Читать книгу Не та жена. Избранница драконьего камня - Мери Ли - Страница 1
Оглавление– Эния! Эния!
Издалека можно было заметить девушку, которая отгородилась от всего мира, спрятавшись в саду, поражавшем соседей своей красотой. Для нее же это прекрасное место значило гораздо больше, нежели участок земли, где высаживались экзотические растения, свозимые отцом с разных уголков.
Сад представлял собой небольшой островок, куда можно заглянуть и надолго отрешиться от реальности. Здесь никто тебя не побесит и не оторвет от мечтаний.
По крайней мере, так хотелось Энии, сидевшей на качели и медленно покачивающейся из стороны в сторону.
Девушка нахмурилась, услышав голос, настойчиво выкрикивающий ее имя. Все-таки не удалось просидеть в саду дольше обычного. Ее нашли.
Хотя наблюдательные обитатели особняка уже давно проследили за ней и знали о ее побегах в убежище, куда кроме нее никто не захаживал. Если не считать слуг, приходивших сюда лишь с одной целью – убраться, но не насладиться достопримечательностями.
Отсидеться Энии не получится, так как голос не затихал, приближаясь с каждым разом к ее тайному местечку.
Девушка протяжно вздохнула, подозревая, что вот-вот сюда нагрянет кое-кто приставучий. Но сердиться на этого человечка она была не в состоянии, уж слишком сильно его любила.
– Эния! Ага, попалась! – Восторженно закричали рядом, выпрыгивая из ближайших кустов роз.
– Разве остались еще люди, которые не знали бы о моем местонахождении? – Закатила глаза Эния, затем коротко взглянув на гостя, отвела взгляд в сторону, словно нашла нечто более интересное для изучения, чем созерцание новоприбывшего человека.
– Ты, что, не рада меня видеть? – Задали вопрос обиженным тоном. – Меня столько времени не было дома, что пора бы и соскучиться.
– Даже не заметила твоего отсутствия. – Напустив скучающий вид, Эния снова начала кататься на качели.
– Ну и ладно, прощаю твою невнимательность. – Хмыкнули подозрительно близко, что насторожило девушку, но она поздно поняла чужие намерения. – Зато теперь ощутишь мое присутствие.
Эния успела только повернуться на голос и удивиться сказанному, как вдруг почувствовала тяжесть на коленях.
– Лиана! Немедленно слезай! Ты ведь прекрасно знаешь, что качели нас двоих не выдержат! – Возмущенно воскликнула Эния, наблюдая, как сестра умащивается. – Лиааана!
– И не подумаю! Будешь знать, как игнорировать меня! – Засмеялась девочка, подергивая ногами, сидя на коленях сестры, отчего веревки жалобно заскрипели. – Если упадем, то в целом это твоя вина!
– Ах, ты, несносная девчонка! Давно пояс не соприкасался с твоей… сама знаешь, с чем! – Проворчала Эния, безуспешно пытаясь отодвинуть сестру, которая мертвой хваткой вцепилась за веревки. Удивительно. Для девочки Лиана была крепкой малышкой. В любом случае, хотелось мирно решить вопрос, не прибегая к крайним мерам, но хорошо зная сестру, без препирательства не обойдется. – Как раз использую данные веревки, чтобы отстегать тебя. Несколько дней точно не сядешь не только на качели, но и на какие-либо предметы мебели. Честное слово, исполню все, что…
Договорить Эния не успела.
Старые веревки в последний раз издали протяжный звук и качели упали на землю.
Ненадолго в саду воцарилась тишина, затем послышались шорохи.
– Я знала, что твое платье из бесчисленного количества тряпок нас спасет. Оно смягчило падение и мы обе живы. – Серьезно заговорила Лиана, после чего засмеялась, распластавшись на сестре и глядя на небо. – В принципе можем еще немного поваляться. Тучек нет. Дождь не предвидится. К тому же, лежать на тебе так приятно.
– Тебе приятно, а я – валяюсь в пыли. Кажется, скоро начну чихать. – Сказала Эния, стараясь не думать об изрядно испачкавшемся платье. Пошевелившись, девушка предприняла попытку встать. – Отодвинься. Ты стала невыносимо тяжелой. Надо предупредить отца, чтобы распорядился подавать меньшие порции. Если продолжишь наедаться, скоро не пони катать тебя будет, а ты станешь на руках его тащить по лужайке.
– Говори. Тогда папа мне купит настоящего большого коня, о котором мечтаю! – Лиана повернулась к сестре. Глаза малышки сверкали от предвкушения. – Наконец-то смогу оказаться высоко-высоко над землей и носиться по округе, подобно ветру. Мои волосы будут развиваться, как…
– Подрасти сначала. – Прервала пламенную речь Эния, отведя локоны, упавшие на глаза сестры. – Откушайся хоть, как поросенок, все равно отец не позволит сесть на коня раньше времени. Если вообще разрешит. Ты ведь помнишь, как мама…
– Я помню. Но это не значит, что меня ждет подобная судьба. – Серьезно проговорила Лиана. – Я всегда тянулась к лошадям. Когда-нибудь сяду во взрослое седло и никто не помешает.
