Принцесса-бездельница, прозванная дикаркой королевской семьи, неожиданно для всех занимает пост верховной жрицы главного бога страны с возможностью иметь собственный гарем. И на этом историю можно было бы и закончить: девушка жила бы в свое удовольствие и водила бы за нос тройку-другую единокровных братьев – но не тут-то было.
Вскоре выясняется, что новоиспеченной "святой" без ее же ведома нашли любовника – юного принца вражеского государства, чей характер, если говорить очень мягко, довольно непредсказуемый.
Теперь хозяйке храма предстоит поставить на место местные авторитеты и даже короля-отца, сохранить неприкосновенность своей вольготной жизни и вполне ожидаемо влюбиться.
Оглавление
Mr. Samarra. Гарем для лунной жрицы: Цветок запада
Глава 1. Чувствительный принц
Глава 2. Всевидящий правитель
Глава 3. Цветочный Павильон
Глава 4. Цветочные чаяния
Глава 5. Глава о побегах и краснеющих принцах
Глава 6. Глава о побегах и прогулках
Глава 7. Глава о побегах и рыцарях
Глава 8. Глава о побегах и таинственных историях
Глава 9. Глава о побегах и откровениях
Глава 10. Белый рыцарь
Глава 11. Белая принцесса
Глава 12. Белый гнев
Глава 13. Белый бог
Глава 14. Белое вино
Глава 15. Цветок появляется
Глава 16. Цветок сдается
Глава 17. Цветок волнуется раз
Глава 18. Цветок волнуется два
Глава 19. Цветок очень много краснеет
Глава 20. Цветок и принцесса на пороге новых проблем
Отрывок из книги
Утро следующего дня выдалось на редкость отвратительным: мало того, что молодая храмовая прислуга не разбудила меня в срок, так еще и первое лицо, что мне «посчастливилось» встретить, оказалось Клаудом. Вернувшись вечером в свой новый дворец, я немедля подалась в свои покои и забылась сладким сном среди мягких подушек. А теперь, кажется, припоминаю, что говорила что-то о визите в Цветочный Павильон с проверкой. Сейчас, столкнувшись с священником в дверях спальни, я сообразила по его чуть хмурому, но очевидно смертельно уставшему лицу, что он до позднего часа действительно ждал меня.
Забавно, с каким рвением он сейчас стремиться исполнять приказы. А ведь двумя днями ранее эта Змея смотрела на меня с неприкрытой насмешкой, всем своем естеством выражая сомнение по поводу того, что такая непослушная дрянь как я – избранная Фараханой.
.....
Разумеется, ведь тогда и без того хрупкий мир полетит к чертям. Даже такая, как я, это понимает, поэтому предостережение о «войне» с этим человеком было лишним: словно мне заняться было нечем.
Наблюдая за мной, король вдруг сказал то, что сказал. Что же такого, интересно, отразилось на моем лице?