Читать книгу Вишап, сын царя Чинмачина - Народное творчество, Народное творчество (Фольклор), Олег Петрович Котельников - Страница 1
ОглавлениеДавным-давно жил-был один царь. У этого царя было трое сыновей: один умный, другой еще умнее, а третий самый умный. Однажды царь сказал сыновьям:
– Пора вас женить.
Младший сын ответил за всех:
– Хорошо, только постарайся, отец, чтобы все три девушки были из одного дома.
– Ладно, – говорит царь, – надо будет поискать. У многих родителей есть по три дочери, но я для вас должен выбрать самых достойных.
– Это твое дело, отец, – отвечает младший сын, – выбирай!
Призвал царь визиря.
– Многие лета здравствовать тебе царь, – сказал визирь. – Что прикажешь?
– Решил я женить своих сыновей, – говорит царь. – Нужно найти трех невест из одного дома. Собирайся, пойдем найдем трех девушек, посватаем за моих сыновей.
– Многие лета здравствовать тебе царь. Пойдем поищем.
Сели они на коней, пустились в дорогу. Сколько ни искали, в какие дома ни заходили, не могли найти девушек по своему вкусу.
Царь говорит:
– Послушай, визирь, много мы городов объехали. Давай еще поедем в Багдад, поищем. Если и там не найдем, то вернемся домой.
Поехали они в Багдад, ходили, искали, кружили по городу, опять не нашли невест для царских сыновей.
– Визирь, – говорит царь, – раз уж мы здесь, пойдем к багдадскому царю, засвидетельствуем ему свое почтение и двинемся в обратный путь.
Пошли они в гости к багдадскому царю. Он устроил для них пир, а на этом пиру три девушки подносили гостям угощение.
Багдадский царь спрашивает путников:
– Зачем пожаловали в наши края-с делом или для своего удовольствия? Отвечает ему царь:
– Решил я своих сыновей женить на трех девушках из одного дома. А кто эти красавицы, которые подносили нам угощение?
– Это мои дочери.
– Какая удача! – говорит царь. – Они мне все нравятся. Отдай их замуж за моих сыновей.
– Считай, что я приношу их тебе в дар, – ответил повелитель Багдада.
– Благодарю тебя, – поклонился приезжий царь, – позови своих дочерей. Я надену им на пальцы по золотому кольцу.
Вошли три девушки: и была старшая из них прекрасна, средняя еще прекраснее, а младшая самая прекрасная. Их отец, повелитель Багдада, поздравил с помолвкой и снова устроил прекрасный пир.
Наутро приезжий царь поблагодарил хозяина и сказал:
– Сейчас я поеду домой, а через месяц вернусь с сыновьями, сыграем свадьбу.
Отправился царь назад в свою страну. Все три сына выехали ему навстречу.
– Свет очам вашим, – говорит царь. – Всех троих я обручил с дочерьми повелителя Багдада. Я попросил месяц сроку, чтобы подготовиться к свадьбе.
Заказал царь три роскошных девичьих наряда и три наряда для юношей. Через месяц все было готово.
– Визирь, – говорит царь, – возьмем с собой моих сыновей, пятьсот всадников и поедем в Багдад, привезем моих невесток, сыграем свадьбу.
Младший сын возразил ему:
– Если мы все уедем, кто же останется в нашем дворце? Могут напасть враги в наше отсутствие. Вы поезжайте, а я останусь дома. Мою невесту вы привезете с собой.
– Верно ты говоришь, – согласился царь. Младший сын на прощание сказал отцу и братьям:
– Как будете возвращаться из Багдада и доедете до родника под красным холмом, не сходите с коней, не пейте там воды и не разбивайте лагерь. Там вас будет подстерегать опасность.
– Хорошо, – обещали они, – будем помнить. Рано утром все, кроме младшего сына, двинулись в путь. С музыкой, с зурной и доолом въехали в город Багдад, прибыли на царский двор и спешились.
Повелитель Багдада принял их как подобает: с почестями, радушно. Привели девушек, нарядили их в новые платья. Двое старших сыновей подошли к своим невестам, взяли их за руки и пошли с ними в сад, а младшая сестра осталась одна и вся залилась слезами. Разгневался повелитель Багдада и говорит царю:
– Раз у тебя только двое сыновей, для чего ты сватал трех девушек?
– Клянусь тебе своей головой и твоей головой клянусь, что у меня три сына, – отвечал царь. – Третий остался во дворце, чтобы враги не застали нас врасплох. Твою третью дочь возьму я с собой, и свадьбу с моим сыном сыграем у нас.
Старших сыновей женили, устроили пир на славу, а наутро стали собираться в обратный путь.
Повелитель Багдада говорит царю:
– Пусть твоя свита едет, а ты еще посиди со мной, выпьем по чашечке кофе, ты их потом догонишь.
Царь согласился. А царская свита и сыновья с молодыми женами тем временем доехали до красного холма. Визирь говорит:
– Что-то наш царь запаздывает. Давайте разобьем шатры и подождем его здесь.
Разбили шатры, стали готовить пищу. Наконец подъехал царь. Говорит им.
– Собирайтесь сейчас же, уедем отсюда. А визирь возражает ему:
– Уже темно, куда мы сейчас двинемся? Вот рассветет, и поедем.
– Визирь, – говорит царь, – ты разве не слышал, как младший сын предупреждал нас, что это опасное место?
– Чего ты боишься? – засмеялся визирь. – С нами пятьсот всадников, целое войско, и мы же еще должны бояться?
– Действительно, – говорит царь, – наверно, ты прав, останемся.
А когда рассвело и царь проснулся в своем шатре, он увидел, что его лагерь со всех сторон окружил огромный вишап.