Эния замолчала.
Что-то обычная возня перетекла в плохое русло. Воспоминания о матери заставили сердце больно сжаться. Как жаль, что все так произошло. Но, кого, как не саму маму, винить в несчастье?
Отгоняя нехорошие мысли, Эния притянула сестру к себе, затем начала стискивать в объятиях, что Лиана не очень любила.
– Отстааань! Перестань! Неужели я не говорила, как не нравятся все эти нежности? – Отстраняясь, визжала малышка.
– Я не забыла, поэтому получай то, что заслужила! – Засмеялась Эния, не переставая мучать лаской Лиану. – Нечего было мне досаждать!
Так, за шалостями и застали сестер, явно позабывших, что до сих пор лежат на земле. Они не сразу заметили, как их уединение нарушено.
Послышалось деликатное покашливание.
Сестры прекратили баловаться и одновременно посмотрели вверх. На них смотрел дворецкий Томас, приходившийся верным другом отца семейства. Он, конечно, глядел на представшее перед ним зрелище с осуждением, но в глазах не было презрения.
– Извините, Томас, мы снова сломали качели. – Пропищала Лиана. Остается надеяться, что она искренне говорит. – Этого больше не повторится.
– Я слышу подобное уже несколько лет подряд. – Покачал головой дворецкий, помогая сестрам подняться. – Что ж, не составит труда в сотый раз починить. – Он взглянул на качали, оценивая поломку, но потом опомнился и повернулся к Энии. – Мисс, Его Милость просит зайти к нему в кабинет.
Сестры переглянулись.
Обычно, когда отец подзывает к себе, ждать выговора, если не хуже.
Остановившись около кабинета, Эния на миг прикрыла глаза. Резко вспотевшие ладошки быстро вытерла о платье. Все равно оно лучше не станет. Девушка не стала переодеваться, так как отец не любит, когда не торопятся откликнуться на его призыв. Пусть побранит за неподобающий вид, нежели разразится продолжительной гневной тирадой по поводу опоздания.
Эния постучала. Выждав момент, толкнула дверь.
Заметив отца посреди комнаты, около письменного стола, девушка перешагнула через порог.
Затворив дверь, Эния направилась к отцу, но остановилась, когда он внезапно вскинул руку.
– Ты ослушалась меня, снова забравшись в библиотеку. – Прозвучал строго Питер Броктон, виконт Фрай.
– Зачастую туда ходят, чтобы почитать. – Пожала плечами Эния.
– В той библиотеке нет ничего, что пригодилось бы обычным людям. – С напором проговорил Питер, обернувшийся, так как до этого стоял спиной к вошедшей дочери. – В который раз спрашиваю, зачем тебе литература о драконах? Это опасные существа, превращающиеся в людей, способных запудрить мозги таким наивным, как ты.
– В книгах говорится, что, когда они находят пару, то отдают сердце своему истинному раз и навсегда. – Вслух произнесла Эния, удивляясь, как встала на защиту тех, о которых только читала, но ни разу не приходилось встречать.
– Чепуха! – Отмахнулся отец, в чьих глазах засветился недобрый огонек. – Однажды довелось воочию наблюдать создание, посмевшее украсть у меня то, что я любил больше всего на свете. Когда же ОНО наигралось, то вышвырнуло игрушку вон! Не желаю, чтобы с тобой поступили также. Не стану ждать, пока очаруешься этой драконьей мерзостью и падешь жертвой любовных чар. – Виконт Фрай уселся за стол. Взял бумагу и перо. Начал что-то писать размашистым почерком. – Я даже знаю, как вытрясти романтическую дурь из твоей головы. Уже выбрал того, за кого выдам замуж.
– Отец, не делай этого. – Прошептала Эния. – А, как же любовь? Брак без этого чувства…
– Плевать! – Гневно стукнул кулаком по столу виконт. – Твоя судьба предрешена и любви в ней места нет.
Эния отказывалась верить в то, что отец мог поступить с ней ужасно, выдав за человека, с которым предварительно не знакома. Лишь случайно увидела, когда он приходил сюда.
Кто он?
Нужно выяснить прежде, чем свершится задуманное отцом.
– Кого ты имеешь в виду? Какого выбрал для меня в качестве мужа? – Осторожно спросила Эния, осознавая, что отец может разгневаться ее любопытством, вспыхнув, как спичка и кроме криков от него ничего не дождешься.
Было принято в обществе беспрекословно слушаться родителей, которые сами решали за кого выдавать детей, не имевших права голоса в данном вопросе, поэтому нужно аккуратно расспрашивать, чтобы не вызвать отцовского гнева.
– Джон Синклер, маркиз Хеллвей. – Коротко ответил Питер Броктон.
– Что?! – Воскликнула Эния, не удержавшись от всплеска эмоций. Она приложила руку к сердцу, забившемуся неистово и желающему выскочить из груди, чтобы спрятаться от предстоящей опасности. – Как ты можешь предлагать эту кандидатуру? Он ведь вдовец, который довел двух своих предыдущих жен, что бедняжки закончили плохо.
