Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2
Автор книги: id книги: 3849 Серия: Дон Кихот     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 179 руб.     (1,75$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Европейская старинная литература Правообладатель и/или издательство: "Агентство ФТМ, Лтд." Дата публикации, год издания: 1615 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 5-04-006985-5 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Свой лучший роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», с которого началась эра новейшего искусства, Мигель де Сервантес Сааведра (1547-1616) начал писать в тюрьме. Автор бессмертной книги прожил жизнь великого воина, полную приключений и драматических событий. Свой роман Сервантес адресовал детям и мудрецам, но он слишком скромно оценил свое великое творение, и рыцарь Печального образа в сопровождении своего верного оруженосца продолжает свое нескончаемое путешествие по векам и странам, покоряя сердца все новых и новых читателей.

Оглавление

Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2

Посвящение

Пролог

Глава I

Глава II,

Глава III

Глава IV,

Глава V

Глава VI

Глава VII

Глава VIII,

Глава IX,

Глава X,

Глава XI

Глава XII

Глава XIII,

Глава XIV,

Глава XV,

Глава XVI

Глава XVII,

Глава XVIII

Глава XIX,

Глава XX,

Глава XXI,

Глава XXII,

Глава XXIII

Глава XXIV,

Глава XXV,

Глава XXVI,

Глава XXVII,

Глава XXVIII

Глава XXIX

Глава XXX

Глава XXXI,

Глава XXXII

Глава XXXIII

Глава XXXIV,

Глава XXXV,

Глава XXXVI,

Глава XXXVII,

Глава XXXVIII,

Глава XXXIX,

Глава XL

Глава XLI

Глава ХLII

Глава XLIII

Глава XLIV

Глава XLV

Глава XLVI

Глава XLVII,

Глава XLVIII

Глава XLIX

Глава L,

Глава LI

Глава LII,

Глава LIII,

Глава LIV,

Глава LV

Глава LVI

Глава LVII,

Глава LVIII,

Глава LIX,

Глава LX

Глава LXI

Глава LXII,

Глава LXIII,

Глава LXIV,

Глава LXV,

Глава LXVI,

Глава LXVII

Глава LXVIII

Глава LXIX

Глава LXX,

Глава LXXI

Глава LXXII

Глава LXXIII

Глава LXXIV

Отрывок из книги

Посылая на днях Вашему сиятельству мои комедии, вышедшие из печати до представления на сцене, я, если не ошибаюсь, писал, что Дон Кихот надевает шпоры, дабы явиться к Вашему сиятельству и облобызать Вам руки. А теперь я уже могу сказать, что он их надел и отправился в путь, и если он доедет, то, мне думается, я окажу этим Вашему сиятельству некоторую услугу, ибо меня со всех сторон торопят как можно скорее его прислать, дабы прошли тошнота и оскомина, вызванные другим Дон Кихотом, который надел на себя личину второй части и пустился гулять по свету. Но кто особенно, по-видимому, ждет моего Дон Кихота, так это великий император китайский, ибо он месяц тому назад прислал мне с нарочным на китайском языке письмо, в котором просит, вернее сказать умоляет, прислать ему мою книгу: он-де намерен учредить коллегию для изучения испанского языка и желает, чтобы оный язык изучался по истории Дон Кихота. Тут же он мне предлагает быть ректором помянутой коллегии. Я спросил посланца, не оказало ли мне его величество какой-либо денежной помощи. Тот ответил, что у его величества и в мыслях этого не было.

«В таком случае, братец, – объявил я, – вы можете возвращаться к себе в Китай со скоростью десяти, а то и двадцати миль в день, словом, с любой скоростью, мне же не позволяет здоровье в столь длительное пускаться путешествие, и мало того, что я болен, но еще и сижу без гроша; однако же что мне императоры и монархи, когда в Неаполе есть у меня великий граф Лемосский, который без всяких этих затей с коллегией и ректорством поддерживает меня, покровительствует мне и оказывает столько милостей, что большего и желать невозможно».

.....

– Это не губернаторы островов, – возразил Самсон, – у них другие области, попроще, – губернаторы островов должны знать, по крайности, грамматику и арифметику.

– С орехами-то я в ладах, – сказал Санчо, – а вот что такое метика — тут уж я ни в зуб толкнуть, не понимаю, что это может значить. Предадим, однако ж, судьбы островов в руци божии, и да пошлет меня господь бог туда, где я больше всего могу пригодиться, я же вам вот что скажу, сеньор бакалавр Самсон Карраско: я страх как доволен, что автор этой истории, рассказывая про мои похождения, не говорит обо мне никаких неприятных вещей, потому, честное слово оруженосца, расскажи он обо мне что-нибудь такое, что не пристало столь чистокровному христианину, каков я, то мой голос услышали бы и глухие.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

Сначала читалось нудно, каалось скучным произведение, из-за атрофирования мозга и затягивания бытовухи и рутины и с непривычки воспринимать нечто необычное и абсурдное. Только к середине первового тома осознаешь, что роман это отражение той реальности, который хочет каждый из нас, но не может её обеспечить себе из-за доминирования в обществе стереотипов, которые и сдавливают нас в тиски.Это роман о том, как полоумному старому человеку захотелось приключений, того о чем он смог бы вспомнить к концу своей жизни и ему было все равно на мнение окружающих людей. Главное быть цельным и наполненным как сосуд с водой.Советую всем погрузиться в приключения идальго!

Смотреть еще отзывы на сайте ЛитРеса
Подняться наверх