Пиратский остров; Молодые невольники
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Майн Рид. Пиратский остров; Молодые невольники
Пиратский остров
Глава I. Американская тюрьма
Глава II. Любезное приглашение
Глава III. Нат Брэдли
Глава IV. Скользкий тип
Глава V. На плантации
Глава VI. Странная беседа
Глава VII. Страстный охотник
Глава VIII. Белоголовый орлан
Глава IX. Остров дьявола
Глава Х. Плантация на острове
Глава XI. Гости-враги
Глава XII. Опасности голубиной охоты
Глава XIII. Отвергнутый
Глава XIV. Угрюмый шкипер
Глава XV. Необщительные спутники
Глава XVI. Человек за бортом
Глава XVII. По воле волн
Глава XVIII. Зловещие звуки
Глава XIX. Странные занятия
Глава XX. С одним веслом
Глава XXI. Испуганный чернокожий
Глава XXII. Неожиданный гость
Глава XXIII. Ожидание парохода
Глава XXIV. Белый платок
Глава XXV. Адвокат из Луизианы
Глава XXVI. Подзорная труба
Глава XXVII. Свидетельские показания
Глава XXVIII. Эпилог
Молодые невольники
Глава I. Земля рабов
Глава II. Представители тройственного королевства
Глава III. Змеиный язык
Глава IV. Берегись прилива!
Глава V. Ложный ориентир
Глава VI. Вброд или вплавь?
Глава VII. Вынужденное разделение
Глава VIII. Спасительный берег
Глава IX. Неуютное пристанище
Глава X. Берегись песков!
Глава XI. Таинственный кошмар
Глава XII. Мехари
Глава XIII. Жидкий завтрак
Глава XIV. Моряк среди моллюсков
Глава XV. Отсиживаясь в укрытии
Глава XVI. Следы на песке
Глава XVII. В путь
Глава XVIII. Дорога домой
Глава XIX. Прерванный танец
Глава XX. Трагикомическая встреча
Глава XXI. Два шейха
Глава XXII. Моряка Билла осыпают проклятиями
Глава XXIII. По следу
Глава XXIV. Билла приходится бросить
Глава XXV. Осторожное отступление
Глава XXVI. Странное четвероногое
Глава XXVII. Переполох
Глава XXVIII. Подводное убежище
Глава XXIX. Замешательство преследователей
Глава XXX. Двойное затруднение
Глава XXXI. Снова издевательский смех
Глава XXXII. Коварный шейх
Глава XXXIII. Причудливая стычка
Глава XXXIV. Держась за горб
Глава XXXV. Искатели приключений лишаются одежды
Глава XXXVI. Пленники совещаются
Глава XXXVII. Дуар на рассвете
Глава XXXVIII. Упрямый дромадер
Глава XXXIX. Водопой верблюдов
Глава XL. Свара между шейхами
Глава XLI. Трое на кону
Глава XLII. Голах
Глава XLIII. Мучительный день
Глава XLIV. Удача Колина
Глава XLV. Эксперимент матроса Билла
Глава XLVI. Опасная привилегия
Глава XLVII. Источник без воды
Глава XLVIII. Источник
Глава XLIX. Судьбоносный разговор
Глава L. Погребение заживо
Глава LI. Мстительный замысел шейха
Глава LII. Снова в плену
Глава LIII. Неверная жена
Глава LIV. Две преданные супруги
Глава LV. Судьба Фатимы
Глава LVI. Еще один побег
Глава LVII. Очередь еще двоих
Глава LVIII. Снова у моря
Глава LIX. Голах приходит снова
Глава LX. Матрос Билл стоит на часах
Глава LXI. Судьба Голаха
Глава LXII. На краю Сахары
Глава LXIII. Соперники по промыслу
Глава LXIV. Еще один белый невольник
Глава LXV. Брат моряка Билла
Глава LXVI. Живой поток
Глава LXVII. Арабы у себя дома
Глава LXVIII. Работай – или сдохни!
Глава LXIX. Победа
Глава LXX. Снова проданы
Глава LXXI. Снова в дороге
Глава LXXII. Еще одна сделка
Глава LXXIII. Новые испытания
Глава LXXIV. Отсроченная надежда
Глава LXXV. Хаджи
Глава LXXVI. Путешествие Бо-Музема
Глава LXXVII. Раис-Мурад
Глава LXXVIII. Возвращение Бо-Музема
Глава LXXIX. Погоня
Глава LXXX. Мавританское правосудие
Глава LXXXI. «Прыжок еврея»
Глава LXXXII. Заключение
Библиография Томаса Майн Рида
Отрывок из книги
Уже много лет минуло с тех пор, как нога моя в первый раз ступила в долину Миссисипи. Я прибыл туда молодым и полным энтузиазма путешественником, и двигала мной исключительно жажда приключений.
И вскоре я убедился, что это то самое место, где эту жажду легко удовлетворить. Среди дивной и величественной природы этой страны, среди ее кипящих жизнью городов и прихотливого смешения рас и характеров редкий день проходил без какого-нибудь интересного случая, редкая неделя – без памятного эпизода. Теперь, когда я вспоминаю прошлое, некоторые из этих эпизодов, имевших тогда для меня особенное значение, живо встают в моей памяти и принимают свойственную воспоминаниям романтическую окраску.
.....
На эту резкую отповедь ответа не последовало. Слышны были только легкие удаляющиеся шаги да шуршание платья.
Я понял, что мисс Вудли сразу же положила конец разговору, уйдя к себе.
.....