– Не доказано, что это его рук дело. – Отчеканил виконт Фрай, не останавливаясь размахивать пером, соприкасающимся с бумагой, где вырисовывались буквы, больше походившие на диких змей, норовящих ожить и вцепиться в плоть Энии, застившей посреди комнаты и с ужасом взирающей на родителя. – Увы, маркиз Хеллвей несколько раз подряд женился на женщинах, у которых выявили проблемы с рассудком. Они оказались склонны к неадекватным действиям, приведших в итоге к неприятным последствиям. Сам же Его Сиятельство долгие годы работал над именем и завоевал уважение среди знати. Для тебя он станет тем, кто поможет появиться в высшем обществе, и никто не посмеет высказаться плохо в твой адрес. – Отец поднял на дочь глаза. – Твоя мать втянула нашу семью в скандал, из-за чего до сих пор расхлебываем. Тебе пора создать собственную семью, а маркиз в этом подходящий кандидат. Он давно хочет наследника, но ни одна из дам ему не понравилась, чтобы позвал под венец. Думаю, ты сумеешь покорить его хоть не красотой, зато здравыми мыслями, рождающимися тогда, когда голова не забита глупой романтикой.
– Где уж романтике взяться, когда собираешься выдать за человека, являющегося твоим ровесником, если не старше! – Воскликнула Эния, злясь на отца за его выбор. – то же самое сделаешь и для Лианы, достигни она совершеннолетия?
– Будь она на твоем месте, то также подобрал бы ей мужа, основываясь на его весомости в обществе. – Парировал Питер Броктон. – Но, пока Лиана мала, придется заняться сперва тобой. К тому же, до твоей сестры дойдет очередь после того, как сам женюсь.
– Женишься? Да что на тебя нашло, в конце концов? От меня хочешь избавиться, затем привести чужую женщину в дом. Все ли с твоим здоровьем нормально? – Эния не удержалась, отпуская грубость, что раньше никогда не делала.
– Не смей дерзить мне! Иначе твоим мужем станет куда менее достойный человек, чем маркиз Хеллвей! – Вновь Питер Броктон стукнул кулаком по столу, отчего тот неприятно загромыхал. – Как ты не понимаешь, что у тебя подвернулся шанс наконец выбраться отсюда, где ты увядаешь и нет просвета на благополучное будущее! Ты навсегда останешься старой девой, закрытой в четырех стенах, будучи похожей на старую пихту, которую давно хочу убрать из сада!
– Лучше превратиться в дряхлое бревно, чем выйти замуж за человека, внешне кажущегося иссохшим изюмом! – Выкрикнула Эния в отчаянии. – Если не изменишь своего решения, не жди послушания!
– Ты мне еще и угрожаешь? МНЕ? В моем же доме?! – Устрашающе спокойным тоном произнес Питер Броктон, медленно поднимаясь с кресла. – Если посмеешь ослушаться, сожгу библиотеку! ВСЮ! До последней книги! Больше не сможешь бегать и зачитывать до дыр страницы! Твои дурацкие драконы отправятся в топку! Интересно, каково бы им было на самом деле оказаться поглощенными огнем? Тогда бы уж наверняка больше не смогли бы причинять боль другим!
Эния слушала гневную речь отца и понимала, что он с легкостью выполнить угрозу. Но поступать, как он велит, не желала.
Девушка не была в состоянии выслушивать виконта Фрая. Повернувшись на носочках и не говоря ни слова, она выскочила из кабинета.
Питер Броктон вернулся в кресло и откинулся на спинку стула, затем прикрыл глаза.
Пусть Эния ерепенится, все равно сделает, как он сказал. Так будет лучше. Для нее и для всех.
– Эния! Эния! – Кричала Лиана, несясь за сестрой, поспешно отдаляющейся от отцовского кабинета.
– Ты уже второй раз за день теряешь меня и находишь. От тебя просто так не спрятаться. – Нашла в себе силы Эния, чтобы пошутить и не пасть духом от нехороших вестей от виконта Фрая.
– Я ждала, пока ты выйдешь. Интересно, что папа сказал? Может, есть новости по поводу коня для меня? Вдруг моя мечта собирается вот-вот исполнится, а я даже не подозреваю об этом. – Наивно предположила Лиана, семеня за старшей сестрой, которая все же замедлила ходьбу, пока вовсе не остановилась и не присела на корточки перед малышкой.
– Лиа, боюсь, речь шла не о твоем будущем коне. Отец по другому поводу позвал меня. – Произнесла Эния, поглаживая девочку по голове. Старшая сестра жалела, что приходится расстраивать малышку, но иного выхода не видела, чем рассказать правду. Пусть лучше от нее Лиана все узнает, а не от слуг. – Понимаешь, мы живем здесь достаточно долго, но, как бы нам не нравилось проводить время вместе, настанет день, когда нам нужно будет уехать отсюда, чтобы создать собственную семью.