Читать книгу Остров драконов. Принцесса и её страж - Морвейн Ветер - Страница 1

Глава 1

Оглавление

Взмах меча разрезал кристально чистый воздух. Свет серебряного древа отразился от клинка и послал череду бликов плясать в струях водопада.

Сильное, гибкое тело молодого воина перетекло в следующую позицию, и клинок снова прочертил в воздухе замысловатую фигуру. Губы мерно двигались, повторяя слова старинной мантры.

– Кхай… Фен… Тагой… – следом за ними повторили другие губы. Юная драконица, моложе воина на несколько лет, прижималась щекой к шершавому стволу дерева. Она стояла на холме так, чтобы при всём желании солнечные блики не позволили её разглядеть.

Сильвена – так звали девочку – приходила сюда каждый день. Каждый день наблюдала, как танцует клинок в сильных уверенных руках.

– Кхай… Фен… Тагой… Верность… Служение… Честь… – повторила она и прижалась к стволу ещё сильней.

Воин, чьи рыжие волосы расплескались по плечам, был заметно старше её. Вряд ли он согласился бы говорить с такой малышкой как она. Но Сильвена смотрела и взгляда не могла отвести. С тех пор, как она увидела рыжеволосого в первый раз, тот стал её собственным солнцем и луной, затмил собою свет обоих дерев.

Сильвена потёрлась щекой о кору, представляя, что это шероховатая щека воина. Она и сама не знала, как эти глупые мысли могли поселиться у неё в голове.

– Учитель Горлифен, а Сильвена опять прогуливает занятия! —прозвенело за спиной, и Сильвена, подпрыгнув на месте, мячиком скатилась по склону холма – торопилась успеть, прежде чем воин услышит голоса и заметит её.

– Янтарина! – зашипела она, с разбегу набрасываясь на сестру, но повалить её на землю не успела: уверенная рука подхватила Сильвену за шкирку и хорошенько встряхнула, так что ноги оторвались от земли.

– Принцесса Сильвена! – твёрдый голос наставника Горлифена должен был призвать её к порядку, но Сильвена, не обращая внимания на учителя, продолжала трепыхаться в его руках, силясь добраться до смеющейся физиономии сестры.

– Я тебя убью! – выпалила она. – Как вырасту, вызову на поединок – и убью!

Самодовольная физиономия старшей принцессы Янтарины исказилась от смеха, огненно-рыжие волосы затрепетали на ветру.

– Да перестань, кто во дворце не знает, что ты сюда бегаешь на охранников глазеть! Такая мелкая, а уже…

Сильвене всё-таки удалось вырваться и, набросившись на сестру, она всем весом толкнула её в траву, а затем обе покатились по земле.

– Защитите меня, древа… – пробормотал Горлифен и, воздев к упомянутым древам глаза, поспешил разнять потасовку.

Не с первого раза, но ему всё-таки удалось вздёрнуть обеих девчонок за шиворот.

– Неужели вы не понимаете, госпожа принцесса и госпожа принцесса, что от вашего поведения зависит судьба всего королевства драконов…

Янтарина, не слушая наставника, пыталась лягнуть сестру посильней. Сильвена же, поняв бесперспективность борьбы, повисла неподвижно и мыслями уплыла далеко-далеко, туда, где у водопада продолжал свои занятия незнакомый воин.

«Стражниками… – думала она, напрочь упуская прочее содержание слов сестры. – Так он стражник? Но простые стражники не произносят священных клятв. Значит, он будет служить кому-то из королевской семьи… Может быть, мне?..»

От последней мысли сердце замерло у Сильвены в груди, и она закусила губу, представив, как этот мужественный воин преклонит перед ней колено.

«Он точно будет служить мне», – твёрдо решила Сильвена и теперь только обнаружила, что Горлифену удалось дотащить её до входа в боковой павильон.

Заферин – её собственный наставник – и Рау, второй ученик Горлифена, уже стояли у дверей.

– Поймал у реки, – сказал Горлифен, опуская Сильвену на землю перед вторым учителем. Принцесса тут же принялась хлопать себя руками по бокам, отряхивая одежду, и приглаживать непослушную копну длинных серебристых волос.

– Благодарю, – сухо сказал Заферин и, взяв ученицу за плечо, задвинул себе за спину.

– Что ты там делала? – прошипел Рау.

Сильвена нахмурилась и промолчала. Друг, кажется, обиделся, но Сильвене было всё равно. Она вглядывалась в рощицу, за которой остались река и водопад.

Двое учителей обменялись вежливыми репликами, и Горлифен наконец удалился, придерживая за плечи обоих учеников.

– Я же тебе говорил не попадаться ему на глаза, – прошептал Заферин.

– Ты сам меня отпустил!

– Звёзды, Сильвена, ну какие-то мозги должны быть у тебя в голове! Если я разрешаю не приходить на урок, это не значит, что нужно шастать вокруг жреческих башен и светиться у подобных фруктов на глазах!

– Я не… – Сильвена тяжело задышала и замолкла. Смутная и неприятная мысль посетила её. – Заферин, – тихонько сказала она, – а в тех башнях занимается кто-то, кроме жрецов?

– Что ты имеешь в виду?

– Я заметила там воинов… – уклончиво ответила Сильвена.

Заферин никакого намёка в её словах не углядел. Пожал плечами и разъяснил:

– Не все, кто служат Изначальному, ходят в рясах. Твоя сестра тому, кстати, пример. Есть и воины, которые приносят обеты Первородному Дракону.

– И это значит… – тихо и отчаянно прошептала Сильвена, – ну… они что… как жрецы?.. Не женятся никогда?

