Этот мир поделили между собой три народа: люди, дьюсы и фаэ. Всякая рукотворная вещь в нем пробуждается, если ее не сдерживать печатью, и всякая сущность, связанная с живой и неживой природой, может оказаться разумной, могущественной и весьма коварной. По его необъятным и опасным просторам странствует человек, чьи глаза и правая рука выглядят так, будто сделаны из золота. Он повсюду чужак, и его не боятся лишь те, кому нечего терять. Никто не в силах объяснить, притягивают ли странного путешественника неприятности, или же он притягивает их. Ему открыты все пути, он способен разгадать любую тайну и подобрать ключ к любому замку, пусть даже за это придется заплатить страданием.
Его зовут Теймар Парцелл, и это – его история.
Оглавление
Наталия Осояну. Первая печать
Часть I. Зимняя стужа
Пролог
1. Золотые глаза
2. Игра
История Теймара, или Таинственный остров
История Грома, или Сон во сне
3. Ледяная тюрьма
История Карела, или Великая книга
4. Лезвие
История Арно, или Тот, кто был до Потопа
5. Всего лишь вещь
История Симона, или Охотник и жертва
История Марка, или Волшебное слово
6. Снежный волк
7. Ивер
Эпилог
Часть II. Спящие
Пролог
1. Туманное утро в городе у моря
2. «Не доверяй грешнику!»
3. Пробуждение
4. Парадокс лжеца
5. Спящая
6. О чем умолчали книги
7. Дверь
8. Тьма твоего сердца
9. Изгнание
10. Спящий Медведь и Черная хозяйка
11. «Что мне сделать, чтобы ты не плакала?..»
Эпилог
Часть III. За Облачной гранью
13-й день месяца шустриков
28-й день месяца вихрей
13-й день месяца внезапных ливней
Отрывок из книги
Наталия Осояну родилась в 1981 году в Кишиневе. Окончила юридический факультет и занялась изучением международного права. Переводит фантастику с английского – за что в 2017 году получила награду Европейского общества научной фантастики (EuroCon – ESFS Awards) как лучший переводчик, – а также сочиняет собственные истории, в которых почти всегда присутствует море.
Он поднялся по скрипучей темной лестнице и вошел в маленькую круглую комнату, посреди которой днем и ночью горело холодное белое пламя. Снаружи завывал ветер, а внутри царили сквозняки; огонь же совсем не грел, потому что знаки, покрывавшие очаг, приказывали ему лишь светить. Смотритель поставил на пол фонарь и вдруг понял, что забыл листочки с печатями на столе в своей комнате. Такого с ним раньше не случалось… Хотя, может, он и об этом успел позабыть? Сокрушенно вздохнув, старик снял с пояса пенал, в котором лежали кисть и маленькая чернильница с плотно завинчивающейся крышкой. Давным-давно – сколько кистей стерлось с той поры? – предыдущий хозяин маяка подарил эту чернильницу своему юному ученику и строго-настрого наказал не расставаться с нею. Что ж, этот совет не раз оказывался полезным.
.....
Постояльцы навострили уши, но Карел медлил с ответом; его странное лицо, почти лишенное мимики, казалось деревянной маской. Наконец он произнес дрогнувшим голосом: