Жена дитя
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Майн Рид. Жена дитя
Предисловие вдовы автора
Глава I. Остров мира
Глава II. Пара наяд
Глава III. Два рифмоплета
Глава IV. «Помогите! Помогите!»
Глава V. Выстрел в охотничью собаку
Глава VI. Любящая пара
Глава VII. Послушная дочь
Глава VIII. Вельможа инкогнито
Глава IX. Перед балом
Глава X. Предыдущая договоренность
Глава XI. Эмоции в бальном зале
Глава XII. После бала
Глава XIII. Вызов вызвавшему
Глава XIV. Просьба о немедленном поединке
Глава XV. Прощальный взгляд
Глава XVI. Безопасный вызов
Глава XVII. «Трус!»
Глава XVIII. Долой деспотов!
Глава XIX. Бланш и Сабина
Глава XX. «Удивительные глаза»
Глава XXI. Недолгое торжество
Глава XXII. Заговор монархов
Глава XXIII. Программа великих держав
Глава XXIV. Предательские подмостки
Глава XXV. Дом на Пятой авеню
Глава XXVI. Да здравствует Кошут
Глава XXVII. Сломанные сабли
Глава XXVIII. Тур в поисках титула
Глава XXIX. Пропавший лорд
Глава XXX. В Тюильри
Глава XXXI. В отеле Лувр
Глава XXXII. На бульваре
Глава XXXIII. Убийцы нации
Глава XXXIV. «Я приду к вам!»
Глава XXXV. К тюрьме
Глава XXXVI. В посольство
Глава XXXVII. Смерть на барабане
Глава XXVIII. Два флага
Глава XXXIX. Снова в Вестбурне
Глава XL. Осторожный баронет
Глава XLI. Сцена на Парк Лейн
Глава XLII. Власть красивого личика
Глава XLIII. В сельскую местность
Глава XLIV. Сбор охотников
Глава XLV. В зарослях
Глава XLVI. Спортсмен без желания
Глава XLVII. Всего пятнадцать
Глава XLVIII. Обед
Глава XLIX. Танец
Глава L. Ревнивый кузен
Глава LI. Под гималайским кедром
Глава LII. Знаменитый изгнанник
Глава LIII. Королевский план революции
Глава LIV. Желаемое соседство
Глава LV. Жилье обеспечено
Глава LVI. Репетиция в костюмах
Глава LVII. Патрон и протеже
Глава LVIII. Перспектива улучшается
Глава LIX. Изысканный обед
Глава LX. Прощальный подарок
Глава LXI. Информатор
Глава LXII. Необщительные спутники
Глава LXIII. «Это сладко – так сладко»
Глава LXIV. Трудное обещание
Глава LXV. Шпионы
Глава LXVI. Два кэба
Глава LXVII. Незаинтересованное сочувствие
Глава LXVIII. Раздражающее затворничество
Глава LXIX. Кабриолет
Глава LXX. Искусный возница
Глава LXXI. Тихий отель
Глава LXXII. Необходим – предводитель!
Глава LXXIII. Покупка паспорта
Глава LXXIV. Поддельное восстание
Глава LXXV. Государственный деятель в частной жизни
Глава LXXVI. Скромное требование
Глава LXXVII. Граф де Вальми
Глава LXXVIII. Размышления на канале
Глава LXXIX. Маленький ужин
Глава LXXX. На буксире
Глава LXXXI. Наконец согласие
Глава LXXXII. Утешительное послание
Глава LXXXIII. Оба обручены
Глава LXXXIV. Встреча в церкви
Глава LXXXV. Кульминация преступного плана
Глава LXXXVI. Еще позже
Отрывок из книги
Эквиднек – «Остров мира»!
О Коддингтон (Уильям Коддингтон – один из основателей колонии Род Айленд в 17 веке. – Прим. перев.) и вы, заседавшие в Генеральном совете! Что за безумие охватило вас, когда вы заменили благородное название краснокожих аборигенов на ничтожное «Родс» (Речь идет о законодательном собрании штата Массачузетс, сменившем индейское название на «Род Айленд». – Прим. перев.)?
.....
– Но на пляже нельзя отгородиться.
– Мне все равно. Я туда больше не пойду – ни на пляж, ни в другие места. Если бы только я могла выкупаться там, в синих водах или среди бурунов, которые мы видим! Ах! Вот это было бы восхитительное ощущение! Есть ли такое место, где можно искупаться одним?
.....