Чеченцы: письменность и литература. Том II
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Муслим Махмедгириевич Мурдалов. Чеченцы: письменность и литература. Том II
Введение
Нохчийн меттан йозанан истори Iаморан белхан пособи
Пьеса. Шерипов Д. 1927 год
«Шейх Мохсум». Пьеса. Эльдарханов И. 1928 год
Закон отцов. Эльдарханов И., Бадуев С. 1929 год
Горепекин Фома. Новости для мировой науки с Кавказа. 1929 год
Коварный мулла. Эльдарханов Иса. 1929 год
«Голод». Дийцар. Бадуев С. 1930 год
Макажойн Имам. Магомет Этиевич Яндаров. 1931 год
Первая книга после букваря. Эльдарханов И. Г. 1930 год
Проект Чеченского И Ингушского алфавита на русской основе и орфографии. 1938 год
Отрывок из книги
Материалы, представленные в этом сборнике в большинстве своем уникальны, потому что в библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга в единственном экземпляре, за что еще и еще раз огромная благодарность библиотекарям РНБ и РГБ за то, что сохранили для нашего народа памятники письменности и литературы. Люди, которые упоминаются и приведены их труды, на заре становления и укрепления чеченского языка 1920-х провели титанический труд. Первые опыты литературы, поэзии, составления учебников для школьников, в том числе и для неграмотных взрослых, которых в то время в Чечне было очень много. Советская власть, надо должное отдать, сделала очень много для чеченского языка. В начале 20-х годов в Чечне шли споры на какой графике письма остаться, так как многие ратовали за арабскую графику, ближе к 30-м годам переход к латинской графике, а к концу 30-х годов окончательно утвердилась кириллица на основе русского языка. Проблемы изучения родного языка наиболее сложные, но очень полезны для историка. На мой взгляд, язык чеченцев является ключом к распознанию многих загадок истории, как главный инструмент общения между людьми, является наглядным показателем развитости народа. Правда, люди, зачастую занятые сугубо хозяйственной деятельностью, начинают забывать, точнее, терять многое из родного языка в угоду повседневности. В этой публикации о чеченском языке, не будучи лингвистом, я пытаюсь придать дополнительный позитивный импульс для изучения родного и любимого языка. Все материалы сняты на смартфоне с оригиналов книг, газет и журналов. Перепечатать сегодня нет никакой возможности из-за отсутствия шрифта.
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
.....
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
.....