен
Глава Двадцать Вторая, В Коей Противоборства и Непостижимости Цветут и Ширятся, а Лорд Монфалькон Видит Конец Всех Своих Побед
Глава Двадцать Третья, В Коей Королева Посещает Празднование Дня Ее Же Восшествия; в Коей Утверждается Рыцарство; в Коей Она Обнаруживает Своего Нового Воителя
Глава Двадцать Четвертая, В Коей Лорд Монфалькон Измышляет Средства Исправить Положение
Глава Двадцать Пятая, В Коей Лорд Ингльборо Принимает Посетителя, Остережение и Освобождение
Глава Двадцать Шестая, В Коей Королева Принимает Разнообразных Царедворцев и Достигает Решения
Глава Двадцать Седьмая, В Коей Возобновляются Старые Знакомства и Дебатируются Старые Проблемы
Глава Двадцать Восьмая, В Коей Фавориты Королевы Забавляются, а Лорд Монфалькон Предупреждает о Катастрофе, Что Следует за Нечестивостью
Глава Двадцать Девятая, В Коей Экспедиция Лорда Монфалькона Возвращается из Стен с Вестями об Очередной Смерти и Преподносит Капитану Квайру Малый Сюрприз
Глава Тридцатая, В Коей Королева и Капитан Квайр Едут на Охоту
Глава Тридцать Первая, В Коей Мастер Толчерд Представляет Величайший Свой Успех, а Отношения Соперников и Любовников Достигают Переломного Момента
Глава Тридцать Вторая, В Коей Планы Капитана Квайра Затрудняются Более Прежнего
Глава Тридцать Третья, В Коей Королева Глориана и Уна, Графиня Скайская, Обозревают Прошлое
Глава Тридцать Четвертая, В Коей Прошлое Всплывает Вновь и Старые Враги Кладут Конец Своей Распре
Глава Тридцать Пятая, В Коей Альбион Зачнет Новый Век, Что Будет Истинно Веком Златой Умеренности при Романтике и Разуме – в Кои-то Веки – в Равновесии
Послесловие к изданию 2014 года. Дворцы с призраками и кубки с отравой. Мир Глорианы
Чередуемая Глава Тридцать Четвертая, В Коей Прошлое Всплывает Вновь и Старые Враги Кладут Конец Своей Распре
Вирши для Планируемой Музыкальной Трактовки «Глорианы»
Отзыв о «Глориане»
«Глориана»; или Вкушая Радости Перевода. Послесловие переводчика
Отрывок из книги
Дворец размерами схож с порядочным городом, ибо на протяжении столетий его флигели, его домики для челяди и дома для гостей, особняки его камергеров и фрейлин соединялись крытыми переходами, а крытые переходы своим чередом обзаводились крышами, так что мы всюду находим коридоры внутри коридоров, будто водоводы в туннеле, дома внутри залов, а залы – внутри замков, а замки – внутри искусственных гротов, целокупность же сего опять обнесена кровлей из черепицы золотой, серебряной и платиновой, мраморной и перламутровой, отчего дворец сияет тысячью цветов на солнце, мерцает неустанно под луною, стены его колеблются как бы волнообразно, крыши его взмывают и ниспадают чарующим приливом, башни его и минареты его дыбятся мачтами и остовами погибших кораблей.
Внутри дворец редко бывает тих; сюда прибывают и отсюда отбывают высшие дворяне и дворянки в парче, шелке и бархате, в цепях золотых и серебряных, с филигранными стилетами, в белоснежных вертюгалях, со струящимися позади мантиями и шлейфами, порою поддерживаемыми мальчиками и девочками в нарядах столь весомых, что, кажется, они еле шагают. Из более чем одного места доносится выверенная, изысканная музыка, в такт коей ступают и знать, и прислуга. В иных холлах и залах репетируются маскерады и спектакли, даются концерты, пишутся портреты, эскизируются фрески, ткутся гобелены, вырезаются каменные скульптуры, декламируются стихи; там же волочатся, совокупляются, ссорятся с пылом, обычным для недр подобных вселенных. А в забвенных пространствах между стен живут питаемые падалью обитатели сумеречья: бродяги, опальные слуги, забытые любовницы, соглядатаи, отторгнутые обществом сквайры, дети любви, изуродованные, брошенные шлюхи, слабоумные родственники, отшельники, безумцы, романтики, что приемлют любые муки ради нахождения близ источника власти; беглые заключенные, разорившиеся пэры, стыдящиеся показаться в нижнем городе, отвергнутые ухажеры, уклоняющиеся мужья, гонимые страхом влюбленные, банкроты, хворые и завистники; все они живут и грезят поодиночке или отдельными сообществами с четко означенными территориями и обычаями, обитая раздельно с теми, кто населяет ослепительно освещенные холлы и коридоры дворца в собственном смысле слова, и все же бок о бок с ними, но почти не подавая признаков жизни.
.....
– Как вы вольны заметить, я небогат.
Мавр притворяется, будто едва сие обнаружил.
.....