– Сильвена! – Заферин повысил голос и развернул ученицу лицом к себе. – Во-первых, не понимаю, что за каша варится у тебя в голове! Тебе одиннадцать лет, ещё рано думать о том, кто… женится, а кто нет.

– Да, учитель, – Сильвена покорно потупила глаза, прекрасно зная, как подобное выражение лица действует на взрослых.

Вот и Заферин, посмотрев на молочные щёчки и длинные реснички, только вздохнул.

– Во-вторых, – продолжил он, – я же сказал: они приносят обеты. Ты хочешь, чтобы я дал тебе почитать что-нибудь о паладинах Первородного? – поразмыслив, спросил он.

– Очень хочу! – Сильвена распахнула глазищи и умоляюще посмотрела на учителя.

– Ладно, – Заферин вздохнул. – Идём в библиотеку. Всё равно теперь придётся проводить второй урок. Иначе твоя сестрица по всем углам разнесёт, как по-разному занимаются с ней и с тобой.

Неторопливо, не соприкасаясь даже локтями, оба побрели по аллее цветущего парка при королевском дворце Глен-Дрэгона – того, что стоял на самом первом из драконьих островов. Когда-то островов этих было шесть, но по мере того, как увеличивалось население, драконы поднимали в воздух новые горы и строили на них новые дворцы.

Сильвена замедлила ход, задумчиво наблюдая за тем, как домашний дрейк, толстобокий и рогатый, с отливающей зелёным чешуёй, катает по земле украденный где-то сапог. Такие не могли превращаться в людей, не вырастали больше чем на полметра и даже не умели говорить. Хотя порой бывали очень даже умны. Однако настоящими драконами назвать их было нельзя – в настоящих умели оборачиваться даже не все из живущих на драконьих островах людей. Только те, кто достаточно познал свою суть и умел черпать силу из Колодца Изначального.

Сильвена овладела этим даром, когда ей было шесть – очень рано по меркам драконов. Большинство из них если и получали власть над силами Колодца, то только когда становились взрослыми и обретали в жизни достойную опору – веру или любовь. Никто, впрочем, не был удивлён. Недаром мать принцессы, древняя драконица, и вовсе не принимала человеческого облика уже долгие годы.

Янтарине было уже двенадцать, но обернуться она по-прежнему не могла. И никто не требовал бы от неё таких подвигов, если бы все вокруг не знали, что на подобную магию уже способна её сестра. Эта и ещё одна причина не давали покоя старшей принцессе, а ещё более – её учителям. Горлифен терзал свою ученицу как мог, силясь научить её сосредотачиваться и обращаться к Источнику, но без толку.

Заферин же всегда сквозь пальцы смотрел на выходки ученицы. Он отлично знал, что Сильвена выучивает наперёд любой урок. Куда проще было загадать ей загадку и ждать, пока Сильвена разгадает её сама, чем заставлять упорно корпеть над книгами, которые та и так прочтёт.

Они приблизились ко входу в двухэтажное здание, украшенное витыми колоннами, и, миновав крыльцо, вошли внутрь. Заферин поприветствовал библиотекаря, отдыхавшего на диванчике у камина, и предложил ему не вставать.

– Мы только посмотрим кое-что по истории рыцарства, – сказал он. – Я сам найду, хорошо?

Седовласый хранитель знания кивнул и снова погрузился в толстый, обшитый кожей том, который читал до появления гостей.

Заферин же подтолкнул Сильвену вперёд и направил в сторону хранилища. Какое-то время они шли мимо рядов полок, уставленных толстыми томами со страницами из пергамента, и стоек, заваленных магическими кристаллами. Потом остановились там, где хранились книги по истории, и, прочертив пальцем линию вдоль корешков, Заферин извлёк одну из них.

– Твоя сестра когда-нибудь тоже посвятит себя Прародителю, – сказал Заферин, удерживая в руках том. Отдавать его Сильвене он не торопился. – Так что, читая это, задумайся о том, что ждёт впереди и тебя, и её.

– Сомневаюсь, что Янтарина захочет стать жрицей, – фыркнула Сильвена. – Она абсолютно не годится для этой роли.

– Боюсь, у неё нет выбора, – мрачно ответил Заферин. – То, что ты так открыто демонстрируешь свои симпатии к Коллегии магов, то, что тебя обучаю я – оскорбление для Храма. Пусть никто из нас и не сомневается, что Великая Драконица будет править вечно, но жрецы прекрасно понимают, насколько твоя поддержка может склонить чашу весов не в их пользу. Поэтому рано или поздно они постараются привлечь Янтарину на свою сторону. Даже если та абсолютно не подходит для статуса жрицы. Что ж… – Заферин вздохнул. – Политику мы обсудим потом. Вот, – он протянул Сильвене фолиант и, дождавшись, пока та возьмёт его в руки, отступил назад. – Я поговорю с Тезаурусом. Когда закончишь – выходи к нам.

Сильвена кивнула и, отыскав взглядом кресло, стоявшее в освещённом углу, устроилась в нём. Заферин же вышел, оставив её одну.

Младшая принцесса открыла книгу и принялась читать. Однако уже на третьей странице губы её задрожали. Она стиснула зубы, не веря своим глазам.

– Это правда… – прошептала она и сглотнула. – Паладины Первородного приносят клятву никогда не вступать в брак… Но как же… Он… Как же… Я…

Сильвена отложила книгу и уронила голову на ладони. Отчаянье её не знало границ.

«Он же не может… всегда быть один!» – думала она.

А ещё через несколько секунд её посетила новая мысль: «Впрочем… я и не собираюсь заставлять его на мне жениться!»

И, порядком повеселев, она снова взяла в руки фолиант и продолжила читать.

Остров драконов. Принцесса и её страж

Подняться наверх