Имена собственные в фразеологии

Имена собственные в фразеологии
Автор книги: id книги: 1044040     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 249 руб.     (2,47$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Культурология Правообладатель и/или издательство: ЛитРес: Самиздат Дата публикации, год издания: 2019 Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В данной книге автор исследует происхождение пословиц, поговорок, фразеологизмов, в чьем составе присутствуют различные имена собственные. Предпочтение делается русским и английским единицам.

Оглавление

Надежда Игоревна Соколова. Имена собственные в фразеологии

Введение

Личное имя собственное как единица лексики

Сопоставление личного имени собственного и имени нарицательного

История русских личных собственных имён

Философия имени

Фразеология как хранительница культуры народа

Фразеологизм как единица языка и устного народного творчества

Лингвокультурологическая составляющая семантики фразеологизмов с именем собственным

Типологизация русских фразеологизмов

Классификация английских фразеологизмов

Заключение

Приложение 1

Приложение 2

Отрывок из книги

Использование личных имён в составе русской и английской фразеологии вызывает определенный исследовательский интерес. Почему говорится: «Куда Макар телят не гонял», а не Пётр, или Иван? Почему некоторые имена имеют в составе устойчивых сочетаний положительную или отрицательную эмоционально-оценочную окраску? С чем связана широта употребления во фразеологии одних имён и узость – других?

Как отдельная лингвистическая проблема рассматривается сегодня сосуществование в семантике фразеологизмов лингвистических и экстралингвистических компонентов, обусловливающих культурологическую значимость фразеологических единиц.

.....

(2) «в коллективной подсознательной памяти носителей языка сохраняется интертекстуальная связь фразеологизмов с тем или иным кодом культуры, что проявляется в способности носителей языка к культурной референции, которая оставляет свой след в культурной коннотации, играющей роль «звена», обеспечивающего диалогическое взаимодействие разных семиотических систем – языка и культуры»;

(3) «воспроизводимость фразеологических знаков способствует межпоколенной трансляции культурно-значимых установок и тем самым – формированию в процессах овладения и употребления языка культурного самосознания как отдельной личности, так и культурно-национальной идентичности народа – носителя языка» [Телия 1990: 14 – курсив авторский – Н. С.].

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Имена собственные в фразеологии
Подняться наверх