Читать книгу Все плохое уже позади. Том 1 - Наталья Владиславовна Петрова - Страница 1

ВСЕ ПЛОХОЕ УЖЕ ПОЗАДИ
ПЕРВЫЙ ТОМ
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ

Оглавление

СССР, Москва, институт, вторник 12 мая 1987 года, вторая половина дня


– Ну, что вам, сударыня, сказать… интересная тема курсовой… смелая трактовка Мальтуса… даже спорить с вами не буду… – профессор кафедры политэкономии задумчиво погладил аккуратную бородку, – итак, подытожим: твердый ответ на экзаменационный билет и дополнительные вопросы, плюс знания, полученные от прочтения дополнительной литературы, плюс блестящая защита курсовой… Однозначно пять! Поздравляю с отличным окончанием первого курса.

– Спасибо, – студентка по имени Наташа улыбнулась и, подхватив сумку с учебниками и конспектами, вышла из аудитории.

Она быстрой походкой спустилась по лестнице на первый этаж, где в просторном холле института ее уже ждали друзья: подруга детства Юля со своим молодым человеком Андреем.

– Привет, – девочки поцеловались.

– Как сдала? – спросила у нее подруга.

– Как всегда, пять, – махнула рукой та.

– Привет, королевский пингвин, – поприветствовал Наташу высокий худощавый Андрей, забирая сумку.

– Почему пингвин? – удивленно посмотрела девушка на друга.

– Он и меня сегодня целый день так называет, – пожаловалась ей Юля.

– Почему?

– А вы посмотрите на себя, – Андрей уже открыл и придерживал тяжелые двери, пропуская девочек вперед, – нарядились, как монашки… ну, или как пингвины.

Обе сразу же остановились и уставились друг на друга. Действительно, они были одеты почти одинаково: в светлые блузки, темные пиджаки и юбки, только длинные русые волосы высокой и худенькой Наташи были заплетены в простую косу, а рыжие локоны пухленькой и большегрудой Юли перехвачены заколкой.

– Ну, я же не на праздник ездила, а к родителям на работу, а потом в институт, – посмотрела на Андрея Юля, – что мне, по-твоему, надо было надеть?

– А я сдавала политэкономию, – пробурчала Наташа, – на этой кафедре самые строгие преподаватели, в начале курса сразу предупредили про внешний вид, особенно на экзамене. – Она вдруг вскинула голову и посмотрела на подругу. – Кстати, расскажи, как съездили к родителям.

– Нормально, взяли стажером на время летних каникул.

– Что будешь делать?

– Что поручат, – Юля гордо подняла голову, – я же будущий журналист.

– Молодые люди, дайте пройти, – раздались сзади голоса.

– Хватит болтать, проходите быстрее, вы мешаете другим, – Андрей вытолкнул девочек из дверей на улицу, – и вообще поехали быстрее домой, есть охота, мы сегодня целый день мотались, сначала к Юлькиным родителям на работу, потом к тебе в институт.

– Пойдем к нам, – с готовностью предложила Наташа, – бабушки наверняка уже наготовили всяких вкусностей.

– Пойдем.

Подружки схватились за руки и направились по бульвару в сторону метро, что-то оживленно обсуждая, их голоса не прерывалась ни на секунду. Андрей с двумя женскими сумками на плече шагал чуть позади.

– Так мне эта сесия надоела, – Наташа вдруг остановилась и принялась стаскивать пиджак, – вас уже сто лет не видела. А ты, что, химию сделала? – она вдруг внимательно посмотрела на голову подруги, затем продела палец в рыжеватую кудряшку и легонько дернула ее, – классно!

Длинная прядь сначала распрямилась, а потом свернулась в пружинистый локон, сверкнув на солнце медью.

– Да ты что, какая химия? – удивилась Юля, – у меня свои волосы вьются, просто я их накрутила на обыкновенные бигуди, вот и локоны.

– А-а-а, – протянула Наташа и повторила, – классно.

– А вот тебе можно сделать химию, – Юля сдернула заколку с косы Наташи, – а еще постричь волосы каскадом. Тебе пойдет.

– Дед будет пилить, – вздохнула та, – так я бы уже давно избавилась от этой косы.

– М-м, – с пониманием кивнула подруга.

– Достал своими нотациями, скорей бы уже улететь, – тихо пробурчала Наташа, заплетая конец косы и закрепляя на ней заколку.

– Улетаешь шестнадцатого?

– Ага.

– Не представляю, как же твой день рождения? Первый раз за много лет мы не будем его праздновать вместе, – грустно улыбнулась Юля, – восемнадцатилетие все-таки.

– Да, ладно, в сентябре вернусь, тогда и отметим.

– Натыч, – Андрей приблизился к девочкам, – сегодня ночью звонил Стас, он возвращается пятнадцатого, сказал, что как приедет, сразу зайдет к тебе.

– Пятнадцатого вечером меня дома не будет, а шестнадцатого я уже улечу, – Наташины глаза стали холодными.

Андрей с Юлей молча переглянулись.

– Нат, он меня попросил, я тебе передал, а там сами с ним разбирайтесь, – Андрей пожал плечами и быстро подтянул сползшие сумки.

– А сам он мне позвонить не мог? – поинтересовалась она.

– Ну, так было два часа ночи, – встал на защиту друга тот.

– Я не про сегодняшнюю ночь, я вообще, – Наташа замолчала, – то появляется, то пропадает, то снова появляется, иллюзионист… прямо не Стас, а какой-то Игорь Кио…


СССР, Москва, квартира деда и бабушек Наташи, суббота 16 мая 1987 года, утро


Чемоданы стояли в прихожей. Бабушка Наташи Нина Александровна и прабабушка Евгения Ивановна тихонько переговаривались, сидя в гостиной.

– Интересно, как они там? – шепнула прабабушка и дернула аккуратно стриженной седой головой в сторону коридора.

– Сейчас Володя Наточке все объяснит, и они выйдут.

– Ой, да сколько уже можно объяснять, – прабабушка не сдержала раздражения.

– Мам, ну ты же понимаешь, куда она летит, – Нина Александровна сделала ударение на слове «куда» и многозначительно посмотрела на мать поверх очков.

– Да, понимаю я, понимаю, – отмахнулась та.

– Ну, и чего тогда возмущаешься?

– Я возмущаюсь потому, что наша Наташка не дура, уже давно все поняла. Сколько можно девчонке повторять одно и то же?

Бабушка ничего не ответила, она перехватила в руках вязание и в который раз принялась пересчитывать набранные петли, – один, два, три, четыре, пять, шесть, восемь, десять, тьфу, снова сбилась.

Она отбросила рукоделие в сторону, сняла очки и подошла к окну. Прабабушка Евгения сразу же натянула очки дочери, взяла вязание в руки и начала внимательно его разглядывать.

– Хорошие нитки, на ощупь приятные, шелковые, и цвет красивый… янтарный… что собираешься вязать?

– Наташке кофточку.

– Нашей Наташке? – переспросила прабабушка.

– Ну, а чьей же? – пожала плечами Нина Александровна.

– Ой, нужна ей твоя кофточка, – поморщилась Евгения Ивановна, – у нее все шкафы фирмёнными свитерами забиты, уже складывать некуда.

– ФИрменными, – поправила ее дочь.

– А я и говорю, фирмёнными, – повторила прабабушка, – с разными надписями иностранными и яркими картинками. А это, – она небрежно ткнула в вязание, – сейчас совсем не модно.

– Ой, – Нина Александровна засмеялась и посмотрела на свою восьмидесятишестилетнюю мать, – много ты понимаешь в моде.

– Много, – гордо ответила та, – Наташка показывает мне заграничные журналы. Сейчас в моде большие свитера, чтобы все болталось и висело, вещи в обтяжку никто не носит.

– Знаю, но я хочу связать ей кофточку по фигуре, чтобы на женщину была похожа, а не на мальчишку, – нежно улыбнулась бабушка.

– Как же, на женщину… с таким дедом она никогда не будет похожа на женщину, – пробурчала прабабушка, – с раннего детства то на охоту, то на рыбалку, то на стрельбы, и характером вся в него пошла… ох-ох-ох, – закряхтела она, вставая с дивана, подошла к окну и встала рядом с дочерью.

– Мам, да разве ж это плохо, что Володя Наташку любит и уделяет ей много времени?

– Что любит, это хорошо, а что стрелять учит и драться, как мальчишку, это плохо, – поджала губы Евгения Ивановна, – все девочки, как девочки, танцуют, вышивают, вяжут… и только одна наша, как пацан… еще и тощая, пусть лучше балахоны носит, – она неодобрительно покачала головой, – удивляюсь, в кого она у нас такая? В нашей семье все бабы среднего роста, с грудями, с попами, а она длинная и худая, как оглобля.

– Сама ты, мам, оглобля, – засмеялась Нина Александровна и ласково обняла свою невысокую полноватую мать, обладательницу роскошного бюста, – Наташка у нас не тощая, она тонкокостная. Она мне в детстве всегда жеребенка напоминала, такая же худенькая и длинноногая. А сейчас она на молодую лошадку похожа. И фигура у нее красивая, и грудь на месте. А то, что худенькая, не страшно. Замуж выйдет, детей нарожает, тогда все появится: и грудь, и попа.

– Ну, да, – потеплевшим голосом поддакнула Евгения Ивановна, – и волосы у нее светло русые с каким-то золотистым отливом, и длинные. И вообще она такая красавица, такая умница. Жалко, Шуры моего уже нет на этом свете, – голос у прабабушки дрогнул, – он бы на нее сейчас полюбовался. Он ее так любил, так ею гордился, всегда всем про ее отличные оценки рассказывал. Это же его правнучка.

– Он все оттуда видит, мам, – улыбнувшись, кивнула головой на небо Нина Александровна, – сидит сейчас наш папа во-о-он на том облачке и смотрит на нас. И все наши, кого уже с нами нет, рядышком с ним сидят.

– Скоро и я на облачке рядом с Шурой буду сидеть, ножками болтать – мечтательно произнесла прабабушка, глядя в окно, – прижмусь к его плечу крепко-крепко, за руку возьму, и снова мы будем вместе.

– Я тебе посижу, я тебе ножками поболтаю, – пригрозила ей дочка, – а кто мне будет на Наташкиной свадьбе помогать? Только попробуй меня одну бросить. Пока свадьбу не сыграем и Наташкиных детей не увидим, никаких облачков, поняла?

– Поняла, поняла, – засмеялась прабабушка и вдруг испуганно прошептала, – Нина, а если она не вернется?

– Как это не вернется? – слишком уж театрально удивилась та.

– Ну, как, как? Встретит иностранца, влюбится в него, они поженятся, она же тогда там останется, – вздохнула Евгения Ивановна.

Нина Александровна молчала.

– А Володя что скажет? – уставилась на нее мать.

– Он все понимает, мам, – тихо ответила дочка, – был бы против, не пустил туда. Мы с ним много раз на эту тему разговаривали. Если влюбится в иностранца, значит, судьба такая, – она крепче обняла мать за плечи, – а мы уж как-нибудь под ситуацию подстроимся.

Евгения Ивановна развернулась и оглядела комнату, – господи, а для кого мы это все наживали? Две квартиры, дача, машина, кому это все оставим, а? Для кого жить-то будем?

– Как кому? – удивилась Нина Александровна, – Наташке и оставим. Что ты раньше времени причитать начала. Она еще за порог выйти не успела, а ты ее и за иностранца выдала, и навсегда распрощалась.

– Ой, и действительно, – прабабушка помотала головой, – вот дура старая. Наташка в сентябре обратно приедет. Зачем ей эта Америка? Кому она нужна эта заграница, да, Нин? – с надеждой посмотрела она на дочку.

– Да, мам, – уверенно кивнула головой Нина Александровна, – Наташка вернется, выйдет замуж здесь, праправнуков тебе нарожает. Вот для них и надо жить. А чтобы дольше жить, надо больше двигаться! Весна какая хорошая, теплая, – кивнула она в окно, – Наташку проводим, а завтра на дачу махнем.

– Да, уже пора, – согласилась Евгения Ивановна, – руки уж по земле соскучились. Как там, интересно, мои тюльпаны поживают.


***


Наташа сидела в кабинете своего деда генерал-лейтенанта КГБ СССР Ветрова Владимира Ивановича и слушала его последние наставления перед поездкой.

– Ты летишь в Соединенные Штаты Америки – капиталистическую страну, с которой у нас сложились непростые отношения. Необходима предельная сосредоточенность и аккуратность. Тебе известна обстановка и ты прекрасно понимаешь всю сложность ситуации, – дед пригладил густую седую шевелюру.

Он хотел сказать что-то еще, но Наташа аккуратно его перебила.

– Дед, не надо читать мне свои лекции, я знаю их наизусть. Я прекрасно понимаю обстановку, но при этом хочу заметить, что в Америке работает множество советских специалистов, причем в разных областях. Мой папа, являясь сотрудником постпредства Советского Союза при ООН в Нью-Йорке, еще входит в международную комиссию по разработкам месторождений ниобия. Это конечно тоже политика, но уже больше экономика.

– Основные области применения ниобия – это ракетостроение, авиационная и космическая техника, а еще и атомная энергетика. А это еще бОльшая политика, чем ты себе представляешь.

Стекла очков скрывали глаза Владимира Ивановича, но Наташа кожей почувствовала, насколько пронзителен и суров стал его взгляд, поэтому решила больше не спорить.

– Обещаю тебе, что если я вдруг почувствую неладное, то обращусь с заявлением в постпредство, чтобы по факту вербовочного подхода местным властям был заявлен официальный протест, – отчеканила она, потом спокойно добавила, – зачем меня вербовать? Я же ничего не знаю. Что я смогу рассказать?

– Через тебя могут оказывать влияние на родителей или на нас, – строго сказал Владимир Иванович.

– Дед, ну ладно тебе. На дворе тысяча девятьсот восемьдесят седьмой год, времена изменились, ты сам это понимаешь. Вы, взрослые, думаете только о шпионаже и агентах. А мне всего-навсего интересно походить с мамой по музеям и театрам, а еще просто по нью-йоркским улицам и магазинам. Я своими глазами хочу увидеть на прилавках стопки джинсов разных цветов и пятьдесят сортов колбасы.

– Можно подумать, что у тебя нет джинсов, и ты голодаешь.

– Джинсы у меня есть, и даже не одни, но я хочу увидеть, как они лежат в свободной продаже. И не голодаю я лишь благодаря твоим спецзаказам. Но я не слепая и вижу, что продается в наших магазинах.

Дед посуровел, – начинается старая песня про магазины, – он резко встал, распрямил широкие плечи и прошел к окну.

– Да я совсем не про магазины, – Наташа посмотрела на него, – как ты не понимаешь? Это же другая страна со своей историей и культурой. Америка – это не только ЦРУ, Пентагон и Белый дом, это еще и Чарли Чаплин, и Уолт Дисней, и многие другие. А в первую очередь я еду к своим родителям, которых не видела уже несколько лет, – она внимательно окинула взглядом его гордый профиль и прямую спину, – дед, вы с Мамниной та-а-акие красивые.

– Ты не ластись, – строго отреагировал тот, – запомни, это дружба начинается с улыбки, и то в детской песне, а в жизни борьба начинается со взгляда. Если не выдержишь взгляд противника, считай, проиграла. Значит, твой противник психологически сильнее тебя, он никогда тебе не поддастся.

Наташа кивнула.

Владимир Иванович снова сел. Он молча постукивал костяшками пальцев по столу и пристально смотрел Наташе в глаза. Она спокойно выдержала его взгляд, пока он не моргнул.

– Помнишь, как я учил тебя шифровать записки? – внимательно смотрел он на внучку.

– Да, я все помню, – та была очень серьезна.

– Аналогии цифр?

Наташа кивнула.

– Пароль? – строго спросил дед.

– Наша с тобой любимая песня.

– Ты у меня умница, я верю, что с тобой ничего не случится, но все равно береги себя, моя девочка, – Владимир Иванович встал, Наташа тоже поднялась. Дед обошел стол и обнял внучку, она прижалась к нему.

– Дед, не волнуйся, со мной ничего не случится, – Наташа поцеловала его в гладко выбритую щеку.

– Ну, пора.

Они вышли из кабинета и направились в гостиную, где их уже ждали бабушки.

– Присядем на дорожку.

Все сели, Наташа обняла старенькую прабабушку за плечи и прижалась к ней.

– Я вернусь в сентябре, ба, а потом целый год буду рассказывать тебе про Америку. А ты меня жди, пей нужные лекарства, больше двигайся и гуляй, дыши свежим воздухом. К моему приезду напеки мне своих блинчиков, ладно?

Бабушка кивнула, погладила Наташу по щеке, – коша моя родная, – в глазах предательски заблестели слезы, – в первый раз я отпускаю тебя так далеко.

– Ну, с богом, – Нина Александровна поднялась, за ней встал Владимир Иванович. Наташа встала с дивана сама и помогла подняться прабабушке Евгении. В прихожей девушка по очереди обняла и поцеловала женщин.

– Все, девы, мы поехали, – Владимир Иванович одернул генеральский китель и поправил фуражку, – а вы тут можете разводить мокрое царство. Давай, Костя, помогай.

Водитель генерал-лейтенанта богатырь Константин легко подхватил чемоданы. Наташа взяла свою сумку и вышла из квартиры.

На лестничной площадке, прислонившись к перилам, стоял высокий плотный парень, с коротко стриженными светлыми волосами и пронзительно голубыми глазами. Под футболкой явно прорисовывалось накачанное тело. Он вытянулся по постойке «смирно» перед Владимиром Ивановичем, затем мужчины обменялись железным рукопожатием. Только после этого Наташин знакомый кивнул девушке и взял у нее из рук сумку.

– Нет, Стас, ты лучше чемоданы возьми, – скомандовал дед младшему по званию.

Тот послушно перенес из квартиры в лифт все оставшиеся вещи.

Владимир Иванович с Константином поехали вниз, Наташа со Стасом медленно пошли пешком по лестнице.

– Привет еще раз, – улыбнулся Стас Наташе, при этом его глаза остались холодными.

– Привет, – натянуто улыбнувшись, она кивнула ему в ответ.

– Ну, съездила бы к своим на месяц, зачем на все лето уезжать? – он был больше раздражен, чем опечален, – мы бы с тобой съездили в Сокольники, там установили новые аттракционы, и в парке Горького тоже…

– Это говорит мне человек, которого за последний год я видела раза три или четыре, – усмехнулась Наташа и остановилась на лестнице.

Он развернулся, шагнул наверх и остановился перед ней на одну ступеньку ниже.

– Когда ты приехал? Правильно, вчера. А уехал? Молчи, я сама скажу, ты уехал в конце марта. А до этого? До этого ты приезжал на новый год… и за все это время ни телефонного звонка, ни письма… – грустно вздохнула она и посмотрела в сторону.

– У меня такая работа…– хмуро произнес он.

– Я понимаю, у тебя такая работа – приезжать и уезжать, когда тебе надо… а что все лето делать мне? – поинтересовалась она у него.

– Ждать меня с такой работы, – твердо произнес он и посмотрел на нее ледяными глазами.

– Почему ты думаешь только о себе? Я не видела родителей два года. В прошлом году они не смогли даже выбраться ко мне на выпускной. Я соскучилась, как ты не можешь понять?

Стас отвел глаза, посмотрел в сторону, помолчал, качнул головой.

– Ладно, лети… буду тебя ждать, – он привлек ее к себе и захотел поцеловать, но она уперлась ладонями ему в грудь и отвернула лицо.

– Смотри, ты кофту испачкала, – вдруг произнес он.

– Где? – испуганно ахнула она и опустила голову.

Большим и указательным пальцами Стас слегка прихватил ее за кончик носа, – ага, попалась.

Она засмеялась.

– Ох, Наташка…веди себя там хорошо.

– Есть вести себя хорошо, товарищ старший лейтенант, – улыбнулась она, – пойдем, меня ждут.

– Пойдем, – он вздохнул и провел широкой ладонью по колючему ежику коротко стриженых волос.


США, Нью-Йорк, суббота 16 мая 1987 года


– Дамы и господа, просьба всем пристегнуться ремнями безопасности. Наш авиалайнер начинает снижение, через пятнадцать минут мы совершим посадку в Международном аэропорту имени Кеннеди Соединенных Штатов Америки, – сообщил по громкоговорителю командир корабля.

Своими масштабами аэропорт мог поразить любое воображение. Пока самолет заходил на посадку, Наташа с замиранием сердца разглядывала строения, взлетные и посадочные полосы, множество больших и маленьких самолетов.

«Неужели я в Америке» – думала девушка, ее сердце восторженно билось.

Увидев знаменитый терминал «крылатая чайка», она снова подумала, «как смешно, раньше я видела ее только на открытках, которые присылали родители, а теперь разглядываю своими собственными глазами. Только похож он не на чайку, а на лягушку».


США, Нью-Йорк, квартира родителей Наташи, суббота 16 мая 1987 года, вечер


Вечером родители накрыли небольшой стол. На маленькое семейное торжество из постпредства пригласили только своих.

– Ой, как я соскучилась по черному хлебу, – вдыхая запах бородинского, простонала подруга Наташиной мамы Галина Васильевна.

– А я по салу, – ее муж Николай Павлович намазал черный хлеб тонким слоем горчицы и положил сверху прозрачные ломтики сала, потом, немного посомневавшись, подцепил с тарелочки дольку чеснока.

– Так, господа и дамы, попрошу всех быть аккуратнее, на завтра у нас запланированы мероприятия, – попытался взять под контроль ситуацию заместитель постоянного представителя по экономическим вопросам Илья Дмитриевич, как вдруг его взгляд упал на вазочку с маринованными грибами, – ой, маслятки, – простонал он, – Лариса, Геннадий, мои поклоны вашим батюшке с матушкой за домашние разносолы.


***


Разговор за столом продолжался.

– Какие планы на время пребывания? – спросила Наташу Галина Васильевна.

– Мы с мамой много чего запланировали. Хочу посмотреть Статую Свободы, сходить в Метрополитен и Бруклинский музей, да и просто погулять по улицам Нью-Йорка, – ответила та.

– Лариса, надо, чтобы Натали примерила платье, банкет уже через неделю, – обратилась Галина к Наташиной маме.

– Что за банкет, что за платье? – завертела головой девушка, переводя взгляд с одной женщины на другую.

– В конце недели будет банкет, гуляет вся международная тусовка, связанная с разработками ниобия. Аленке для банкета купили платье, а она поправилась, расшить наряд нельзя, вот пытаюсь теперь кому-нибудь пристроить, – Галина Васильевна погрозила пальцем дочери, которая тянула с блюда уже далеко не первый домашний пирожок.

– Да, ладно, Галь, пускай ест, – Лариса махнула рукой, – Аленка классическая русская красавица, голубые глаза, белая кожа, румянец, а полнота придает ей только дополнительный шарм. Да и в кого ей быть худышкой? Ты сама пампушечка.

– Ага, от этого и страдаю, когда хожу по магазинам, – вздохнула Галина, – восемьдесят кэгэ при метре шестьдесят пять – это много.

– Не мало, – согласилась Лариса, – но у тебя такая конституция: шестой номер груди и крутые бедра. Все килограммы рассредоточены по нужным местам, на боках не висят и тебя нисколько не портят, – женщины увлеклись обсуждением главной проблемы, как сохранить фигуру.

– Наташка у тебя просто красавица, – шепнула Галина Ларисе.

– Да, еще и умница. Ой, Галь, как же я хочу, чтобы она познакомилась с каким-нибудь обеспеченным иностранцем, в Союзе скоро нормальных мужиков не останется. Их всех наших знакомых, кто заграницу выбрался, домой вернулись единицы, – понизила голос Лариса.

– А у отца на работе никого нельзя присмотреть? Контора вроде серьезная.

– Да брось ты… сама знаешь – или пьют, или стулья вытаскивают друг из-под друга, – Лариса перешла на шепот.

– А у нас по-другому что ли?

– Нет, хочу, чтобы Наташка встретила нормального иностранца, с квартирой, с деньгами и с ориентиром по жизни, – Лариса вздохнула, – жалко, если такая умница достанется какому-нибудь дураку.


***


Когда Наташа засыпала, она загадала заветное «на новом месте приснись жених невесте». Ночью ей снились самолеты, «крылатая чайка» и черно-белые фотографии Джона Кеннеди и Никиты Хрущева.


США, Нью-Йорк, отель Пенсильвания, суббота 23 мая 1987 года


Настал день банкета. Для его проведения арендовали залы в отеле Пенсильвания. Мероприятие обещало быть грандиозным.

Вечером к отелю стали съезжаться красиво одетые гости. Они выходили из роскошных лимузинов, дамы поправляли меха и украшения, мужчины небрежно демонстрировали дорогие часы. Отель был украшен цветами, горело множество люстр, освещая все вокруг, как днем. Всюду сверкала позолота.

Среди всего этого великолепия Наташа немного растерялась, но ее вовремя подхватил под руку молодой и очень симпатичный сотрудник постпредства Игорь Николаевич. На мероприятии он был один, его жена гостила у родителей в Союзе.

– Не тушуйся, выглядишь отлично, спину держи прямо, подбородок приподними, нос кверху, – давал он ей наставления, пока они поднимались по лестнице.

Банкет начался с официальной части, приветственных речей и докладов с трибуны, к счастью, не очень утомительных и длинных. После официальной части был фуршет, затем начались танцы. Наташу и Аленку пригласили на медленный танец два молодых иностранных консультанта. Девушки кокетничали с молодыми мужчинами, после танца убежали в дамскую комнату, чтобы поделиться впечатлениями.

Когда они вернулись в зал, к Наташе сразу же подошел немолодой полный мужчина с лысиной и пригласил на танец.

У него оказались влажные липкие руки, к тому же во время танца Наташа почувствовала, как он пытается прижаться к ней, ей стало противно. Она отстранилась от него, холодно извинилась, сославшись на головную боль, и ушла. По дороге она остановилась, чтобы поздороваться с начальником отца Ильей Дмитриевичем и его супругой Екатериной Андреевной.

Краем глаза она заметила, что мерзкий дяденька с потными ладонями идет следом за ней. Не оборачиваясь в его сторону, она вежливо улыбнулась собеседникам и медленным шагом направилась в сторону выхода. Но, выйдя из зала, прибавила шаг, и в дамскую комнату уже не вошла, а влетела.

Там было прохладно и приятно пахло лавандой, Наташа выдохнула, «уф, теперь можно немного расслабиться». Услышав сбоку шуршанье, она посмотрела в сторону. На высоком пуфе напротив зеркала стояла маленькая девочка лет пяти и пыталась справиться с выбившейся из прически прядью золотистых волос. На мраморной столешнице перед девочкой стояла крохотная сумочка из белой лаковой кожи, такими же были и туфельки. Отдельного внимания заслуживало доходящее почти до щиколоток пышное платье из светло розового шелка с рукавами-фонариками, кружевным воротником и такой же кружевной отделкой по всему подолу, край которого был заправлен сзади в тонкие ажурные колготки.

Наташа подавила смешок и поздоровалась, – привет, как дела?

– Привет, – ответила девочка, – спасибо, хорошо, как твои дела?

– Спасибо, хорошо, меня зовут Нэтэли, – представилась Наташа.

– Очень приятно, а меня Элизабет, – малышка вложила тонкие пальчики в протянутую для приветствия руку.

– Мне тоже очень приятно, Элизабет, ты здесь с кем-нибудь из взрослых?

– В дамской комнате я одна, моя семья в зале.

– Одна? – Наташа очень удивилась.

– Ну, да, я сказала взрослым, куда иду, они меня отпустили.

– Какая ты самостоятельная малышка, – сделала ей комплимент Наташа, – а может быть тебе нужна какая-нибудь помощь?

– Я не могу поправить волосы? – Элизабет наклонила головку.

Наташа аккуратно подхватила тоненькой шпилькой выбившуюся прядку, вставила ее в искусно уложенную прическу и прикрепила цветочек, – теперь все в полном порядке.

– Спасибо, – девочка приготовилась слезть с пуфа.

– Элизабет, подожди, еще нужно поправить твое платье, ты нечаянно заправила его край в колготки.

– Ой, – малышка завела ручки назад, и ее личико залил нежный румянец. Она судорожно начала вытаскивать из колготок платье. – А теперь? – повернулась она боком.

– Теперь порядок. Тебе еще что-нибудь нужно?

Девочка отрицательно помотала головкой.

– Тогда подожди меня, пожалуйста, мы выйдем вместе и пойдем искать твоих.


***


Через пять минут обе вышли из дамской комнаты, Элизабет доверчиво держала Наташу за руку.

– Как выглядят твои родные и как их зовут? – спросила девушка.

– Мою бабушку зовут Дженнифер, она очень красивая, дедушку зовут Пол, он высокий, у него белые волосы, папу зовут Мэтт, он высокий, у него темные волосы, брата зовут Майки, он противный и обижает меня. Наша фамилия Престон.

– Да, задача… – тут Наташа увидела проходящего мимо Алексея.

– Леш, помоги мне найти семью Престонов, – она в двух словах изложила ситуацию с Элизабет.

– Так, стойте здесь, на ступеньках и смотрите в зал. Когда найду их, подам вам знак.

Алексей, ловко маневрируя в толпе и иногда обращаясь к гостям, прошел почти до противоположного конца зала и уже оттуда помахал рукой.

Девочки, крепко держась за руки, пробрались сквозь толпу, и подошли к большой шумной компании.

– Дженни, – Элизабет подвела Наташу к стройной темноглазой женщине среднего роста, одетой в парчовое темнозеленое платье, – познакомься, это Нэтэли.

– Дженнифер, – представилась женщина, протягивая девушке ухоженную руку с длинными ногтями, в свете многочисленных люстр заискрились ее драгоценности.

– Пол, – высокий седой мужчина с пронзительными серыми глазами галантно пожал Наташе кончики пальцев, – я дедушка этого ангела, – кивнул он на Элизабет, – и по совместительству муж бабушки ангела. Спасибо, что помогли нашей внучке.

Наташа вежливо поздоровалась, отметив, что светской даме не понравилось слово «бабушка».

– А где папа? – спросила девочка.

– Они с Майки отошли, скоро будут, – ответил ей Пол.

– Теперь я спокойна за Элизабет, всего доброго. Пока, малышка, – Наташа нежно погладила девочку по головке, – не уходи далеко от семьи.

– А ты куда? – та вдруг схватила ее за руку.

– Не знаю, а ты куда? – Наташа вопросительно посмотрела на Алексея.

– Я голоден, Аленка с подружками ждет меня в фуршетном зале, пойдем с нами? – шепнул тот по-русски.

– С удовольствием, – прошептала ему она и уже громче ответила Элизабет, – в фуршетный зал.

– Можно, я пойду с тобой? – тихо попросила девочка и вопросительно посмотрела на Дженни и Пола, они вопросительно посмотрели на Наташу, та кивнула головой, они, в свою очередь, согласно кивнули Элизабет.


***


В фуршетном зале было немноголюдно и тихо, столы пустовали. В основном гости подходили к столу с алкогольными напитками, что-нибудь выбирали и с бокалами возвращались в большой зал. Стол с закусками изобиловал множеством деликатесов.

За круглым столом, сервированным на десять персон, уже сидели сестра Алексея, красавица Аленка, и две девочки, дочки других сотрудников постпредства: хохотушка Оля и ее подружка Ирусик.

Наташа представила всем Элизабет.

– Мы будем называть тебя Лиза, хорошо? – предложили девочки, малышка согласно улыбнулась.

Девочки выбрали закуски и уселись за стол. Лизе для высоты подложили на стул диванную подушку.

Вдруг, откуда ни возьмись, рядом со столом нарисовался приставучий дяденька и, положив свои влажные ладони, одну на плечо Аленки, другую на спину Наташи, похотливо зашептал, – вот вы где, красавицы, как насчет следующего танца?

– Все танцы девушки обещали мне, – громко, чтобы слышали сидящие за другими столами, заявил Алексей, – а вы, – он уставился мужику в глаза, – если будете приставать к несовершеннолетним девочкам, попадете в полицию.

– Я подтверждаю слова молодого человека, – отчетливо произнесла Наташа, – вы пристаете к несовершеннолетним. Немедленно уберите свои липкие руки и ступайте вон, иначе я позову секьюрити.

Лицо дядьки посерело и покрылось красными пятнами, он поспешил ретироваться.

Наташа засмеялась, – не дипломатично, конечно, но мы поступили правильно.

– Он весь вечер клеится к Аленке, надо его подкараулить в туалете и надавать по мор… – распалился Лешка.

– Тихо ты, – негромко и по-русски произнесла Ирусик, – успокойся, он уже ушел. Веди себя прилично, – она мило улыбнулась паре за соседним столом.

– Лиза, запомни, вот таких дядек, которые пристают к маленьким девочкам, надо громко пугать полицией, – наставительно сказала Аленка Лизе, та с пониманием кивнула в ответ.

Пока все переговаривались, к столу подошел темноволосый кареглазый мальчик и поздоровался.

– Это Майки, мой брат, – представила его Лиза.

– Присаживайся, – по-свойски махнул ему рукой Лешка.

Мальчуган заулыбался и пошел к фуршетному столу. Вернулся он с креветками в кляре.

– Ух ты, где взял? – заинтересовалась Оля, – когда мы подходили, их не было. – Она подхватила тарелку и метнулась в сторону расставленных блюд.

– Лёлик, и мне креветок принеси, – громко шепнула ей вдогонку Наташа.

– И мне, – следующей была Аленка.

– И мне, – поддавшись стадному чувству, пискнула Лиза.

Оля вернулась с полной тарелкой и поставила ее на середину, – налетай.

– Мы с Аленкой оказались за столом с какими-то иностранными шишками, короче, во время обеда я боялся даже пошевелиться, чтобы не опозорить ни себя, ни родителей, и остался голодным. Еще и воротничок этот жесткий, голову не повернуть, – тихо произнес Лешка и, слегка ослабив узел галстука, потер шею.

– Ага, и я стеснялась, и тоже осталась голодной, – подтвердила любительница покушать Аленка и сразу же подцепила креветку.

– А ко мне за столом прицепилась с разговорами какая-то столетняя бабусяка, я тоже ничего не ела, под бдительными взглядами папеньки и маменьки вела светские беседы, – с интересом разглядывая тарелку с тарталетками, наполненными разными начинками, потерла руки Ирусик.

– А с нами сидело руководство какой-то консалтинговой фирмы, они весь обед расспрашивали меня про житьё-бытьё в Союзе, причем это было больше похоже на перекрестный допрос, чем на дружескую беседу. Короче, и мне было не до еды, – сказала Наташа, девчонки подтверждающе закивали.

– А ты тоже проголодалась? – обратилась Наташа к Лизе.

– Нет, мне просто захотелось пойти с тобой.

– Тебе что-нибудь положить?

Лиза пожала плечиками, – спасибо, ничего не надо.

– Она ничего не ест, и все время молчит, – вступил в разговор Майки.

– А ты дразнишься и обижаешь меня, – ответила ему Лиза.

– Почему ты ничего не ешь? – ласково спросила Лизу Аленка.

Малышка снова пожала плечиками.

– А почему молчишь? – спросила Ирусик.

Лиза уткнула глаза в тарелку и промолчала.

Девочки переглянулись, Лёлик подняла кверху глаза и шутливо скорчила скорбную гримаску.

– У тебя красивая прическа, мама сделала? – спросила Ирусик Наташу, та в ответ угукнула.

– Наташина мама делает классные прически, она укладывала и мои волосы, – Аленка повертела головой в медных локонах.

– А твоя мама классно шьет, если бы не ее мастерство, пришлось бы мне на бал идти в тыкве, – ответила Наташа.

Все засмеялись.

– Почему в тыкве? – не понял Майки.

– Вы знаете сказку про Золушку? – спросила детей Наташа.

– Нет, – пожали оба плечами.

Взрослые удивленно переглянулись.

– У тебя тоже очень красиво уложены волосы, кто тебя причесывал? – Ирусик посмотрела на Лизу.

– Мастер из салона Sharm, – тихо ответила Лиза.

– У, Sharm – это круто, целая сеть по Нью-Йорку, – авторитетно заявила Лёлик, которая жила с родителями в Америке уже несколько лет.

– Очень красивая прическа, – оценили все девочки.

– Мне нравятся длинные волосы, но с ними такая морока, я предпочитаю короткие стрижки, – Ирусик тряхнула короткой стрижкой, достала из сумочки зеркальце и погляделась в него.

– А я с короткой стрижкой становлюсь похожа на мальчика, – Наташа посмотрелась в свое зеркальце.

– Это потому, что ты высокая и худая, – пухленькая Аленка засунула в рот креветку и сразу схватилась за пирожное.

– Какое у тебя красивое зеркальце, – Элизабет потянулась к Наташе.

– Спасибо. А у тебя какое?

Лиза открыла сумочку, все девочки с интересом уставились на ее содержимое – зеркальце, расческа, кружевной платочек…

– А что в этом шелковом мешочке? – ткнула пальчиком Аленка.

Лиза медленно развязала шнурок, бережно достала из мешочка маленькое фото в рамке и протянула Наташе, та с интересом посмотрела, на фото были изображены молодые мужчина и женщина.

– Это твои папа и мама? – спросила Наташа, Лиза утвердительно кивнула, – какие красивые! Можно показать фотографию девочкам? – малышка снова кивнула.

Фотография пошла по кругу, девочки внимательно разглядывали ее.

– А они здесь?

Лиза молчала.

– С кем вы пришли на этот вечер? – ласково спросила Лёлик.

– С бабушкой, дедушкой и папой, – вместо Лизы ответил Майки.

– А где ваша мама? Она осталась дома?

Лиза молчала, опустив голову, Майки погрустнел.

– У нас нет мамы, наша мама умерла, – тихо произнес он, его голос дрогнул. Было видно, что мальчик с трудом сдерживает слезы.

За столом воцарилась тишина.

– Ребята, мы не хотели вас расстроить, нам очень жаль, – Алексей потрепал Майки по плечу, – а ты, если хочешь поплакать, поплачь, не стесняйся.

Майки еще сильнее сжал губы и упрямо дернул головой. Лиза сидела молча, все так же низко наклонив голову, с кончика ее носа сорвалась слезинка. Наташа придвинулась ближе к девочке.

– Иди ко мне, милая, – тихо сказала она и обняла Лизу за плечи, та подняла на нее огромные голубые глаза.

– Поплачь, Элизабет, тебе станет легче.

Лиза уткнулась в Наташу и заплакала, все грустно молчали.


***


Первым тишину нарушил Алексей.

– Когда я был маленький, ну, почти, такой как ты, – он посмотрел на Майки, – нашу маму положили в больницу. Это потом я узнал, что операция по удалению аппендицита – пустяки, а тогда слово «аппендицит» наводила на меня ужас. Я представлял, что мама умрет, и плакал. А Аленка меня успокаивала, – он улыбнулся и кивнул сестре.

Аленка тепло на него посмотрела и кивнула в ответ.

– … она всего на два года старше меня, но тогда мне казалось, что она очень-очень взрослая, и я искал у нее поддержки, – продолжил он рассказ, – наш папа целыми днями работал, а по вечерам ездил к маме в больницу, Аленка одна вела хозяйство. По утрам будила меня, кормила, одевала, и мы с ней шли в школу, я в первый класс, а она в третий. После продленки она меня забирала, мы шли в магазин, покупали продукты, Аленка готовила ужин, кормила меня, потом проверяла уроки. Поздно вечером возвращался отец, Аленка встречала его и тоже кормила. Потом она мыла за всеми посуду и убирала кухню. Утро снова начиналось с того, что Аленка подходила ко мне и ласково гладила по голове, совсем как мама. И тогда я понял, что моя сестра – это очень родной для меня человек. И мы с ней перестали ссориться. Через две недели к нам смогла приехать бабушка, но к тому времени уже и маму выписали из больницы. Такие вот дела, – тихо закончил Лешка и положил руку Майки на плечо. – Ты старший брат, и ты должен заботиться о своей младшей сестре, а она будет заботиться о тебе. В трудную минуту надо всегда держаться вместе и помогать друг другу, понял?

Майки вытер слезы и кивнул.

Аленка тихо продолжила, – я не очень хорошо помню свое детство и начальную школу, только отдельные моменты… но те две недели запомнились на всю жизнь. Раньше мы с Лешкой постоянно ссорились и даже дрались. Брат дразнил меня пончиком и жиртрестом, я его в ответ называла дистрофиком и скелетом. Но тогда мне было его очень жалко, он был такой маленький, беззащитный, и так нуждался в любви. Он подходил ко мне, садился рядом, прижимался и начинал громко плакать и звать маму, а я его обнимала и говорила, что все будет хорошо, хотя сама боялась еще больше, чем он. Я вдруг поняла, что на мне лежит огромная ответственность, потому что я старше. И от того, что мой брат считал меня сильной, я действительно становилась сильнее. С тех самых пор мы по-настоящему подружились, теперь мой брат – это мой лучший друг.

Воцарилась пауза.

– А у меня в прошлом году умерла бабушка, – вдруг вздохнула Лёлик, у нее навернулись на глаза слезы. – Она была такая добрая, такая хорошая. Мне иногда кажется, что она не умерла, а продолжает жить в Москве, и когда мы приедем домой, она, как всегда, выйдет нас встречать.

– У меня живы и родители, и бабушки с дедушками, – тихо сказала Ирусик, – даже не представляю, что их вдруг не станет. Когда умерла бабушкина сестра, мне было очень жалко моих двоюродных братьев, они горько плакали…

Все сидящие за столом рассказывали свои истории об утрате близких. Майки прижался к Алексею и внимательно слушал. Лиза перестала плакать, она сидела и крепко держала Наташу за руку.

– Мне тоже об этом страшно думать, – вздохнула Наташа, – сейчас у меня есть бабушка с дедушкой, и даже прабабушка, а вот прадедушка умер.

– Что такое прабабушка и прадедушка? – не понял Майки.

– Сейчас объясню. Смотри, у каждого человека есть мама и папа, – Наташа отодвинула тарелку и положила перед собой на стол вилку, – вилки будут девочками, а ножи мальчиками. У этой вилки-девочки есть папа и мама, – она положила рядом с вилкой вилку и нож, – у этих ножа-папы и вилки-мамы есть свои папы и мамы, это ножи-дедушки и вилки-бабушки…

Со всего стола ей стали передавать столовые приборы. Майки подошел поближе и прижался к плечу девушки.

Та продолжала объяснять, – у ножей-дедушек и вилок-бабушек тоже есть или были мамы и папы, это ножи-прадедушки и вилки-прабабушки, потом идут вилки-прапрабабушки и ножи-прапрадедушки, ну и так далее… понятно?

Майки и Лиза с интересом рассматривали разложенный на скатерти веер из столовых приборов.

– А вы знаете, как зовут ваших прадедушек и прабабушек? – обратилась ко всем Ирусик, и разговор плавно перетек в обсуждение имен прапрародственников.


США, Нью-Йорк, отель Пенсильвания, суббота 23 мая 1987 года


– Смотри, она что-то говорит, улыбается, – Дженнифер подергала за пиджак стоящего рядом высокого темноволосого мужчину, – смотри, смотри, все засмеялись, и Элизабет засмеялась вместе со всеми. Малышка наша, я ее не узнаю… что скажешь? Мэтт, ты меня слышишь? – внимательно посмотрела она на мужчину и, нараспев произнеся, – Мэ-э-этт, – снова дернула его за пиджак.

– Да, мам, я слышу тебя, – вздрогнул тот, продолжая разглядывать девушку, сидящую рядом с Элизабет.

Она не была классической красавицей в общепринятом значении этого слова, но нежный профиль ее слегка наклоненной головы, мягкий внимательный взгляд, доброжелательная улыбка приковали его внимание.

– Пойду, познакомлюсь с друзьями детей, – он одернул пиджак и шагнул в фуршетный зал.


***


– Ой, к нам идет наш папа, – Лиза показала на идущего в их сторону мужчину.

Наташа с интересом посмотрела на отца Элизабет и Майки. Высокий, загорелый, с темными слегка волнистыми волосами, он приближался очень уверенным шагом, расправив широкие плечи. Строгий костюм идеально сидел на спортивной фигуре.

Он подошел к компании и вежливо со всеми поздоровался, серые глаза внимательно изучили присутствующих и остановились на Наташе.

– Меня зовут Мэтт Престон, – протянул он ей руку, – спасибо, что помогли моей девочке.

Она спокойно выдержала пристальный взгляд серых глаз и, изящно вложив узкую ладонь в его руку, представилась, – Нэтэли.

Он слегка сжал ее пальцы.

За столом повисла напряженная пауза. Аленка, Алексей, Ирусик и Оля вежливо извинились и покинули фуршетный зал. Наташа осталась один на один с Мэттом и детьми.

– Папа, я хочу пригласить Нэтэли к себе на день рождения, можно? – вдруг подала голос Элизабет.

– Конечно можно, милая.

Девочка развернулась и манерно произнесла тонким голосочком, – Нэтэли, я приглашаю тебя к себе на день рождения.

Наташа сразу же уловила перемену в голосе малышки, до появления отца та была жива и непосредственна.

– Спасибо за приглашение, Элизабет, – так же манерно ответила она, – я обязательно буду, – и затем обратилась к ее отцу, – мистер Престон, можно вас на пару слов?

– Да, конечно, – он подал ей руку, – может, прогуляемся в большой зал?

– Да, конечно, пройдем в большой зал, – она взяла его под руку.

Майки и Лиза последовали за отцом и Наташей, но у выхода их перехватила Дженнифер.

– Вы хотели о чем-то меня спросить? – Мэтт продолжал улыбаться Наташе искусственной улыбкой.

– Подробнее, пожалуйста, можно? – Наташа по-светски натянуто улыбнулась в ответ.

– Подробнее о чем? – он был сама любезность.

– О предстоящем празднике вашей девочки.

– Какие подробности вам интересны?

– Подробности предстоящего мероприятия, – она не отводила взгляда и лучезарно улыбалась.

Уловив промелькнувшее непонимание в его глазах, она перестала растягивать рот в резиновой улыбке и сказала простым человеческим языком, – я не знаю, куда надо ехать, когда надо ехать, и самое главное, я не знаю, что можно подарить вашей дочке.

– Ах, вы про это, всего-навсего, – Мэтт рассмеялся, и озорная мальчишечья улыбка вдруг изменила его лицо до неузнаваемости.

– Конечно про это, а вы о чем подумали, – Наташа тоже улыбнулась обыкновенной человеческой улыбкой, и он откровенно залюбовался ямочками на ее щеках.

– Да, здесь сплошные дипломаты, международные консультанты, независимые эксперты, я уже и не знаю, как и с кем себя вести, – просто объяснил он, – поэтому натянул на лицо маску.

– У меня аналогичная ситуация, – засмеялась она, – поэтому изображала из себя светскую жеманницу. Но давайте вернемся к теме дня рождения. Что нравится Лизе?

В этот момент оркестр заиграл вальс.

– Вы танцуете вальс?

– Да.

– Позволите пригласить вас на танец?

– Конечно.

Мэтт вывел Наташу в центр зала. Вместе с ними вышло еще несколько пар. Он поклонился ей и положил ладонь на спину. Она изящно наклонила голову и грациозно вскинула руку ему на плечо. Они уверенно сделали первые шаги. Не сводя с Наташи глаз, Мэтт повел ее в вальсе. Скоро они смешались с другими танцующими, описывая круги. Наташа чувствовала себя легко и уверенно, как будто они уже вальсировали вместе тысячу раз, настолько гармоничны были их движения.

Все гости образовали огромный круг и смотрели на танцующих.

– Они прекрасно смотрятся вместе, – прошептал Пол стоящей рядом супруге.

– Я тоже думаю об этом, – пробормотала Дженнифер.

– Девочка совсем молоденькая, интересно, сколько ей лет?

– Какая разница, сколько лет, – Дженнифер пожала плечами, – раньше девочек выдавали замуж и в тринадцать.

– Дженни… – укоризненно прошептал ее супруг, – мы же не в средневековье.

– Ой, как же я хочу, чтобы Мэтти нашел себе достойную пару, – вздохнула она, – а возраст… подумаешь, ерунда какая… – она пожала плечами, – главное, чтобы двое любили друг друга.

Когда звуки вальса смолкли, раздались громкие аплодисменты. Танцующие отошли друг от друга, мужчины поклонились дамам, дамы вежливо опустили головы. Мэтт неохотно отстранился от Наташи, отступив на шаг, и тут же подал ей руку. Моментально очень кстати появился официант с подносом, на котором стояли запотевшие бокалы с холодными напитками.

Мэтт взял с подноса два бокала с шампанским, один протянул Наташе, – не хотите подышать свежим воздухом? – он дернул подбородком в сторону широких открытых дверей, ведущих на открытую освещенную веранду.

Она кивнула.

– Мне очень стыдно, но я не знаю, что нравится Элизабет и что ей можно подарить, – признался он, когда они вышли на огромную открытую площадку. – Давайте, на ваше усмотрение. Только с одним обязательным условием, – он предостерегающе поднял палец, – подарок не должен быть дорогим.

Она снова кивнула.

– День рождения у дочки двадцать седьмого мая, но этот будний день, среда, – объяснил он, – праздновать мы будем в субботу тридцатого. Приезжайте обязательно, – он не сводил с нее глаз.

Она улыбнулась и спросила – форма одежды парадная?

– Абсолютно произвольная и демократичная.

– Гостей на празднике будет много?

– Увы, нет. У нас маленькая семья. Брат с женой и сыном не смогут приехать. Остаемся мы с родителями и детьми и вы, ну может быть будет еще какая-нибудь детвора, точно не скажу, организацией праздника занималась моя мать.

Он пригубил шампанское и внимательно посмотрел на нее, – я хотел бы спросить, вы простите меня, если мой вопрос покажется вам не скромным?

Наташа уставилась на него с настороженным интересом. «А вдруг он спросит меня, не хочу ли я провести с ним ночь», почему-то именно эта мысль пришла ей в голову.

– Сколько вам лет?

– Что? – удивленно переспросила она.

– Ну, вот, я знал, что это прозвучит бестактно, простите меня, – с сожалением в голосе произнес Мэтт.

– Все в порядке, не переживайте, просто я ожидала услышать что-нибудь другое, – рассмеялась Наташа, – к тому же мне пока еще не так много лет, чтобы этот вопрос казался бестактным. Мне восемнадцать, ну почти восемнадцать, – поправилась она, – исполнится в конце июля, и меня можно называть просто по имени, без всяких мисс, – милая девичья улыбка снова заставила показаться ямочки на щеках.

– Да, меня тоже можно называть просто по имени и без всяких мистер, – улыбнувшись, предложил Мэтт.

– А сколько вам … ой, то есть тебе лет? – непринужденно спросила она.

– Тридцать … два… – с легкой запинкой произнес он.

– Ого! – с детской непосредственностью воскликнула она.

– Что, динозавр? – улыбнулся он.

– Нет, что ты? – до нее вдруг дошло, что она повела себя не очень тактично, – я думала, что тебе лет д-двадцать пять, и танцуешь ты очень здорово.

– В субботу ждем вас… тебя, – поправился он, – водитель заедет за тобой, скажи адрес.

– Я должна спросить разрешения у родителей, только не смейся, ты же знаешь, что все не так просто, – снова улыбнулась она.

Мэтт с пониманием кивнул, – я и не думал смеяться, я все понимаю.

Родителей Наташи не пришлось долго искать, они так же, как и все, сначала любовались вальсом, а сейчас стояли недалеко, ожидая дочку. Очень кстати подошли Пол и Дженнифер с детьми.

После обмена любезностями Мэтт обратился к Наташиным родителям, – Ларьисса, Кеннатий, моя дочка Элизабет пригласила вашу Нэтэли на день рождения. Можно вашей дочери приехать к нам в гости?

Дженнифер тут же добавила, – наша семья очень далека от политики, – после чего увлекла Ларису в сторону мягкого дивана, и оставшееся до отъезда время женщины провели, оживленно болтая.

Мужчины были более скупыми на слова, они покурили на веранде, выпили по рюмке коньяку и, собрав семьи, разъехались по домам.


США, Нью-Йорк, квартира родителей Наташи, суббота 23 мая 1987 года, поздний вечер


– Как тебе Престоны? – спросила Лариса мужа вечером в спальне.

– Обычные люди, – пожал тот плечами.

– Я серьезно тебя спрашиваю.

– А я серьезно тебе отвечаю, – невозмутимо ответил Геннадий, – люди, как люди… голова, две руки, две ноги.

– Да, ну тебя, – махнула она в его сторону намазанной кремом рукой, – ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, – и, втирая крем в руки, задумчиво уставилась в потолок, – а Мэтт очень даже ничего. Красивый, вежливый, галантный, хорошо воспитан, он мне понравился. И Дженнифер очень приятная дама, она не просто хорошо образована, она еще и от природы мудрый человек, хотя поначалу производит впечатление легкомысленной жены при богатом муже.

– Слишком уж они правильные, – недовольно произнес Геннадий, – хотя, чего скрывать, Пол тоже произвел на меня положительное впечатление. Это и настораживает… а вдруг провокация?

– Да, брось ты, – поморщилась Лариса, – самая обыкновенная семья. Дженнифер – итальянка, у Пола основные корни в Ирландии, еще есть родня в Англии, а познакомились они в Штатах, здесь осели и родили сыновей.

– М-м-м, – протянул супруг, – она многое успела тебе рассказать.

– Да, мы с ней весело почирикали, – кивнула Лариса, – а вы с Полом о чем разговаривали?

– Так, обо всем и ни о чем, сама понимаешь. Мы с ним пили коньяк и говорили в основном про алкогольные напитки. Пол – фанат виски.

– А почему пил коньяк? – удивилась Лариса.

– Сказал, что хорошего виски в алкогольном баре нет.

– Еще бы, он же ирландец, разбирается в виски, как никто другой, – кивнула она.

– Надо же, какое забавное сочетание, – итальянка и ирландец, интересно, как они познакомились?

– Дженнифер рассказала. Она закончила факультет искусств во Флорентийском университете, приехала в Америку на стажировку, Пол в это время доучивался в Гарвардской школе бизнеса. Это было в самом начале пятидесятых. Они начали встречаться, в пятьдесят втором поженились, в пятьдесят четвертом у них родились дети.

– Ого, сколько информации. Зачем Дженнифер столько рассказала о своей семье? – искренне удивился он.

– Это отдельная история, – вздохнула она, – два года назад у Мэтта умерла жена. Майки и Элизабет остались без мамы. Взрослые, как могли, развлекали малышей и делали все, чтобы эта трагедия не сказалась на детской психике. Но, к сожалению, без последствий не обошлось. Майки растет вздорным и хулиганистым, а Элизабет – наоборот, нелюдимой и молчаливой. Сегодня взрослые первый раз за долгое время увидели, как она смеялась и разговаривала с людьми. А все потому, что ей очень понравилась наша Наташенька. Она стала единственным человеком, которого Элизабет захотела пригласить в гости, – она немного помолчала и как бы, между прочим, добавила, – и, кажется, наша Наташка понравилась Мэтту…

Геннадий нахмурился и промолчал.

– Дженнифер была очень откровенна со мной, она без утайки рассказала все о своей семье, – продолжила Лариса, – этим она хотела доказать нам, что они нормальная семья и их не надо бояться… – посмотрела она на мужа.

– Это и настораживает, – мрачно произнес тот.

– … и что можно разрешить Наташеньке поехать к ним домой, – завершила она, – что скажешь?

– Что скажу, что скажу? – недовольно пробурчал Геннадий. – То и скажу. Чего мы с тобой больше всего опасались, то сразу же и случилось. Не успела приехать, уже подцепила иностранца и получила приглашение от американцев приехать в гости. А дальше что будет? Она здесь, между прочим, останется до сентября.

– Ну, и что? – пожала плечами супруга, – подумаешь, поездка в гости, что тут страшного?

– В поездке ничего страшного нет, – в голосе супруга зазвучал металл, – а вот в разговорах с хозяевами дома есть.

– Ой, нашел, о чем беспокоиться, – махнула рукой Лариса и лениво зевнула, – с ней наш папа Вова сто раз провел беседу, к тому же у Наташки есть мозги. Лишнего она не ляпнет, это стопудово.

– Наша дочка – умная девочка, но опасность, Ларочка, в поездке есть. Одно дело – быть готовой к расспросам чужих людей на казенном мероприятии, а другое – расслабиться в уютной домашней обстановке и наболтать лишнего.

– А что она сможет разболтать? – усмехнулась та, – что она знает?

– Не она знает, а мы, – ответил муж, – и мы все, что угодно, расскажем, если нам пригрозят здоровьем и жизнью нашего ребенка.

Оба замолчали.

После долгого молчания Лариса осторожно начала, – знаешь, мне кажется, что мы с тобой сгущаем краски. И в Союзе есть опасность нарваться на вербовщика или шпиона. Если у кого-то есть интерес к нашей семье, зачем ждать поездки за границу? Сам знаешь, не хуже меня, какие у них приемы, подошлют к девчонке молоденького смазливого студента, сначала в кино пригласит, потом в театр на какую-нибудь модную постановку, и все, попалась. К тому же я не думаю, что Престоны этим промышляют, они… как бы это сказать… правильные, вот.

– Чересчур правильные, – нахмурился супруг, – этого и боюсь.

– Ой, ну хватит бурчать, давай ложиться, – Лариса бросила на кресло шелковый пеньюар и нырнула под одеяло.

Геннадий скинул халат и пристроился под одеялом рядом с супругой.

– Я не поняла, так мы разрешим ей поехать к Престонам в гости или как? – посмотрела на него она.

– Конечно, разрешим. Только сначала нам самим надо разрешения спросить, сама знаешь у кого, – он закатил глаза кверху.

– Само собой, – кивнула жена, – я уже купила билеты в театр.

– Плутовка, – улыбнулся он.

– А куда деваться? – хмыкнула она.

– И инструктаж пройти, – он постучал вытянутыми указательным и средним пальцами левой руки себя по правому плечу.

– Это еще неизвестно, кто кому инструктаж устроит, – усмехнулась она, – они Наташке или она им.


США, Нью-Йорк, Бродвей, вторник 26 мая 1987 года, вечер


– Лорочка, огромное тебе спасибо, очень интересная постановка, я получила истинное удовольствие, – Екатерина Андреевна поправила узел элегантно завязанной шелковой блузы и взяла Ларису под руку.

Женщины вышли из театра «Бут» и медленным шагом направились по Бродвею, – а почему Натали не пошла с нами в театр?

– Не захотела, – объяснила Лариса, – кому в неполные восемнадцать интересно смотреть пьесу про советско-американские переговоры о сокращении ракетно-ядерных вооружений. Они с Аленкой и Алексеем отправились в кино.

– С Аленкой и Алексеем? – удивленно переспросила жена начальника.

Лариса кивнула.

– Странно, – протянула та, – я думала, что Натали уже давно бегает на свидания к тому американцу.

– Ну что вы, Екатерина Андреевна, – покачала головой Лариса, строго поджав губки, – как можно?

– Ой, Лора, ну, что ты, как маленький ребенок, в самом деле? – поморщилась та, – мы же не в колонии строгого режима живем.

– Да мы с Геннадием подумали, что не стоит привлекать к себе внимание, сами знаете, кого, – она скромно потупилась, – да и вас с Ильей Дмитриевичем боимся подвести.

– Ерунда какая, – перебила ее та, – чем вы нас подведете? Тем, что отпустите девочку на встречу с иностранцем? Ну, и пускай идет, у нее для этого самый подходящий возраст. Вон, Галкины Лешка с Ленкой и Олька с Ирусиком вообще в американских школах учатся, у них все друзья иностранцы. Они постоянно ходят друг к другу в гости. И твоя тоже пусть дома не сидит, – она помолчала и мечтательно протянула, – а мужик хоро-о-ош, ой, хоро-о-ош… Скажи Натали, пусть клювом не щелкает, такие экземпляры на дороге не валяются.

Лариса снова скромно потупилась, – ой, Екатерина Андреевна, какой клюв, о чем вы говорите? Он уже взрослый мужчина, у него есть дети, он…

– Лора, – укоризненно посмотрела на нее собеседница, – ты хоть передо мной спектакль не разыгрывай… Роскошный самец, широкоплечий, породистый, судя по глазам, очень неглупый, а судя по одежде, еще и очень обеспеченный. Да еще и вдовец! Эти малыши, мальчик и девочка, его дети?

Лариса кивнула, а жена начальника продолжила, – а седовласый мужчина в сером костюме и женщина в парчовом платье – родители?

– Да.

– Господи, да о чем тут думать? Если сделает предложение, не медли ни секунды, сразу выдавай дочку за него замуж, – и она снова мечтательно причмокнула, – великолепный мужик, красавец, а как танцует…

Лариса вспомнила начальника мужа Илью Дмитриевича и незаметно улыбнулась. Будучи человеком очень выдающегося ума, он, к сожалению, не обладал привлекательной внешностью – невысокий, худощавый, лысоватый. А уж по сравнению с женой, крупной и статной Екатериной Андреевной, смотрелся так просто смешно.

Между тем, жена начальника понизила голос, – Лора, не упустите такой шанс. Посмотри вокруг, кто-нибудь из наших, попавших сюда, вернулся назад? Никто! Все крутятся, как могут, одни детей пристраивают, другие сами устраиваются. Ой, сама все прекрасно понимаешь. Мы вот с Ильей первым делом сбагрили Таньку замуж за итальянца.

– Как живут-то?

– Прекрасно живут, уже двое детей, Адриано семь лет, осенью в школу пойдет, Карле скоро пять.

– А муж?

– Итальянцы в этом плане все сумасшедшие, у них культ семьи, они самые заботливые семьянины и родители. Стефано Таньку носит на руках, с детей сдувает пылинки. Третьего ребенка хочет.

– А Татьяна?

– А куда она с подводной лодки денется? Кто же от сытой жизни бежит? У семьи Стефано свое фермерское хозяйство, виноградники, сыроварня, маслобойня. Дом – полная чаша, свой сыр, молоко, масло, сливки, овощи, фрукты. И мы ей постоянно твердим «рожай, рожай как можно больше, троих, четверых…».

– У Стефано большая семья?

– Да, родители, братья, младшая сестра, у всех семьи, дети, все заняты семейным бизнесом, – Екатерина Андреевна вдруг оступилась и ойкнула, Лариса подхватила ее под руку, – каблук не сломала? – забеспокоилась та, разглядывая обувь.

– На таком идеальном асфальте вряд ли, – улыбнулась Лариса.

– Ага, как паркет, – жена начальника с грустью обвела взглядом ярко освещенную улицу с миллионами рекламных огней и празднично шатающуюся многолюдную толпу, – господи, ну, почему у нас все не так? – с горечью в голосе прошептала она.

– Что они делают с сыром? – аккуратно «соскочила» с щекотливой темы Лариса.

– Отправляют в местные маленькие магазинчики, и даже в крупные городские супермаркеты. Ой, Лора, – она мечтательно закатила глаза, – мы с Илюшей были у них в гостях. Какой же там воздух! А какая вода! Небо голубое, солнце желтое, трава изумрудная, коровы чистенькие! Все как на картинке! Оливковые рощи, персиковые сады, плантация с помидорами! Рай на земле! Я уже мужу сказала, уйдем на пенсию, поедем к дочке в Италию, буду воспитывать внуков и заниматься сельским хозяйством.

– Да, ладно вам, – засмеялась Лариса.

