История литературы практически не знает примеров, когда первое серьезное произведение начинающего автора становится частью национальной классики и приобретает мировую известность. Именно так сложилось судьба первой книги писательницы начала XIX века Мэри Шелли "Франкенштейн, или современный Прометей". Роман популярен по сей день, и в наши дни был экранизирован бессчетное число раз. Книга представляет собой неадаптированный текст для чтения, причем сохранена его оригинальная авторская структура. Для облегчения понимания в начале каждой главы редактором указан человек, от лица которого ведется повествование. Книга предназначена для учащихся старших классов языковых школ, вузов, курсов иностранных языков и самостоятельного чтения. Тексты снабжены заданиями на понимание и словарем.
Оглавление
Мэри Шелли. Frankenstein, or The Modern Prometheus / Франкенштейн, или Современный Прометей. Книга для чтения на английском языке
Preface
Letter I
Letter II
Letter III
Letter IV
I [Speaker: Frankenstein]
II [Speaker: Frankenstein]
III [Speaker: Frankenstein]
IV [Speaker: Frankenstein]
V [Speaker: Frankenstein]
VI [Speaker: Frankenstein]
VII [Speaker: Frankenstein]
VIII [Speaker: Frankenstein]
IX [Speaker: Frankenstein]
X [Speaker: Frankenstein]
XI [Speaker: Monster]
XII [Speaker: Monster]
XIII [Speaker: Monster]
XIV [Speaker: Monster]
XV [Speaker: Monster]
XVI [Speaker: Monster]
XVII [Speaker: Frankenstein]
XVIII [Speaker: Frankenstein]
XIX [Speaker: Frankenstein]
XX [Speaker: Frankenstein]
XXI [Speaker: Frankenstein]
XXII [Speaker: Frankenstein]
XXIII [Speaker: Frankenstein]
XXIV [Speaker: Frankenstein]
Walton, in Continuation
Tasks
Vocabulary
Aa
Bb
Cc
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii
Jj
Kk
Ll
Mm
Nn
Oo
Pp
Qq
Rr
Ss
Tt
Uu
Vv
Ww
Yy
Zz
Отрывок из книги
The event on which this fiction is founded has been supposed by Dr. Darwin and some of the physiological writers of Germany, as not of impossible occurrence. I shall not be supposed as according the remotest degree of serious faith to such an imagination; yet, in assuming it as the basis of a work of fancy, I have not considered myself as merely weaving a series of supernatural terrors. The event on which the interest of the story depends is exempt from the disadvantages of a mere tale of spectres or enchantment. It was recommended by the novelty of the situations which it develops, and however impossible as a physical fact, affords a point of view to the imagination for the delineating of human passions more comprehensive and commanding than any which thee ordinary relations of existing events can yield.
I have thus endeavoured to preserve the truth of the elementary principles of human nature, while I have not scrupled to innovate upon their combinations. The Iliad, the tragic poetry of Greece, Shakespeare in the Tempest and Midsummer Night’s Dream, and most especially Milton in Paradise Lost conform to this rule; and the most humble novelist, who seeks to confer or receive amusement from his labours, may, without presumption, apply to prose fiction a license, or rather a rule, from the adoption of which so many exquisite combinations of human feeling have resulted in the highest specimens of poetry.
.....
I said in one of my letters, my dear Margaret, that I should find no friend on the wide ocean; yet I have found a man who, before his spirit had been broken by misery, I should have been happy to have possessed as the brother of my heart.
I shall continue my journal concerning the stranger at intervals, should I have any fresh incidents to record.
Нет рецензий.Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Frankenstein, or The Modern Prometheus / Франкенштейн, или Современный Прометей. Книга для чтения на английском языке