Мировая поэзия

Мировая поэзия
Автор книги: id книги: 1896154     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 440 руб.     (4,78$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785005300140 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Поэзия не баловство и даже не искусство,это нашего языка эволюционный маяк.Овладев с детства языком, человек искуснопреследует цель генетики. Поэт есть маньяк!Красота может быть воплощена только в словах.Человек не способный к адекватной речи,прибегает к насильственным действиям в делах, расширяя словарь кулаками и картечью.В сборник вошли ранее опубликованные переводы из авторской серии

Оглавление

Михаил Меклер. Мировая поэзия

Пабло Неруда (1904—1973) Pablo Neruda. «20 стихов о любви и одна песня отчаяния»

Женское тело

Лоза

Песня земли

Ненастье

Послушай меня

В последнюю осень

В твоих зрачках

В безмолвии крик

Русалка

В сумерках любви

Ты мои краски и кисти

Испуганные сны

Грустная нежность

Горсть поцелуев

Мои мысли ложь

Ты облако моих грёз

Гоню наваждения

Здесь я люблю тебя

Смуглянка

Последние строки любви

Песня отчаянья

Шарль Бодлер (1821—1867) Charles Pierre Baudelaire

Вакханалия

Любимой женщине

Захоронение

Враг

Промелькнувшая мадам

Треснувший колокол

Благородство

Уинстон Хью Оден (1907—1973) Winston Auden

Музей изобразительных искусств. Брейгель

Памяти У. Б. Йейтса

Неизвестный гражданин (Этот мраморный монумент воздвигнут за счет государства в честь ХС/07/М/378)

Жертва

Похоронный блюз

Рыба в спокойном озере

Несовместимость

Редьярд Киплинг (1865—1936) Rudyard Kipling (Нобелевская премия 1907)

Наследие

Белые лошади

Кармен по кругу

Преданность

Граница арифметики

Ответ

Расплата Асраила

Баллада Востока и Запада

Молодая королева. Содружество Австралии, торжественное открытие Нового года. 1901

Вещь или Человек? (Памяти Джозефа Чемберлена) 1904

Русские Пацифисты. 1918

Человек, написавший про это

Леди

Баллада о Ватерфале (Унтер-офицеры, отвечающие за заключенных)

Гребец на Галере

Фабулисты

Первопроходец

Кровать смерти

Баллада о «Боливаре»

Каин и Авель

Право первородства

Бабочки

Отрешённый нищий

Райнер Мариа Рильке (1875—1926) Rainer Maria Rilke

Вход в преисподнюю. Орфей. Эвридика. Гермес. Orpheus. Eurydike. Hermes

Первая элегия. Die erste Elegie

О, как я чувствую тебя. Oh wie fohl ich still zu dir hinuber

Скорбь. Oh wie scholst du mein Herz. aus den Schalen des Elends

Пусть розы любят нас сегодня. Heute will ich dir zu Liebe Rosen

Очевидно. Du im Voraus

Увези меня за горизонт. Flutet mir in diese trube Reise

Неудачники. Verliererin

Россыпь. Perlen entrollen

Великая Ночь. Die Grosse Nacht

С ночных орбит. Aus dem Umkreis: Nachte

Дикий куст розы. Wilder Rosenbusch

Наперекор строфе. Gegen-Strophen

Музыка. An dia Musik

Начало любви. Liebe sanfang

Седьмая Элегия. Die siebte Elegie

Фламинго. Die Flamingos. Сад растений. Париж

Розарий. Das Rosen-Innere

Влюблённый. Liebende

Близняшки. Die Schwestern

Коррида. Corrida

Пожарище. Die Brandstatte

Архаический торс Аполлона. Archasscher Torso Apollos

Карусель. Das Karussell. Люксембургский сад

Детство. Kindheit

Лебединое. Der Schwan

Восточный мотив. Ustliches Taglied

Песня о любви. Liebes-Lied

Ранний Аполлон. Fruher Apollo

Невеста. Die Braut

Тишина. Die Stille

Любовник. Die Liebende

К музыке. An Dia Musik

Одиночество. Einsamkeit

Конец осени. Ende des Herbstes

Любовь. Lieben

Видения

Сюлли Прюдом (1839—1907) Рене Франсуа Арман Прюдом, Sully Prudhomme. Лауреат Нобелевской премии (1901)