– А что? – недоуменно приподняла бровь жена начальника, – это у нас в деревнях грязища по колено и тощие коровы в навозе. А у них, как в сказке. Лора, ты представляешь, – она крепче ухватила Ларису Владимировну за руку, та от неожиданности вздрогнула, – они коровий навоз не выбрасывают.

– А куда девают, вывозят на поля?

– Ты, что? Сразу на поля нельзя, свежим навозом посадки не удобряют, навоз должен сначала перебродить, – увлеклась темой сельского хозяйства Екатерина.

Лариса скосила глаза и удивленно посмотрела на супругу заместителя постпреда.

– … они его закачивают в специальные хранилища рядом с коровниками, – восторженно продолжала та, небрежно поигрывая длинной ниткой из натуральных жемчужин, – пока навоз перепревает, он дает тепло, за счет этого экономится электричество и газ. Когда навоз доходит до нужной кондиции, его перемешивают с использованной соломой и вывозят в червятники…

– Куда? – изумленно переспросила Лариса и с опаской взглянула на собеседницу более внимательно.

– … ну, не в червятники, а в такие специальные помещения без окон, я не знаю, как они правильно называются. Короче, перепревший навоз с соломой укладывают прямо на земляной пол кучами, похожими на могилы…

Лариса остановилась и уставилась на женщину.

– Лора, ну что ты смотришь на меня, как на ненормальную? Я абсолютно в своем уме и рассказываю тебе чистую правду, – возмутилась та, – в этих длинных-предлинных сараях на полу ряд за рядом расположены многочисленные кучи перепревшего навоза с соломой. В них запускают дождевых червяков. Они поедают навоз и оставляют за собой чистейший гумус. Как только куча навоза превращается в гумус, червяков переселяют в следующую кучу, а сам гумус пакетируют и продают. Да, да! Грунт в пакетах для домашних цветов, который ты покупаешь в супермаркете, – это плоды жизнедеятельности обыкновенных земляных червей. Безотходный и нескончаемый производственный цикл. Это фантастика! Когда Танька со Стефано сказали, что хотят показать нам дождевых червей, я ужаснулась и потребовала костюм химзащиты: брезентовые штаны до груди и высоченные резиновые сапоги. Лора, а когда мы пришли в этот червятник, оказалось, что рабочие ходят там в шортах и кроссовках. Там чистота, единственный минус – темно и прохладно. Но рабочие в самом червятнике и не сидят. Они грузят готовый гумус в тележки и отвозят к конвейеру, где грунт упаковывается в пакеты. Еще они следят за червями. Когда те доедают очередную кучу, их переселяют на новую. Рабочих всего двое на огромный стометровый в длину сарай. Мы никогда этого не видели и не знали, лично я всегда думала, что сельское хозяйство – это грязь и вонь, а теперь я знаю, что это – сказка, – восторженно завершила она свой рассказ и улыбнулась.

– Никогда бы не подумала, – задумчиво пробормотала Лариса.

– Лора, а ты представляешь, что перед тем, как доить коров, им жидким мылом моют вымя, причем не вручную, все автоматизировано. У них в коровниках розами пахнет, – Екатерина Андреевна вздохнула, – в таких условиях я и дояркой, и поломойкой согласна быть.

Лариса молча шла рядом.

– Поэтому вот что я тебе скажу, – Екатерина Андреевна снова понизила голос, – настрой Наташку, что ей надо обязательно найти иностранного жениха, нечего такой красавице в Союзе делать. В лучшем случае твой отец присмотрит ей кого-нибудь в конторе, а так, – она махнула рукой, – влюбится в какого-нибудь инженера с зарплатой сто пятьдесят рэ, считай, пропала девка. Короче, если американец начнет оказывать ей знаки внимания, вы с Геннадием не зевайте, берите мужика в оборот. А если надо будет, отправьте ее погостить к ним в семью. Всем скажем, что девочка английский язык подтягивает, – многозначительно произнесла она, – с Ильей я сама поговорю. Да, собственно, чего разговаривать? Мы вашей семье всю жизнь будем благодарны.

– Не стоит, Екатерина Андреевна, – похлопала ее по руке Лариса.

– Стоит, Лора, – строго сказала та, – помощь всегда дорогого стоит. Сама знаешь, как Илюшу подставили, чтобы на его место посадить другого. Если бы не ваша семья… – она похлопала Ларису по руке, – считай, разрешение и благословение начальства вы получили. Только пускай Наташка обязательно сходит на инструктаж к этому… – она недовольно поморщилась, – правила есть правила.


США, Нью-Йорк, квартира родителей Наташи, вторник 26 мая 1987 года, поздний вечер


– Ну, как? – спросил вечером Геннадий Ларису, когда дочка уже ушла к себе в комнату, и они остались с супругой вдвоем.

– Прекрасная постановка, милый, – довольно пропела она.

– Я про разговор, – уточнил он.

– А я тебе и говорю, что постановка была отличная, – она радостно улыбнулась.

– Значит, все в порядке?

– Ага, а у тебя?

– Мы с боссом посидели в баре и поболтали.

– Разрешение получено?

– Конечно.

– Отлично, – Лариса довольно потерла руки, – осталась последняя инстанция.

– Ты про нашего белого и пушистого зайку Петю? – удивленный Геннадий постучал пальцами по плечу.

– Да, ну, ты что? – поморщилась она. – Петя добрый малый, он уже на все глаза закрыл, у самого рыло в пуху, – и она задумчиво сказала, – я про самую главную инстанцию – нашего папу Вову.

Геннадий согласно кивнул, – кстати, а о чем пьеса была?

– Да, какая пьеса, – поморщилась жена, – я на сцену смотрела, но думала о своем.


СССР, Москва, квартира бабушек и деда Наташи, четверг 28 мая 1987 года, утро


– Да, Лялёк, все хорошо, не переживайте. Как сами? Ага, ага, – довольно улыбался в трубку Владимир Иванович, – как Наташка? Чего? – улыбка сползла с его лица, он беспомощно посмотрел на сидящую рядом Нину Александровну, – почему в ужасе? Как опозорилась на банкете? Почему произношение плохое? Почему низкий уровень? У нее по английскому одни пятерки, она на дополнительные курсы ходила, с преподавателем занималась. Что? Нужна практика с носителем языка? Ну, а чего ты ко мне привязалась? Где я тебе в Союзе носителя языка найду? На сколько она к вам приехала? Почти на четыре месяца! Вот вы ей практику и обеспечьте! Пусть не шляется по магазинам и не глазеет на шмотье, а язык лучше учит! У вас знакомые иностранцы есть? Такие, чтобы проблем потом не возникло? Ну, вот и славно. Пусть каждый день встречаются и часами по-английски болтают. Вы родители или кто? Обеспечьте своему ребенку условия для обучения. Какой сигнал? Мне доложат? Ну и что? Плевать я хотел на Петины сигналы, подумаешь, ребенок язык учит. Ага, хорошо, да, передам, пока, – генерал раздраженно фыркнул и бросил трубку на рычаг, – ничего себе, – посмотрел он на жену, – Нинулёк, ты представляешь, мы виноваты в том, что Наташка плохо знает иностранный язык! Накормлена, напоена, одета, обута, что еще? Я что, сам должен с ней языком заниматься? – разошелся он не на шутку, – она к ним поехала, вот пускай ей язык и обеспечат! Тоже мне, мать с отцом, называется!

– Ну, хватит, Володенька, чего ты разбушевался? Пойдем, позавтракаем, чайку попьем, мамулёк блинчиков напекла, – Нина Александровна ласково погладила супруга по руке, – пойдем, родной.


США, Нью-Йорк, квартира родителей Наташи, среда 27 мая 1987 года, ночь


– Ну, что? – спросил Геннадий Викторович у жены.

– Третья инстанция пройдена, – хитро улыбнулась Лариса Владимировна.

– Сильно разозлился?

– Ага, сказал, что отец с матерью тоже должны принимать участие в судьбе ребенка, а мы с тобой сняли с себя всю ответственность.

– Ну, что, можно позвонить Престонам и сказать, что мы разрешаем Наташке поехать к ним в гости?

– Конечно, милый.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, суббота 30 мая 1987 года


В субботу за Наташей прислали машину. Когда автомобиль подъехал к массивным кованым воротам, водитель опустил окно со своей стороны и, протянув руку, нажал несколько кнопок на панели, прикрепленной к торчащему из земли столбику. Створки ворот, как по волшебству, разъехались в разные стороны, и машина въехала на территорию владений Престонов.

От ворот к дому вела аллея, обсаженная высокими раскидистыми липами. Пока широкие шины шуршали по гравию, Наташа с интересом разглядывала небольшой парк, засаженный разнообразными цветущими кустами. В основном, это были розы.

Описав грациозную дугу, машина остановилась перед высоченным домом из светлого камня. Вход в дом находился в центральной его части, правое и левое крыло выступали. Высокие окна с полукруглым верхом сияли чистотой. Казалось, что дом возник из волшебной сказки.

«Настоящий дворец», восторженно замерла Наташа.

Около дома ее встречал Мэтт, одетый в полосатую рубашку свободного покроя и черные джинсы.

– Привет, ты классно выглядишь, – улыбнувшись, поприветствовал он ее.

– Привет, спасибо, – немного смутившись, улыбнулась она в ответ и непроизвольно поправила оборки летнего платья.

– Пойдем, все за домом.

Как проходят детские праздники у иностранцев, Наташа знала только из рассказов знакомых родителей. Она приготовилась увидеть празднично украшенную гирляндами и шарами детскую площадку с качелями, каруселями, надувным домом и горкой. Она представила клоунов и дрессировщиков с животными. А самое главное – прыгающих, бегающих, кричащих детей, и была очень удивлена, когда залитый солнцем изумрудный газон за домом встретил ее полной тишиной.

В центре лужайки находилась уютная беседка, из-за конусообразной крыши похожая на карусель.

– Нэтэли приехала, – навстречу Наташе из беседки выскочила Лиза.

На девочке было надето яркое цветастое платье. На ножках красовались красные лаковые туфельки с золотистыми застежками.

– Еще раз поздравляю тебя с днем рождения, – Наташа слегка прижалась щекой к Лизиной щечке, – в этом платье ты красивее всех сказочных принцесс, – с этими словами она вручила подарок, – праздничное издание сказок Шарля Перро «Сказки матушки гусыни» в блестящей оберточной бумаге, перевязанное большим бантом.

– У тебя тоже очень красивое платье, – вежливо сделала ответный комплимент Наташе девочка, склонив аккуратно причесанную головку в локонах.

– Спасибо, – девушка тоже склонила голову.

Пока девочки обменивались любезностями, Майки уже успел отобрать у сестры подарок, сорвал упаковку и теперь крутил книгу в руках, – у, какая большая и толстая, ты нам ее почитаешь? – спросил он Наташу.

– Отдай, это мой подарок, – надула губы Лиза и замахнулась, пытаясь стукнуть хулиганистого старшего брата.

Мальчик отскочил.

– А-а-а! – громко заверещала Лиза, – он отнял у меня мою книгу!

– Майки, – строгим голосом обратился к сыну Мэтт, – прекрати хулиганить.

– Майки, – из беседки раздались голоса Пола и Дженнифер, – если ты будешь плохо себя вести, мы тебя накажем.

Майки сразу же сморщил лицо и заканючил, – а-а-а, вы снова меня ругаете!

Оба ребенка плакали навзрыд, стараясь перекричать друг друга.

– Если вы сейчас же не прекратите истерику, я прикажу миссис Томпсон и Джоан увести вас в ваши комнаты, – повысила голос Дженнифер, – вы оба безобразно себя ведете с самого утра.

– Миссис Томпсон и Джоан сегодня не работают, у них выходной, – не переставая плакать, мгновенно отреагировал смышлёный малыш.

«Какой ужас», подумала Наташа и улыбнулась Полу и Дженнифер, – добрый день.

Те уже вышли из беседки и, улыбнувшись, поздоровались, – здравствуй, Нэтэли, извини, у нас не все спокойно, – было заметно, что оба расстроены.

– Сейчас исправим ситуацию, – успокоила взрослых Наташа и обратилась к детям, – я почитаю вам книжку, только перестаньте плакать.

С этими словами она огляделась по сторонам. Со всех сторон лужайку окружали высокие липы, а на другой ее стороне в обрамлении высоченной арки, увитой пышно цветущими алыми розами, стояли качели и несколько плетеных кресел с мягкими подушками.

«Как красиво», подумала Наташа и предложила детям, – пойдем на качели.

Те сразу же прекратили ныть и с готовностью последовали за ней.


***


– Почему ты так себя ведешь? – спросила Наташа Майки, когда они расположились на качелях.

– Как? – с интересом спросил тот.

– Плохо, – мягко ответила она и потрепала его по волосам, – ты же хороший мальчик, но притворяешься плохим.

– Он не притворяется, он и правда плохой, – Лиза показала Майки язык, он тот час же высунул язык в ответ.

– Помните, на банкете Алексей и Аленка рассказывали, как все время ссорились, пока были маленькие, а потом помирились. А еще они сказали вам, что надо беречь друг друга. Почему вы не можете общаться друг с другом нормально?

– Я могу, а он дразнится, – пожаловалась на брата Лиза.

– Почему ты обижаешь свою младшую сестренку?

– Она целыми днями рисует и молчит, совсем со мной не разговаривает и не играет, – не остался он в долгу.

– Элизабет, а почему ты не играешь с Майки? – спросила Наташа девочку.

– Потому, что у него все игры мальчиковые, а мне не нравится играть в машинки, танки или самолетики.

– А у нее все игры девчоночьи, в куклы и принцесс.

– Неправда, еще я люблю рисовать, а еще люблю, когда мне читают.

Малыши снова показали друг другу языки и отвернулись в разные стороны.


***


Пол, Дженнифер и Мэтт из беседки наблюдали за Наташей и малышами.

– Майки становится совсем неуправляемым, – вздохнула Дженнифер, – даже Джоан иногда на него жалуется.

– Может, отдать его в какой-нибудь престижный лицей? – предложил Пол и посмотрел на Мэтта.

– Не знаю, я пока не решил, – Мэтт нахмурился, – Майки, конечно, не подарок, но мне кажется, ему просто не хватает человеческого тепла и заботы, – он выразительно посмотрел на мать.

– А что ты на меня так смотришь? – возмущенно отреагировала та, – как будто поведение Майки – это моя вина. У них с Элизой есть гувернантки и воспитательницы. Барбара готовит им вкусную еду, специальная прислуга убирает в комнате и следит за их гардеробом. У детей лучшие вещи и игрушки. И все это контролирую я, какие претензии могут быть ко мне?

– У них лучшие игрушки и вещи, но нет ни одного ребенка на дне рождения, – вздохнул Мэтт.

– Конечно, нет, – моментально парировала Дженнифер, – чтобы были друзья, надо водить Майки на детскую площадку для мальчиков, и играть с ним в бейсбол и в футбол. А это уже обязанность мужчин, – она уставилась на мужа и сына, – когда вы оба последний раз ходили с ним гулять?

– Вообще-то сегодня день рождения Элизабет, но девочек я почему-то тоже не вижу, или девочки знакомятся друг с другом на площадках для мальчиков? – сыронизировал Мэтт.

– Так, стоп, – поднял руки Пол, – давайте не будем ссориться. Никто из нас не виноват в том, что произошло. Малышам просто не хватает матери. Раньше все обязанности по воспитанию лежали на Рэйчел, а теперь, когда ее не стало… – он замолчал, – м-да, никакие гувернантки и воспитательницы ее не заменят.

– Мэтт, тебе надо жениться, – выдала Дженнифер.

– Что за ерунду ты говоришь? Какая связь может быть между женитьбой и любовью женщины к чужим детям? Может, проще найти для мальчика хорошую няньку? – возмутился Мэтт.

– Надо найти такую женщину, которая будет любить тебя и детей, и вы ее тоже, естественно, – заключила Дженнифер и, словно выполнив самую важную миссию на земле, довольно сложила руки на груди, – например, Джоан.

