Всадник без головы. Морской волчонок
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Майн Рид. Всадник без головы. Морской волчонок
Всадник без головы
Пролог
Глава I. Выжженная прерия
Глава II. След лассо
Глава III. Путеводная стрелка
Глава IV. Черный норд
Глава V. Жилище охотника за мустангами
Глава VI. Крапчатый мустанг
Глава VII. Беспокойная ночь
Глава VIII. Многоножка
Глава IX. Пограничный форт
Глава X. Каса-дель-Корво
Глава XI. Неожиданный гость
Глава XII. Укрощение дикой лошади
Глава XIII. Пикник в прерии
Глава XIV. Манада
Глава XV. Беглянка настигнута
Глава XVI. Преследуемые дикими мустангами
Глава XVII. Ловушка для мустангов
Глава XVIII. Ревность идет по следам
Глава XIX. Виски с водой
Глава XX. Опасное положение
Глава XXI. Дуэль в баре
Глава XXII. Загадочный подарок
Глава XXIII. Клятва мести
Глава XXIV. На асотее
Глава XXV. Неотданный подарок
Глава XXVI. Снова на асотее
Глава XXVII. «Я люблю тебя!»
Глава XXVIII. Отнятое развлечение
Глава XXIX. Эль-Койот у себя
Глава XXX. Воздушная почта
Глава XXXI. Удачная переправа
Глава XXXII. Свет и тень
Глава XXXIII. Мучительное открытие
Глава XXXIV «Рыцарские» побуждения
Глава XXXV. Негостеприимный хозяин
Глава XXXVI. Трое на одном пути
Глава XXXVII. Загадочное исчезновение
Глава XXXVIII. На поиски
Глава XXXIX. Лужа крови
Глава XL. Меченая пуля
Глава XLI. Четыре всадника
Глава XLII. Грифы слетаются
Глава XLIII. Кубок и бутыль
Глава XLIV. Четверо команчей
Глава XLV. Оборвавшийся след
Глава XLVI. Тайное признание
Глава XLVII. Перехваченное письмо
Глава XLVIII. Исидора
Глава XLIX. Лассо развязано
Глава L. Схватка с койотами
Глава LI. Дважды пьяный
Глава LII. Пробуждение
Глава LIII. Как раз вовремя
Глава LIV. Паланкин прерии
Глава LV. День новостей
Глава LVI. Выстрел в дьявола
Глава LVII. Условленный сигнал
Глава LVIII. Отравленный поцелуй
Глава LIX. Встреча в хакале
Глава LX. Предательница
Глава LXI. Ангел, сошедший на землю
Глава LXII. Напряженное ожидание
Глава LXIII. Суд Линча
Глава LXIV. Непредвиденная задержка
Глава LXV. Еще одна непредвиденная задержка
Глава LXVI. Преследуемая команчами
Глава LXVII. Индейцы
Глава LXVIII. Двойное разочарование
Глава LXIX. Тайна и траур
Глава LXX. «Идите, Зеб, и да поможет вам бог!»
Глава LXXI. Рыжий конь
Глава LXXII. Зеб Стумп идет по следу
Глава LXXIII. Островок в прерии
Глава LXXIV. Преследование
Глава LXXV. По следу
Глава LXXVI. В меловой прерии
Глава LXXVII. Еще одно звено
Глава LXXVIII. Мена лошадьми
Глава LXXIX. Неутомимый следопыт
Глава LXXX. Бдительное наблюдение за воротами
Глава LXXXI. Вверх ногами
Глава LXXXII. Странный сверток
Глава LXXXIII. Приезжие юристы
Глава LXXXIV. Нежный племянник
Глава LXXXV. Добрый кузен
Глава LXXXVI. Техасский суд
Глава LXXXVII. Лжесвидетель
Глава LXXXVIII. Свидетель поневоле
Глава LXXXIX. Рассказ обвиняемого
Глава ХC. Внезапный перерыв в заседании
Глава XCI. Погоня по зарослям
Глава ХCII. Вынужденное возвращение
Глава XCIII. Обезглавленный труп
Глава XCIV. Тайна открывается
Глава XCV. Последний свидетель
Глава XCVI. Бежал!
Глава XCVII. Погоня за убийцей
Глава XCVIII. Еще жив
Глава ХСIХ. Два выстрела
Глава С. Радость
Морской волчонок, или На дне трюма
Глава I. Мои слушатели
Глава II. Спасенный лебедем
Глава III. Подводное течение
Глава IV. Две шлюпки Гарри Блю
Глава V. Черный островок
Глава VI. Чайки
Глава VII. За морским ежом
Глава VIII. Потеря челнока
Глава IX. Неудача
Глава X. Я строю пирамиду
Глава XI. Прилив
Глава XII. Сигнальная мачта
Глава XIII. Подвязан к столбу
Глава XIV. Перу
Глава XV. Бегство
Глава XVI «Инка» и ее экипаж
Глава XVII. Не вышел ростом…
Глава XVIII. На дне трюма
Глава XIX «Инка» снимается с якоря
Глава XX. Морская болезнь
Глава XXI. Заживо погребенный
Глава XXII. Жажда
Глава XXIII. Сладостные звуки
Глава XXIV. Бочка пробуравлена!
Глава XXV. Втулка
Глава XXVI. Ящик с галетами
Глава XXVII. Бочонок с ромом
Глава XXVIII. Пайки
Глава XXIX. Емкость бочки
Глава XXX. Зарубки на линейке
Глава XXXI. Что делать?
Глава XXXII. Ужасы мрака
Глава XXXIII. Шторм
Глава XXXIV. Чаша
Глава XXXV. Таинственное исчезновение
Глава XXXVI. Вторжение
Глава XXXVII. Размышления
Глава XXXVIII. Всё за крысоловку!
Глава XXXIX. Крысиная стая
Глава XL. Скандинавская, или Нормандская, крыса
Глава XLI. Сон и действительность
Глава XLII. Глубокий сон
Глава XLIII. В поисках второго ящика с галетами
Глава XLIV. Крохи
Глава XLV. Укус
Глава XLVI. Тюк с полотном
Глава XLVII. Отвес
Глава XLVIII. Пряный душ
Глава XLIX. Новая опасность
Глава L. Где мой нож?
Глава LI. Крысоловка
Глава LII. В засаде
Глава LIII. Перемена курса
Глава LIV. План действий
Глава LV. Я стою во весь рост
Глава LVI. Хитроумная уловка
Глава LVII. Серьезное препятствие
Глава LVIII. Обходное движение
Глава LIX. Нож сломался
Глава LX. Пустой треугольник
Глава LXI. Новый ящик
Глава LXII. Чуть не задохнулся
Глава LXIII. К жизни и свету!
Глава LXIV. Удивление команды
Глава LXV. Развязка
Отрывок из книги
Техасский олень, дремавший в тиши ночной саванны[1], вздрагивает, услышав топот лошадиных копыт.
Но он не покидает своего зеленого ложа, даже не встает на ноги. Не ему одному принадлежат эти просторы – дикие степные лошади тоже пасутся здесь по ночам. Он только слегка поднимает голову – над высокой травой показываются его рога – и слушает: не повторится ли звук?
.....
И горлышко бутылки соприкоснулось с губами; но, очевидно, дело шло не о «капле, лишь бы смочить кончик языка», – послышалось бульканье убывающей жидкости, говорившее о том, что ирландец, видно, решил промочить как следует всю гортань и даже больше.
Чмокнув с удовлетворением несколько раз, он заткнул бутыль пробкой, поставил ее на место и снова уселся на свой табурет.
.....