An Englishwoman in the Philippines
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Mrs. Campbell Dauncey. An Englishwoman in the Philippines
An Englishwoman in the Philippines
Table of Contents
INTRODUCTION
AN ENGLISHWOMAN IN THE PHILIPPINES
LETTER I. MANILA
LETTER II. FROM MANILA TO ILOILO
LETTER III. FIRST IMPRESSIONS OF ILOILO
LETTER IV. A PHILIPPINE HOUSE—AMERICAN PRICES—NATIVE SERVANTS—FURNITURE
LETTER V. HOUSEKEEPING IN ILOILO
LETTER VI. A WASTED LAND
LETTER VII. CUSTOMS AND DRESS OF THE NATIVES
LETTER VIII. SOCIAL AMUSEMENTS
LETTER IX. TARIFFS—INSECTS
LETTER X. A FILIPINO THEATRE—CARABAOS
LETTER XI. SOME RESULTS OF THE AMERICAN OCCUPATION
LETTER XII. CHINESE NEW YEAR—LABOUR CONDITIONS—A CINÉMATOGRAPH SHOW
LETTER XIII. SOME INFLUENCES OF CLIMATE, SCENERY, AND RELIGION
LETTER XIV. VOYAGE TO MANILA
LETTER XV. AN OFFICIAL ENTERTAINMENT
LETTER XVI. MANILA AND ITS INHABITANTS
LETTER XVII. DEMOCRACY AND SOCIETY IN MANILA
LETTER XVIII. THE RETURN VOYAGE AND MY COMPANIONS
LETTER XIX. A BAILE—A NEW COOK AND AMERICAN METHODS
LETTER XX. FILIPINO INDOLENCE—A DROUGHT
LETTER XXI. THE WHARVES—AN OLD SPANIARD
LETTER XXII. A TRIP TO GUIMARAS—AN ASTONISHING PROPOSAL—HOUSEBUILDING
LETTER XXIII. A TROPICAL SHOWER—OUR SERVANTS—FILIPINO CUSTOMS
LETTER XXIV. EASTER FESTIVITIES
LETTER XXV. A DAY AT NAGABA
LETTER XXVI. THE MONSOON—AN ITALIAN OPERA COMPANY
LETTER XXVII. A WEEK-END AT NAGABA
LETTER XXVIII. A LITTLE EARTHQUAKE, AND AN OPERA COMPANY UNDER DIFFICULTIES
LETTER XXIX. AN EVENING ON THE RIVER—RIVAL BISHOPS
LETTER XXX. PHILIPPINE SANITATION—DECORATION DAY
LETTER XXXI. MR TAFT—TROPICAL SUNSETS—UNPLEASANT NEIGHBOURS—FILIPINO LAW
LETTER XXXII. OUR MONGEESE—A FIRE—THE NATIVE EDUCATION QUESTION
LETTER XXXIII. A PAPER-CHASE—LACK OF SPORTS—PREPARATIONS FOR MR TAFT
LETTER XXXIV. TRYING HEAT—AN AMERICAN PROSPECTOR—NEW LODGERS—BARGAINING FOR PIÑA
LETTER XXXV. DECLARATION DAY—THE CULT OF THE FLAG—A PROCESSION, FESTIVITIES, AND A BALL
LETTER XXXVI. COCK-FIGHTING—PULAJANES
LETTER XXXVII. A PEARL OF GREAT PRICE
LETTER XXXVIII. AGRICULTURAL POSSIBILITIES
LETTER XXXIX. A LAST DAY AT NAGABA—THE “SECWAR”
LETTER XL. PREPARATIONS
LETTER XLI. THE FESTIVITIES
LETTER XLII. WEIGHING ANCHOR
LETTER XLIII. HOMEWARD BOUND
FOOTNOTES
INDEX
Отрывок из книги
Mrs. Campbell Dauncey
Published by Good Press, 2019
.....
One of the most aggravating characteristics of the Filipinos is the way they murmur, for they have naturally very soft voices, which become positively a whisper with shyness and awe. The English people here adopt the custom, which prevails throughout the East, of calling their servants “boys,” but the Americans use the Spanish word muchacho, and that is unfortunate, as they give all vowels the narrow, English value, making it this word muchaycho. It sounds so odd, this lack of ear, and quite alters some of the Spanish names—such as saying Cavyt for Cavite (the naval port of Manila), Caypiz for Capiz (a town in Panay), and so on, and though they pronounce Jaro exactly the same as the English town of Harrow, thank goodness they don’t go so far as to call this place Eye-low-Eye-low!
Filipino Servants.
.....