– Да-а-а, Джоан, это то, что надо, – хохотнул Пол, – я видел на днях, как она, наклонившись над тобой, рассказывала про успехи Майки, при этом ее бюст лежал у тебя на плече.

– Мне она совсем не нравится. Эти ее мини-юбки, декольте и приторные духи, фу, – поморщился Мэтт, – я бы ее уволил.

– Уволить всегда успеем, а где взять хорошую воспитательницу, которая и нос вовремя высморкает, и читать научит? – вздохнула Дженнифер, – к тому же дети хорошо к ней относятся.

Все трое замолчали.

– А как тебе эта русская девочка? – внезапно спросила женщина сына и изящно закурила длинную сигарету.

– Вот именно, мама, она девочка, она еще совсем ребенок… – Мэтт посмотрел в сторону качелей, – ей нет восемнадцати.

– Ага, значит, все-таки заинтересовался крошкой, если спросил про возраст, – хмыкнула она.

– И ничего не заинтересовался, – буркнул Мэтт, – она сама спросила, какие гости будут у Лизы на празднике, а я спросил, сколько ей лет, вот и все…

– Ха-ха-ха, какая связь, какие гости и сколько лет, – передразнила его Дженнифер, – да, ладно, чего нас стесняться, мы с отцом видели, как ты пялился на нее во время банкета.

– Очень симпатичная девочка, – подтвердил Пол и пыхнул сигарой, – жалко только, что такая маленькая.

– Да перестаньте вы оба повторять «маленькая, маленькая», – Дженнифер затянулась сигаретой и, выпустив тонкую струю дыма, взглянула в сторону качелей, – женщина не бывает маленькой, она или женщина, или нет. Можно и в пятнадцать быть женщиной, молодой, конечно, но женщиной, а можно и в пятьдесят ей не стать, как, например, толстопопая миссис Томпсон. Вот уж кого бы я точно уволила.

– Ее нельзя уволить, – вздохнул Пол, – она прекрасно относится к Элизабет, да и та к ней очень привязана.

– Нэтэли – красивая, воспитанная маленькая женщина, а еще в ней чувствуется порода… – между тем продолжала Дженнифер, – а что это они там делают? – вдруг, прищурившись, спросила она.

Пол и Мэтт повернулись в сторону качелей и увидели, как Майки и Элизабет, сцепив мизинцы правых рук в кренделек, размахивали руками вверх и вниз, и с Наташиной подсказки читали вслух какой-то стишок, наверняка веселый, потому что в конце они разъединили пальчики и все трое громко засмеялись.

Наташа спросила детей о чем-то, они дружно кивнули в ответ, Лиза побежала в сторону дома. Через несколько минут она вернулась с альбомами и карандашами и передала это Наташе. Сами дети сели по обе стороны девушки и, прижавшись к ней, с интересом уставились в альбом.

– Обалдеть, – пробормотала Дженнифер, – уже двадцать минут тишины и полного послушания.


***


– Вот так выглядит Крошка Енот, – Наташа нарисовала в альбоме забавную мордочку зверька, – а вот так его подружка Обезьяна, – малыши следили за движением фломастера, – а это мама Крошки Енота, – она показала детям рисунки.

– Классно, – наклонил голову Майки.

– И помните, для того, чтобы получить от какого-нибудь человека что-нибудь хорошее, надо самому вначале сделать что-нибудь хорошее для него, понятно? Ведь намного приятнее друг другу улыбаться, чем показывать языки?

Дети кивнули.

– Научи меня так же рисовать, – попросила Наташу девочка.

– Нет, лучше расскажи нам еще сказку или почитай книжку, – попросил Майки, Лиза согласно кивнула.

– Хорошо, – согласилась Наташа, – я расскажу вам сказку про двенадцать месяцев. Только сначала вы скажите, какие месяцы знаете?

– Декабрь, в декабре Рождество, – первым начал Майки.

– Молодец, а ты какие месяцы знаешь? – Наташа посмотрела на Лизу.

Лиза пожала плечами, – никакие.

– Какой сегодня день? – посмотрела на нее Наташа, – вспомни, почему ты надела такое красивое платье? – подсказала она Элизабет.

– Мой день рождения, – просияла девочка, – двадцать седьмое мая.

– А когда твой день рождения? – повернулась Наташа к Майки.

– Двадцать третьего февраля.

– Правда? – искренне удивилась она.

– Ну, да, по-моему, – Майки наморщил лоб, – нет, точно, двадцать третьего, а что?

– В моей стране двадцать третье февраля считается мужским праздником. Женщины поздравляют мужчин, а девочки мальчиков. А по вечерам обязательно бывает праздничный салют.

– Ух ты, значит, я родился в праздник, – улыбнулся Майки.

– Ага, – засмеялась Наташа, – какие вы оба молодцы, – похвалила она ребятишек, – вспомнили столько месяцев, а теперь вспоминайте дни рождения ваших дедушки, бабушки и папы.

После того, как малыши назвали несколько дат, Наташа перечислила все двенадцать месяцев по порядку и написала их названия в альбоме.

– В детстве у меня была книжка с красивыми картинками, и я их все время перерисовывала, – рассказывала она детям, делая наброски карандашом. – Больше всего мне нравилось рисовать, как двенадцать месяцев сидят у костра. А сама сказка начинается так «Знаешь ли ты, сколько месяцев в году?»

Наташа рассказывала сказку и рисовала. Дети слушали ее и сидели на качелях, боясь пошевелиться. Наташа нарисовала падчерицу, мачеху с дочкой, капризную королеву и всех братьев месяцев. При этом она объяснила детям, почему месяцы выглядят именно так, – осенние и зимние как суровые старики, а весенние и летние как веселые дети и бесшабашные подростки.

Мэтт посмотрел на часы, – прошло больше часа, как они сидят на качелях. Ни ссор, ни плача, ни истерик.

– Я проголодался, пора за праздничный стол, – Пол встал и потянулся.

– Приглашай гостью к столу, – обратилась к сыну Дженнифер, – и рассмотри серьезно мое предложение насчет женитьбы. Как видишь, подходящие кандидатуры есть.


***

Когда вечером Мэтт собрался отвезти Наташу домой, малыши расстроились, – когда ты снова приедешь к нам в гости? – заныли они.

Она пожала плечами, – не знаю.

– А что ты будешь делать завтра? – спросил Мэтт.

Наташа снова пожала плечами, – я, в общем-то, не занята.

– Может, погуляем в парке? – предложил он.

Она улыбнулась и с готовностью кивнула.

– Отлично, завтра мы за тобой заедем, – улыбнулся Мэтт.

Майки и Лиза запрыгали от радости.


США, Нью-Йорк, Центральный парк, воскресенье 31 мая 1987 года


На следующий день Мэтт с детьми заехали за Наташей, и вчетвером они направились в Центральный парк. Оказалось, что Мэтт отлично знает историю создания парка. Он уверенно вел Наташу и детей по дорожкам и аллеям и увлеченно читал лекцию. Даже Майки и Лиза внимательно слушали отца.

– Ты прирожденный экскурсовод, – Наташа искренне сделала Мэтту комплимент, когда он замолчал, – было очень интересно.

– Еще бы, – тихо пробормотал он, – вчера весь вечер я штудировал точно такую же книженцию, – он кивнул на буклет в ее руках.

Она засмеялась, – а ты, оказывается, хитрец.

– Нет, я просто хотел произвести на тебя впечатление, я ведь коренной житель Нью-Йорка, было бы стыдно, если бы я ничего не знал о том месте, куда сам же предложил пойти погулять, – засмеялся в ответ он.

– Впечатление ты однозначно произвел, даже дети замолчали, – засмеялась Наташа, потом задумалась, – а ты прав, я знаю кучу красивых мест в своем родном городе, но рассказать, кто архитектор и в каком веке что было построено, с ходу не смогу. Я бы поступила так же, как и ты.

– То есть, ты тоже плутовка, – снова засмеялся Мэтт.

– Нет, я просто находчивый человек.

– Значит, у нас с тобой много общего, – подвел он итог.

– Наверное, – смутилась она и быстро перешла на другую тему, – куда мы направляемся?

– Сейчас мы обойдем Черепаший пруд и выйдем к Замку Бельведер, – показал рукой вперед и вправо Мэтт.

Пока они шли вдоль пруда, Майки и Лиза бегали по дорожкам и лазали по огромным валунам.

– Папа, держи меня, – закричал Майки и с разбегу прыгнул с огромного камня в руки отцу.

– И меня, – закричала Лиза. Мэтт еле успел спустить на газон сына и сразу же подхватил дочку.

– Меня еще раз, – закричал Майки, быстро взбираясь на камни.

– И меня, – Лиза старалась не отставать от брата.

– Они скучают по тебе, да? – спросила Мэтта Наташа, пока малыши карабкались наверх.

– Да, – грустно вздохнул он.

– Я обратила внимание, что сегодня они оба отлично себя ведут. Даже когда ты рассказывал, в общем-то, неинтересную для них историю, они тихо шли и внимательно тебя слушали, – заметила она, – с кем они проводят время, пока ты на работе?

– С моей матерью Дженнифер, если она сама дома, а так с гувернантками и воспитательницами, – ответил Мэтт.

– Папа, лови меня, – побежал вниз Майки.

– Теперь меня, – следующей была Лиза.

Мэтт по очереди поймал обоих детей, они снова полезли на валуны.

– У них есть друзья? – спросила Наташа.

– Нет, – ответил он и помрачнел.

– Я затронула какую-то больную тему? – тихо спросила она, – извини меня, пожалуйста.

– Все нормально, – с грустной улыбкой похлопал он ее по руке, – тема самая обычная, называется «никому не нужные дети». Живут в почти полной семье, при живом отце, бабушке и дедушке, но при этом очень одиноки, – он помолчал, – как и мы все после смерти их матери, – и вздохнул.

Наташа молча слушала.

– Раньше детьми занималась моя жена. Мы с родителями никогда не касались этих вопросов, знали, что все в порядке и не переживали. У нас была идеальная семья, любящие друг друга взрослые и ангелоподобные дети. А теперь, когда Рэйчел нет, выяснилось, что Майки – парень с характером, всегда шумит, спорит, хулиганит, часто не слушается, а Элизабет, наоборот, ушедшая в себя тихушница, всегда молчит и ничего не ест… и, кстати, тоже не слушается. Я понимаю, что они ведут себя так не потому, что плохие, а потому что мы не можем найти к ним подход. Но как его найти и что для этого надо сделать, я просто не представляю, – Мэтт беспомощно развел руками и снова глубоко вздохнул.

– Папа, держи меня, – раздались крики сверху.

Мэтт поймал Майки, опустил его и подставил руки Элизабет.

– Может достаточно? – спросил он детей.

– Нет, папа, еще не все, – смеясь, они снова полезли на камни.

– Не останавливай их, пусть набегаются, у Майки не будет сил хулиганить, а Лиза проголодается, – осторожно сказала Наташа, – кто их воспитательницы?

– У Майки есть учительница, зовут Джоан, ей где-то около тридцати. Она с пониманием относится к нашей ситуации, поэтому терпеливо сносит все выходки сына. Джоан попала к нам в дом по рекомендации нашей экономки миссис Ландрет. Миссис Ландрет – профессионал своего дела, на ней держится все хозяйство. Она очень строгая и тщательно подбирает обслуживающий персонал. Она лично протестировала Джоан и сообщила, что у той прекрасное образование. Действительно, Джоан занимается с Майки по многим предметам. Сын делает большие успехи, я видел его тетради с письменными заданиями. Он слушается учительницу, мне кажется, она нашла к нему нужный подход. С одной стороны, сильно не давит, с другой – не дает лениться. Элизабет находится под присмотром гувернантки, миссис Томпсон. Она милейшая женщина, спокойная, добрая, мягкая. Ей за пятьдесят. Миссис Томпсон нам подобрали в одном из самых лучших агентств. Элизабет очень к ней привязана.

– Вам повезло.

– Да, хоть в этом нам повезло, – вздохнул Мэтт, – когда Рэйчел не стало, Майки было шесть лет, Элизабет четыре, она почти не помнит мать.

– Она носит с собой ее фотографию, – тихо произнесла Наташа.

Мэтт с удивлением посмотрел на нее.

– Она сама мне показала, – добавила она.

– Надо же, – протянул он.

– Во сколько дети сегодня встали? – вдруг спросила она.

– По выходным и во время каникул мы не будим их рано, они спят иногда до девяти утра, иногда до десяти, в зависимости от того, во сколько легли накануне вечером.

– А днем их укладывают спать?

– Не знаю, по-моему, нет.

– А дети занимаются каким-нибудь спортом? – Наташа наблюдала за довольными малышами.

– Нет.

– А в подвижные игры с ними кто-нибудь играет?

– Вряд ли. Дети сами играют друг с другом на газоне или на качелях, у них много хороших игрушек.

– А детям читают книжки?

– Наверное, – пожал плечами Мэтт.

– Какие? – допытывалась Наташа.

– Нэтэли, я не знаю, – устало вздохнул он, – все свое время я провожу на работе, часто бываю в поездках. Я обыкновенный деловой человек, который занят зарабатыванием денег.

– Извини, – улыбнулась Наташа, – просто мне ужасно интересно, как живут американские семьи. Оказывается, проблемы такие же, как и в Советском Союзе. Взрослые работают, а малышей оставить не с кем.

– Да, – кивнул он, – проблемы у всех одинаковые и всегда трудно решаемые.

– Папа, я хочу есть, – к ним подбежал раскрасневшийся Майки, – а я пить, – на щеках Элизабет играл здоровый румянец.

– Куда пойдем, какие будут предложения? – спросил Мэтт Наташу.

– Я хочу пиццу! – выкрикнул Майки.

– А я нет, – заупрямилась Элизабет, – я хочу мороженое.

Наташа стояла и слушала препирательства детей. Мэтт многозначительно кашлянул. Поймав его взгляд, малыши смутились и замолчали.

– Давайте поинтересуемся у Нэтэли, чего хочет она. Мы же пригласили ее на прогулку, она гостья в нашем городе, поэтому главный выбор за ней, – предложил Мэтт малышне.

– Нэтэли, а куда хочешь пойти ты? – спросил ее Майки.

– Я еще думаю, – улыбнулась Наташа, – давайте для начала выйдем из парка.

– Пойдемте этой дорОгой, так короч…, – начал Мэтт, но она его перебила, – а знаешь, о чем я еще хотела спросить…. А вот этот архитектор Робин… нет… Роберт Мозес, он действительно восстановил весь Центральный парк? – Наташа взяла Мэтта под руку.

– Ну, да, – удивленно на нее посмотрев, произнес он.

Дети, услышав повторение истории про создание и восстановление парка, потеряли к беседе интерес и начали носиться друг за другом по аллее.

– Не надо короткой дорогой, пойдем обыкновенной, они устанут и проголодаются еще больше, – чуть тише сказала девушка, – пусть бегают, дети должны много двигаться. Иначе они станут толстыми и круглыми! Вот такими…

Наташа надула щеки, Мэтт улыбнулся.

– Представляешь, увлеченно продолжила она, – года через два-три, весело выкатываясь из дома, тебя будут встречать с работы два ребенка-шара. Ты будешь целовать их в круглые бока и закатывать обратно в дом по специально для них сделанным рельсам.

– Я это представил, – рассмеялся Мэтт.

– Ну, с Майки проблему можно будет решить, отдашь его в школу борцов сумо, а Элизабет? Мне в голову не пришло пока ни одной мысли, куда можно пристроить девочку-шар, не подскажешь?

Все еще смеясь, Мэтт покачал головой.

– Для начала ты не пристроишь дочку даже в обычную школу, она просто не захочет туда ходить, потому что все будут ее дразнить. Вспомни, наверняка у тебя в школе, а может в университете был несчастный объект для насмешек, толстый мальчик или толстая девочка, над которым все потешались? Ты хочешь, чтобы на его месте оказалась твоя единственная дочь?

Мэтт внимательно посмотрел на Наташу, – ты права!