Конец мечты. Fin du reve

Советы. Conseil

Проклятые. Couples maudits

Страсть. Au desir

Теофилу Готье

В антикварном магазине. Chez L’antiquaire

Пьер Ронсар

Поднебесье. Ether

Ревность. Inquietude

Старые духи. Parfums anciens

Осенняя тоска. Chagrin d’automne

Реализм. Realisme

Разрыв. Separation

Цветок без солнца. Fleur sans soleil

Диалог со смертью

Моя невеста. Ma fiancee

В Тюильри. Aux Tuileries

Март. Mars

Полдень в деревне. Midi au village

От сердца. Sursum corda

В альбоме. Sur un album

Чистилище. Une damnee

Слеза. Une larme

Моей сестре. A ma coeur

Всё, или ничего. Tout ou Rien

Тишина в ночном лесу. Silence et nuit des bois

Мужская гордость. Fort en theme

Измена. Trahison

Когда для вас часы идут. Quand les heures pour vous

Без жалости. Ne nous plaignons pas

В изгнании. In exil

Обет. Voeu

Гермафродит. Hermaphrodite

Осуждение. Damnation

Что происходит. Ce qui dure

Отречение от. Abdication

Огюсту Браше. A Auguste Brachet

Агония. L’Agonie

Крылья. Les Ailes

Сомнение. Doute

Данаиды. Les Danaides

Спиноза. Un Bonhomme

До сих пор. De loin

Тело и душа. Corps et Ames

Последнее одиночество. Derniere Solitude

Ущерб любви. Declin d’amour

Цветок Силен. Silene

Венера. Les Venus

Одинокий. Seul

Они рядом. Les voici

Давным давно. Il y longtemps

Лучший момент любви. Le meilleur moment des amours

Скорбь. Mal Ensevelie

Гарем. Un serail

Смерть ребёнка. La malade

Идеальная мечта. Lideal

Внутренний голос. Intus

Здесь на земле. Toujours

Слеза. Roses

Разбитая ваза. Le vase brise

В цепях. Les Chaines

Ласточка. A Lhirondelle

Вальс. La Valse

На большой аллее. La Grande Allee

Иоганн Гёте (1782—1832) «Johann Wolfgang. von Goethe»

Наследие. Vermachtnis

Восточный притон. Nicht mehr auf Seidenblatt

Розы. Als allerschonste

Весна Шафрана. Fruhling uber Jahr

Как-то раз. In einer Stadt einmal

Гинкго Билоба. Gingo Biloba

Реплика девушки. Das Madchen spricht

Влюбленный в вас. Die Liebende abermals

Рядом с любимой. Nahe des Geliebten

Philine

Певец. Der Songer

Лесной царь. Erlkonig

Сонет воды. Gesang der Geister uber den Wassern

В суде. Vor Gericht

Рыбак. Der Fischer

На пороге ада. An Schwager Kronos

Новая жизнь, новая любовь. Neu Liebe neues Leben

Дегустатор. Rezensent

Фиалки

Одинокая роза. Heidenroslein

Преданность. Zueignung

Природа и искусство. Natur und Kunst

Прощение. Abschied

Под луной. An den Mond

Блаженная тоска. Selige Sehnsucht

Восход полнолуния. Dem aufgehenden Vollmonde

Жених. Der Brautigam

Завяли цветы любви. Ihr verbluhet, susse Rosen

Мисс озеро Хуа Хинг. Fruulein See Yaou Hing

Отрывок из книги

ПАБЛО НЕРУДА (1904—1973)

ШАРЛЬ БОДЛЕР (1821—1867)

.....

РАЙНЕР МАРИА РИЛЬКЕ (1875—1926)

СЮЛЛИ ПРЮДОМ. (1839—1907)

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Мировая поэзия
Подняться наверх