Россия глазами африканского студента
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Мохамед Ламин Дау. Россия глазами африканского студента
Глава I. Прибытие
Глава II. Изучение русского языка
Глава III. Различные сообщества африканских студентов в Челябинске
Глава IV. Жизнь иностранных студентов в общежитии
Глава V. Жизнь иностранных студентов в российском обществе
Глава VI. Отношения между русскими женщинами и африканскими студентами
Глава VII. Отношения между российской полицией и африканскими студентами
Глава VIII. Восприятие Африки россиянами
Глава IX. Факультетские курсы
Отрывок из книги
В первый год обучения среди нас были иракцы, алжирцы, которые, к моему удивлению, ничего не знали о французском языке. Были египтяне, йеменцы, суданцы, марокканцы, нигерийцы, бенинцы, габонцы, а я – гвинеец. Нас разделили на три группы в зависимости от времени прибытия. Уроки были отличными, и учителя были замечательными. Среди учителей был только один мужчина – Михаил. Остальные учителя были великолепными и привлекательными женщинами. Директором курса была мадам Надежда. Она была самой старшей, но она похожа на молодую девушку. Ее походка, разговор, взгляд говорили о том, что она очень культурная женщина, светская и с хорошим образованием. Её уроки основывались на правописании и словарном запасе языка. Ей помогала мадам Ольга.
Ольга давала нам уроки спряжения и грамматики. Но боже мой! Это прекрасное создание обладало захватывающей дух красотой. В те дни, когда она надевала брюки или мини-платье и поворачивалась, чтобы писать на доске, весь класс смотрел на нее. В конце каждого урока мы уезжали с двойным удовлетворением: от понимания уроков мадам Ольги и от созерцания ее завораживающей и гипнотизирующей красоты.
.....
Изучение русского языка в самом начале – настоящий кошмар. Понимать русский язык было очень сложно, но мало-помалу мы справились. Для нас, франкоязычных студентов, русский алфавит немного усложнил задачу. В этом алфавите есть кириллица, и некоторые буквы похожи на латинские. Они пишутся так же, как и во французском алфавите, но произносятся по-другому. Очень трудно определить произношение некоторых букв кириллицы, совершенно чуждых нашему языку.
Неделями мы были как дети из начальной школы. Мы с большим трудом и нелепо произносили слова. Самые трудные уроки – это уроки грамматики. В изучении русского языка вариации, которые по-русски называются падежами, – это ад. Это тяжелое испытание для изучающих русский язык. В русском языке существует шесть падежей. И что хуже всего, этому правилу подчиняются даже имена. Однажды в классе учитель Михаил давал нам уроки по падежам. В своем слайд-шоу он проецировал изображения известных личностей со всего мира. Среди этих личностей были киноактеры и певцы. В этой таблице презентаций этих известных личностей я узнал актера по имени Брэд Питт. Михаил объяснил нам, что во втором падеже имя «Брэд Питт» меняется и становится «Брэда Питта», в третьем – «Брэду Питту» и так далее. После его объяснения я встал и сказал: «Михаил! Я никогда не смогу хорошо говорить на этом языке, это очень сложно». Он посмотрел на меня и улыбнулся, а затем продолжил урок.
.....