– Я уже не говорю о том, что когда-нибудь девочка-шар превратится в девушку-шар и не сможет пойти на дискотеку. Вот тогда она вспомнит тебя самым добрым словом, добрым, конечно в кавычках, – уточнила она и продолжила очень серьезно, – а если она еще и влюбится в первого красавца, который вообще не будет ее замечать, тогда ты точно будешь икать круглосуточно. А когда девушка-шар превратится в одинокую женщину-шар…

– Мисс профессор, мне очень понравилась ваша лекция, – захохотал Мэтт.


США, Нью-Йорк, квартира родителей Наташи, суббота 6 июня 1987 года


В субботу в полдень в нью-йоркской квартире Наташиных родителей раздался телефонный звонок.

Лариса с кем-то любезно поворковала с полминуты и поманила пальцами дочку, – это тебя… Мэтт, – прикрыв трубку рукой, прошептала она.

– Привет, – раздался в трубке знакомый голос, – вот решил позвонить и спросить, какие у тебя планы на сегодня?

– Привет, мы с мамой сегодня собирались… – начала она и осеклась, увидев, как Лариса сделала страшные глаза.

– У нас с тобой нет никаких планов, иди с ним на свидание, – зашипела мама и смешно замахала руками.

Наташа сдержала смех и, сделав вид, что немного поперхнулась, кашлянула, потом снова начала, – сначала мы с мамой собирались прогуляться, но их с папой пригласили в гости. Поэтому планов у меня никаких.

– Я хочу пригласить тебя пообедать, а потом можем сходить в кино или просто погулять, – предложил он.

– А Майки с Лизой будут? – поинтересовалась она.

– Нет, сегодня они отправились на прогулку с Полом и Дженни. Во сколько за тобой можно заехать?

Наташа уже открыла рот, чтобы что-то сказать, как вдруг почувствовала огромное волнение. Ее сердце забилось, а руки внезапно сделались ледяными. Она беспомощно посмотрела на маму, стоящую рядом, и беззвучно что-то прошептала.

– Чего? – не поняла та.

– Алло, Нэтэли, ты здесь? – раздался голос Мэтта.

Наташа уже взяла себя в руки и спокойно ответила, – да, я здесь, извини, просто прикидывала, через сколько закончу убирать квартиру.

– У вас нет домработницы? – удивился он.

– Зачем тратиться на прислугу, если есть взрослая дочь, к тому же бесплатная – ответила она, оба засмеялись.

– Так во сколько мне за тобой заехать? К пяти нормально? – снова спросил он.

– Давай, – согласилась она, – форма одежды?

– Самая демократичная, я, например, буду в джинсах, – ответил Мэтт, – до встречи, – в телефоне раздались короткие гудки.

Все еще держа трубку в руке, Наташа опустилась на диван.

– Ну? – Лариса присела в кресло напротив.

– По-моему, он пригласил меня на свидание, – выдохнула дочка и прижала ледяные руки к горящим щекам, – мы с ним будем вдвоем… без детей…

– И что здесь страшного? – спросила мама, аккуратно вынимая из руки дочери телефонную трубку, – молодой, красивый, свободный… прекрасная партия для будущего.

– Мам, он старый…

– Здрасьте, как это старый? Ему осенью исполнится тридцать три.

– Какой ужас, он вдвое старше меня, – продолжая прижимать ладони к лицу, Наташа уставилась в стену.

– Не вдвое, а всего на пятнадцать лет, к тому же он в такой замечательной форме, что любому двадцатилетнему фору даст, – не слушая дочь, твердила Лариса, поправляя на диване многочисленные декоративные подушки с шелковой вышивкой.

– Ладно, ладно, – снова пробурчала Наташа, – вот выйду за него замуж, станет он совсем старый и беззубый, будешь сама своему зятю манную кашу жевать, – и, получив подушкой по лбу, вдруг громко рассмеялась, – ой, ты бы себя видела, когда руками размахивала… как ветряная мельница… – Наташа начала конвульсивно дергать руками, передразнивая маму, и получила от нее подушкой по лбу еще раз.

– Лучше скажи, что наденешь, а потом я уложу тебе волосы, – отсмеявшись, предложила дочери Лариса.

– Я не знаю, что мне надеть, – сокрушенно посмотрела та на маму, – мне совсем нечего надеть, – с ужасом прошептала она.

– Вот эта песня нравится мне намного больше, это песня настоящей женщины, а не маленького ребенка, пойдем, перетрясем твой гардероб.

– Мэтт сказал, что будет в джинсах.

– О, какой молодец, – воскликнула Лариса, – он еще и очень тактичный. Выбрал самую простую одежду. Прекрасно понимает, что джинсы есть у всех.


США, Нью-Йорк, суббота 6 июня 1987 года


Когда Наташа вышла на улицу, Мэтт уже ждал ее около машины.

– Привет, отлично выглядишь, – сделал он ей комплимент.

– Привет, спасибо.

Для начала оказалось, что Мэтт купил билеты на старый голливудский фильм «Три мушкетера» с Джином Келли в главной роли, и они с Наташей сразу же стали увлеченно обсуждать, какие старые фильмы смотрели и что им понравилось больше. Перед просмотром фильма они зашли в уютный итальянский ресторанчик, где оба, не сговариваясь, выбрали пиццу и салат из моцареллы с помидорами и базиликом. После кино немного погуляли по вечерним улицам Нью-Йорка, к десяти Мэтт подвез Наташу к подъезду.

– Тебя проводить до квартиры? – спросил он.

– Спасибо, не надо, в подъезде охрана и консьерж, – улыбнулась в ответ она.

«А что мне делать, если он захочет меня поцеловать?», вдруг подумала она, но он просто сказал, – спасибо за прекрасный вечер, с тобой было очень весело и интересно, – и протянул ей руку.

Наташа улыбнулась ему ямочками и ответила, – спасибо большое за приглашение в кино, с тобой тоже было очень классно, – и вложила пальцы в его ладонь.

Мэтт очень бережно прикоснулся к самым кончикам ее пальцев губами и поднял на нее глаза, – можно, я позвоню тебе завтра? – тихо спросил он.

– Можно, – разрешила она.


США, Нью-Йорк, воскресенье 7 июня 1987 года


На следующий день Мэтт с Наташей отправились к Статуе Свободы. Они поднялись на смотровую площадку и обозревали Нью-Йорк через окна в короне.

Когда оба устали и проголодались, Мэтт предложил зайти в ресторан. Зайдя в ресторан и увидев за одним столиком своих родителей и родителей Мэтта, Наташа очень удивилась.

– Сейчас все поймешь, пойдем к ним, – сказал Мэтт.

Он галантно отодвинул стул и помог ей присесть за стол, сам сел рядом.

Дженнифер нервно комкала в руках тонкий носовой платочек и переводила взгляд с одного на другого сидящих за столом.

Пол прокашлялся и начал, – Нэтэли, мы уже поговорили с твоими родителями, теперь хотим поговорить с тобой.

Наташа удивленно округлила глаза.

Между тем Пол продолжил, – за ту неделю, что вы провели с Майки и Элизабет, дети сильно изменились. Наши внуки перестали капризничать и ссориться. Они нормально общаются друг с другом, Майки стал читать сестре книжки, она в ответ рисовать ему картинки. А еще они с нетерпением ждут каждый следующий день, чтобы пойти с тобой гулять, – Пол перевел дух.

– Девочка, – воскликнула Дженнифер, – ты очень понравилась нашим внукам. До тебя они еще ни с кем себя так хорошо не вели. Мы не узнаем их. Поэтому мы хотели бы попросить тебя, – она снова обвела всех присутствующих взволнованным взглядом, – немного у нас погостить, – она молитвенно сложила на груди руки с наманикюренными коготками и выжидательно уставилась на Наташу.

– Только не подумайте, пожалуйста, что мы приглашаем вашу дочь в качестве няньки, – настала очередь Мэтта взять слово, – хотя, –вздохнул он, – со стороны все выглядит именно так… Мы просим вас понять нас правильно. Два года назад умерла мать Майки и Элизабет. С тех пор детей словно подменили, они постоянно ссорятся, устраивают истерики, сын стал отъявленным грубияном, а дочка, наоборот, ушла в какой-то свой мир. Они стали настолько неуправляемые, что сейчас мы серьезно рассматриваем вариант отправить Майки в закрытый интернат-лицей, только вот не знаю, поможет ли это. Когда мы с родителями на банкете увидели, как дети спокойно сидят и общаются друг с другом и другими людьми, мы очень удивились. Потом, когда Нэтэли приехала к нам в гости, и дети целый день играли с ней, мы были просто потрясены. Нэт, – обратился он к Наташе, – погости у нас немного, пожалуйста.

Пол и Дженнифер закивали в подтверждение его слов.

Наташа переглянулась с мамой и посмотрела на отца, – а это можно? – спросила она.

– Формально никаких запретов на проживание в иностранной семье нет, но ты же умный человек и понимаешь, что ситуация непростая, – ответил Геннадий.

– Мы не агенты ЦРУ и не вербовщики, – испуганно затрясла головой Дженнифер, – мы готовы прийти в советское постпредство и подписать любые бумаги о том, что мы обыкновенная семья. Майки и Элизабет очень грустят по своей маме. Нэтэли, ты единственная, кто нашел с ними общий язык.

Речи Пола, Дженнифер и Мэтта очень разжалобили Наташу, она посмотрела на свою маму. Судя по заблестевшим глазам Ларисы, та тоже была под впечатлением, обе уставились на Геннадия, и Наташа снова спросила, – пап, у нас из-за этого не будет неприятностей?

– Было бы, конечно, лучше, если бы вы встречались каждый день на нейтральной территории и просто ходили гулять, – твердо произнес тот.

– У нас большой уютный дом, огромный парк, свой собственный пляж, бассейн, у детей будет много места для игр. У нас высококлассный обслуживающий персонал, охрана, дворецкий, повар-волшебник. Нэтэли будут предоставлены отдельные апартаменты, – защебетала Дженнифер, – ей не надо будет заниматься уборкой и готовкой, за нее все сделают. А им с детьми надо будет только развлекаться. Пожалуйста, всего на недельку.

Она умолкла.

– Мы понимаем, что ваш ребенок приехал к вам погостить, и в ваши общие планы не входило отдать ее нянькой в незнакомый дом и чужую семью, но мы очень просим вас помочь нам, – промолвил Мэтт.

Лариса уставилась на мужа.

– Мы согласны.

– А где дети? – спросила Наташа.

– Мы попросили воспитательницу Элизабет миссис Томпсон в свой выходной побыть с ними. Сейчас они в кино, – он посмотрел на часы, – я должен буду забрать их через двадцать минут. Если к вечеру ты будешь готова, мы с ребятами можем заехать за тобой, – предложил он.

Наташа еще раз переглянулась с родителями и посмотрела на него – я буду готова к шести часам.


США, Нью-Йорк, квартира родителей Наташи, воскресенье 7 июня 1987 года


Уже второй час Наташа носилась по родительской квартире и собирала чемодан.

Лариса сидела в комнате дочери и наблюдала за тем, как проходят сборы.

– Не суетись, успокойся, – уговаривала она дочку, – возьми побольше обыкновенных вещей, вы же с детьми будете целыми днями гулять и играть, зачем ты укладываешь в чемодан вечерние платья?

– А вдруг он пригласит меня куда-нибудь? – с каждой минутой глаза дочки от ужаса становились все больше.

– Тогда возьми еще мою шубку и вязаные носки, – предложила Лариса.

– Зачем? – глаза Наташи действительно были полны страха.

– А вдруг он пригласит тебя на Северный полюс? – снова пошутила мама, но увидев глаза дочери, смягчилась, – тебя пригласили для того, чтобы ты побыла с детьми. А это, согласись, не то мероприятие, на которое полагается надевать праздничную одежду. Кроме того, Мэтт очень тактичный человек, он не потащит тебя ни с того ни с сего в какое-нибудь пафосное заведение.

Лариса встала с кресла, прошла к раскрытому чемодану, достала из него нарядные платья дочери и снова повесила их на плечики в шкаф.

– Даже если он и пригласит тебя куда-нибудь, поверь, это будет демократичное заведение. Возьми шорты, майки, купальники и сарафаны, в этом будешь играть с детьми дома, в тонких цветастых брючках и летних платьях будешь ходить с ними гулять в парк. И обязательно джинсы, пуловер и курточку, самая универсальная одежда и на вечер, и на прохладную погоду. В крайнем случае, мы тебе что-нибудь подвезем.

Наташа присела на кровать, – мам, мне так интересно поехать туда, но я так этого боюсь, – она посмотрела на Ларису.

– Почему? – удивилась та, – ты же была у них в гостях.

– Ну, в гости на пару часов и пожить – это разные вещи… у них огромный дом, полный прислуги, к столу приглашают по звонку, гулять по расписанию, отбой по распорядку, как в пионерском лагере… или в тюрьме…

– Ой, ну, не говори ерунду…

– Мам, я тут знаешь, о чем подумала? – Наташа плюхнулась на кровать и уставилась в потолок, – во всех книжках, которые я читала, с главным героем или героиней на новом месте происходили удивительные события, а вдруг и со мной тоже это случится, а? – посмотрела она на маму, – а вдруг я тоже попаду в захватывающее приключение?… это ведь так интересно…

– Пусть будни серые, зато спокойные, – мудро изрекла мама, – хорошо, если влюбитесь с Мэттом друг в друга и поженитесь, это будет самым прекрасным приключением…


***


Когда Наташа вышла из подъезда, к ней сразу подбежали Майки и Лиза. Перебивая друг друга, они засыпали девушку вопросами, при этом одновременно рассказывали фильм, который посмотрели, обещали ей хорошо себя вести, просили читать книжки и рисовать и многое другое.

Мэтт принял чемодан из рук Геннадия и улыбнулся Ларисе, – не волнуйтесь, в нашем доме ваша дочь будет в полной безопасности.

Наташа поцеловала родителей и села в машину.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, воскресенье 7 июня 1987 года


Где-то через час они подъехали к дому Престонов.

– Можно выходить? – спросила Мэтта Наташа и взялась правой рукой за ручку дверцы.

– Подожди, Нэтэли, – Мэтт накрыл ладонью ее левую руку, лежащую на кожаном подлокотнике, – никогда сама не открывай дверцу машины, – тихо сказал он, – это должен сделать для тебя водитель или твой спутник.

Наташа смутилась, опустила глаза и кивнула.

Мэтт вылез из машины, обошел вокруг и открыл дверь детям, Майки и Лиза выбрались из салона. Потом Мэтт открыл переднюю дверь, протянул руку и помог ей выйти Наташе. Довольные дети сразу же взяли ее с обеих сторон за руки. Мэтт подхватил чемодан.

Наташа уже видела дом, когда была у Лизы на дне рождения, но мельком, в прошлый раз она была только в гостиной и гостевой дамской комнате на первом этаже, поэтому сейчас заново все рассматривала.

Многочисленные большие зеркала, отражающие свет огромной хрустальной люстры, свисающей с высоченного потолка в холле, изящная и неброская лепнина на стенах и потолках, великолепные напольные вазы. Шелковые обои пастельных тонов, бронзовые канделябры с каскадами хрустальных подвесок, резная мебель из красного дерева, полы и широкая лестница из розового мрамора.

Что ей не понравилось, так это плотные занавески похоронного оттенка, которыми были наглухо зашторены высоченные, от пола до потолка, окна с полукруглым верхом. Еще в глаза бросались букеты из даже не сухих, а давно засохших цветов.

«Ну, со шторами все понятно. Это чтобы солнечный свет не портил дорогие картины и антикварную мебель. Только зачем этот гербарий в вазах… жаль… могло бы быть так красиво» – подумала Наташа – «и странно, интерьер совсем не вяжется с яркой и жизнерадостной Дженнифер».


***


– Давай, я сразу покажу тебе твою комнату, а потом уже весь дом, – Мэтт направился к лифту в холле.

– А на каком этаже моя комната? – удивилась она.

– На втором.

– А зачем нам лифт? Мы можем подняться сами, – с этими словами Наташа направилась к лестнице.

– Это комната Майки… это Лизы… моя чуть дальше… комнаты родителей в другом крыле, – вел Мэтт Наташу по коридору, – а это твоя, – он распахнул перед ней массивную деревянную дверь.

Наташа опасливо в нее заглянула.

– Ты, что, испугалась? – Мэтт засмеялся, – проходи, не бойся, приведений в нашем замке нет.

Наташа медленно вошла в комнату. Та была просторная и очень светлая. Интерьер комнаты был выдержан в бледно абрикосовых тонах. Высокие потолки, светлые шелковые обои с легким еле заметным рисунком, красивые шторы, нежнейшие легкие занавеси. Около стены стояла двуспальная кровать с высоким изголовьем, по бокам две тумбочки, в ногах изящная оттоманка.

Напротив был расположен туалетный столик с выдвижными ящичками и огромным зеркалом в причудливо вырезанной раме. Перед ним находился пуф в одном стиле с оттоманкой. В углу стояла тумба с телевизором. Сбоку от туалетного столика располагались диван, два кресла и низкий журнальный стол.

Пушистый ковер нежных пастельных тонов и невообразимых размеров полностью устилал пол спальни.

«Странно, а почему нет платяного шкафа?», подумала Наташа.

В комнате были два высоченных окна от пола до потолка, расположенная между ними стеклянная дверь вела на террасу, с которой открывался панорамный вид на парк, цветник и залив. Наташа вышла из комнаты и посмотрела по сторонам. Терраса была широкая с высокой балюстрадой, выступающий третий этаж нависал над ней, как крыша, и поддерживался широченными каменными колоннами. Терраса тянулась вдоль всего второго этажа, на нее выходили все двери спален домочадцев.

– Ой, какая красота, – восторженно выдохнула Наташа и зашла обратно в комнату.

– Располагайся, изнутри спальня закрывается на защелку, вот твой ключ. Если потеряешь, дубликаты есть у прислуги и охраны. Если честно, никто не запирает двери в свои комнаты, – Мэтт протянул ей ключ с брелоком в виде маленькой машинки.

– Тогда мне тоже ключей не надо, – она спрятала руки за спину, а про себя подумала, «а где, интересно, у них на втором этаже туалет».

Он улыбнулся, спрятал ключ в карман и, словно угадав ее мысли, сказал, – давай, покажу оставшиеся помещения.

Оказывается, в комнате были еще две двери, которые она сразу не заметила, потому что они были задекорированы так же, как и стены. За одной скрывалась уютная ванная комната, отделанная мрамором цвета слоновой кости, а за второй – удобная гардеробная с множеством шкафов и полок.

– Спустишься через пять минут вниз? – спросил ее Мэтт, выводя детей из комнаты, – представлю тебе основной обслуживающий персонал.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, понедельник 8 июня 1987 года


Наступил первый день.

Дети, которые накануне легли спать поздно, проснулись только в десять. Наташа, привыкшая вставать каждое утро в семь, изнывала от безделья в спальне и от нечего делать несколько часов разглядывала со второго этажа территорию. Около половины одиннадцатого ее пригласили на завтрак.

Во время завтрака в столовую вошла экономка. Еще вчера при знакомстве с обслуживающим персоналом дома Наташа сразу же обратила на нее внимание. Экономка была единственная, кто не только не улыбалась, но и откровенно сверлила Наташу настороженным злобным взглядом.

Экономку звали миссис Ландрет. Она была худая и какая-то угловатая, и без того некрасивое морщинистое лицо портил крупный нос. Уже второй день подряд миссис Ландрет была одета в темное платье серо-буро-малинового цвета, наглухо застегнутое на все пуговицы. В тон платью были плотные чулки и тупоносые туфли на низких квадратных каблуках. Наполовину седые волосы были гладко зачесаны назад и собраны в пучок. Не столько из-за своего внешнего вида, сколько из-за неприятного скрипучего голоса женщина напоминала допотопный ржавый механизм, и Наташа про себя окрестила ее «миссис Ландрет – Драндулет».

Скрипучим голосом экономка позвала Майки на урок, девочкам она строго сообщила, что сегодня они должны играть в беседке за домом.

– Лиза, а нам можно погулять в парке? – тихо спросила Наташа девочку, когда экономка вышла из комнаты.

– Не знаю, – так же тихо ответила та.


***


После завтрака девочки направились в беседку. Наташа помогала Элизабет тащить коробку с игрушками, в основном это были куклы. Гувернантки в беседке не оказалось.

– Странно, а где миссис Томпсон? – удивилась девушка.

Малышка неопределенно пожала плечами. Она понуро сидела на диване и крутила в руках куклу. Рядом с ней стояла коробка с нетронутыми игрушками.

– Лиза, пока миссис Томпсон не пришла, познакомь меня, пожалуйста, со своими малышами, – ласково обратилась к ней Наташа.

Элизабет радостно встрепенулась, с интересом посмотрела на ту и начала, – это кукла Джульетта, это кукла Ариэль, это кукла Кассандра, – она выкладывала кукол на столе в ряд, – это кукла…

– Лиза, подожди, а сколько лет Джульетте? – вдруг спросила Наташа.

– Она совсем новая, мне купили ее недавно, – с удивлением произнесла та.

– Нет, ты не поняла. Я не спрашиваю, когда тебе купили куклу, мне интересно, кем ты ее представляешь в кукольной жизни? Например, Джульетта и Кассандра, – Наташа взяла в каждую руку по кукле, – они кто, сестры или просто подружки? Или Кассандра Джульеттина дочка? И кем им приходится Ариэль?

Лиза пожала плечиками, – не знаю, они просто куклы.

– Для тебя они просто куклы, – начала объяснять Наташа, – а в своем кукольном мире они тоже мамы, дочки, внучки. Давай сравним Джульетту и Ариэль. Как ты думаешь, кто из них старше, а кто младше?

Лиза схватила кукол и с интересом начала их разглядывать.

– Мне кажется, Джульетта старше Ариэль, – вынесла она приговор недавно приобретенной игрушке.

– Почему ты так думаешь?

– У нее серьезное лицо взрослой тетеньки, темные волосы и одежда строгая. А у Ариэль волосы золотые и одета она, как девочка, в светлое платье, – рассуждала Элизабет.

– Молодец, ты очень наблюдательная, – похвалила ее Наташа и тут увидела миссис Томпсон, медленно выплывающую из дома.

Невысокая очень полная женщина шла совсем не торопясь, в руках несла блюдо с сэндвичами и бутылку газировки.

«Вот молодец, несет для ребенка еду на случай, если он захочет поесть» – с уважением подумала Наташа и погладила малышку по голове, – Лизочек, я новый человек в вашем доме, не знаю, как себя вести и что делать. Я не хочу мешать миссис Томпсон. Можно, я пока просто посижу рядом и посмотрю, чем вы занимаетесь, ладно, милая? А чуть позже мы с тобой поиграем, я обещаю.

Лиза радостно кивнула, Наташа уткнулась в книгу.

Однако, нянька не стала играть с девочкой. К огромному удивлению Наташи, для начала она занялась бутербродами. Все то время, что она усердно пережевывала припасенную еду и листала толстый глянцевый журнал, Лиза грустно перебирала игрушки в коробке и откровенно скучала.

Наташе было безумно жаль малышку, она уже давно начала бы играть с ней, но теперь ей стало ужасно любопытно, как работает профессиональная гувернантка. Поэтому она молча сидела в беседке и, делая вид, что читает книгу, наблюдала за женщиной.

Выглядела миссис Томпсон идеально: легкий макияж, аккуратно уложенные волосы, ухоженные руки с ровно подстриженными ногтями, белейшая блузка с кружевным воротником и манжетами и тщательно отглаженная темная юбка в широкую складку. Но вот улыбка у няньки была совсем не добрая и не милая, а просто равнодушная.

«Какая странная нянька, совсем не обращает внимания на Лизу. Почему Мэтт назвал ее милой и доброй?», – думала Наташа, она никак не могла понять, что происходит, – «может, я ей мешаю»?

Когда миссис Томпсон дожевала последний бутерброд и закрыла журнал, Элизабет робко предложила ей поиграть и протянула куклу. Нянька натянуто улыбнулась и сделала куклой несколько прыжков по столу.

– Ля, ля, ля, – писклявым голосом пропела она при этом, – меня зовут Барби, я прыгаю.

– Куклу зовут не Барби, а Джульетта, – обиженно заметила Лиза, – я называла вам ее имя.

– Да, да, я помню, – легко согласилась миссис Томпсон и, продолжая держать куклу в руках, начала раскачивать ее в разные стороны, – ля, ля, ля, а теперь я танцую.

Наташа, уже забыв про свою книгу, изумленно смотрела на гувернантку. Внезапно та широко зевнула, вернула куклу девочке и со словами «теперь поиграй сама» ушла к качелям и села в удобное просторное кресло в тени розовых кустов. Наташа посмотрела на часы, потом перевела взгляд на Лизу.

– Она не пробыла с тобой в беседке и часа. Почему она ушла? – спросила она девочку.

– Захотела спать. Кресла, которые стоят рядом с качелями, более удобные, чем эти, – спокойно ответила та.

– А почему она оставила тебя одну в беседке? – не могла успокоиться девушка.

– Почему одну? Я же с тобой, – удивилась малышка.

– Да, но… я посторонний человек, я могу просто поиграть с тобой в куклы, а она профессиональная воспитательница, она должна заниматься с детьми, учить их чему-то… – расстерялась Наташа.

– Миссис Томпсон никогда со мной не занимается, – произнесла вдруг Лиза и жалобно посмотрела на Наташу, – она не читает мне книжки и не рассказывает сказки.

– А что она делает?

– Просто сидит рядом, листает журналы или смотрит телевизор, а еще спит.

«Ничего себе нянька из лучшего агентства», подумала девушка, признание ребенка ее потрясло. – А ты говорила об этом папе или дедушке с бабушкой? – осторожно спросила она.

– Пробовала, но они не стали меня слушать, они всегда заняты своими делами, им некогда, – снова очень спокойно ответила Элизабет и добавила, – они никогда не играют со мной… и с Майки тоже.

«Несчастные, всеми брошенные малыши», с жалостью подумала девушка, а вслух бодро произнесла, – ладно, давай дальше играть в куклы, какая у нас на очереди?

– Это королева София, – обрадованная Лиза протянула куклу в золотой короне, парчовом платье и бархатной мантии.

– Красивая, – сказала Наташа.

– Да, она красивая, но злая, я ее не люблю, – девочка небрежно сунула игрушку обратно в коробку.

– Почему ты решила, что она злая? – Наташа достала королеву и расправила на ней парчовое платье.

– У нее злые глаза, – объяснила Лиза, – и рот красным накрашен.

– Действительно, она злая, – согласилась Наташа с девочкой, – это хорошо, она нам пригодится, ведь надо же будет кому-то исполнять роли злых королев и ведьм.

– Мы будем играть в куклы? – глаза у Лизы вспыхнули радостной надеждой.

– Конечно, будем, – пообещала Наташа, – но сначала мы накажем ленивую миссис Томпсон.

В это время нянька, продремавшая в кресле почти полчаса, встала, потянулась и направилась к беседке.

– Лиза, давай поиграем с миссис Томпсон в прятки, лезь под диван и лежи тихо, – быстро сказала Наташа.

Та кивнула и моментально нырнула под плетеный из ротанга диван. Девушка свесила край покрывала до пола и уткнулась в книгу.

Миссис Томпсон не торопясь дошла до беседки, – а где Элизабет? – спросила она.

– Не знаю, – пожала плечами Наташа, – полчаса назад она вслед за вами ушла к качелям. Я думала, девочка под вашим присмотром.

– Разумеется, она под моим присмотром, – раздраженно отреагировала нянька и так же неторопливо поплыла обратно.

– Лиза, выползай, – сказала Наташа, – будем играть дальше.

Девочка выбралась из-под дивана, и они вместе продолжили придумывать куклам роли.

Миссис Томпсон в это время медленно добрела до качелей, она обошла кресла и даже заглянула за розовый куст, затем направилась в дом, откуда через некоторое время вышла уже в сопровождении миссис Ландрет.

«Ого, на помощь пришла тяжелая артиллерия», подумала Наташа и сказала, – Лиза, прячься.

Малышка сразу же испарилась.

– Мисс Нэтэли, – проскрипела экономка, – вы не видели девочку?

Наташа оторвалась от книги, посмотрела на часы и вежливо ответила, – я видела ее около часа назад, когда вслед за миссис Томпсон она пошла к качелям.

– Почему вы пошли на качели? – строго спросила миссис Ландрет няньку.

– Я… а-а… я решила немного пройтись по лужайке, Элизабет осталась под присмотром мисс.

– Вы не просили меня присмотреть за ребенком, вы ушли, чтобы поспать в кресле, вас не было полчаса, – возразила ей возмущенная Наташа.

– Я оставила Элизабет с вами, вы должны были присмотреть за ней, – взвилась нянька, ее толстые щеки тряслись.

«Ну, ничего себе, она еще обвиняет во всем меня», – с негодованием подумала девушка и холодно произнесла, – присматривать за Элизабет должны вы, это ваша обязанность. Лиза могла пойти к бассейну? Она умеет плавать? – спросила она.

Услышав слово «бассейн», обе женщины припустили в его сторону. Наташа слышала, как по дороге миссис Ландрет что-то раздраженно выговаривает гувернантке.

Подождав, пока они скроются за домом, Наташа тихо сказала, – Лиза, вылезай.

Довольная девочка выбралась из-под дивана и с улыбкой села напротив Наташи. Игра ей явно понравилась. Но Наташе было не до смеха.

– Лизочек, – сказала она, – мы перестарались и очень напугали твою няню. Сейчас мне придется перед ней извиняться.


***


Вскоре со стороны бассейна послышались голоса, и девочки увидели, что к беседке направлялась целая процессия. Возглавляли ее управляющий, подтянутый строгий мужчина шестидесяти лет Себастьян, и начальник охраны, высокий накачанный мулат Дэн. За ними шли помощник Дэна Берни, присматривающая за комнатами детей Карменсита и миссис Ландрет, позади всех тряслась изрядно вспотевшая и покрасневшая миссис Томпсон.

Было видно, что все взрослые напуганы и взволнованы.

Наташе стало ужасно стыдно за свое поведение, она хотела погонять только ленивую няньку, а получилось, что переполошила весь дом.

– Элизабет, – обратилась к девочке миссис Ландрет, – где ты была?

Наташа уже открыла рот, чтобы начать извиняться, как вдруг Элизабет тоненьким голосом произнесла, – здесь, мы с Нэт играем в куклы, – и взмахнула ресницами.

Все уставились на миссис Томпсон.

Она хлопала глазами и что-то лепетала, – Элизабет, тебя же здесь не было, я сама видела, – выдавила наконец она.

Миссис Ландрет молча сверлила Наташу тяжелым взглядом.

– Почему вы выходили из беседки? – строго уставился на няньку начальник охраны Дэн, – где в это время была Элизабет?

– Я-а-а никуда не уходила, – забормотала та, – ну, один раз на минутку, – соврала она.

– Неправда, – вдруг обиженно произнесла девочка, – сначала вы спали во-он в том кресле, а потом ушли в дом, со мной играла Нэтэли.

– Миссис Ландрет, это безобразие, – нахмурился Себастьян и посмотрел на экономку, та недовольно поджала сухие бесцветные губы, – я поговорю с миссис Томпсон, – процедила она.

Взрослые разошлись.


***


Обиженная миссис Томпсон демонстративно уселась на диван и достала из коробки первую попавшуюся куклу, – давай играть, – предложила она Лизе.

– Расскажите лучше сказку, – попросила малышка.

– Да, я тоже хочу сказку, – искренне отреагировал Майки, у него уже закончились уроки и мальчик присоединился к сидящим в беседке.

– Э-э, давным-давно жила одна женщина, э-э-э, и не было у нее детей, э-э-э, – сбивчиво начала нянька.

«Классическое начало, но опасное», – подумала Наташа, – «сейчас начнутся вопросы, почему не было детей, а закончится все темой, откуда вообще дети берутся».

– А как ее звали? – вдруг поинтересовалась Лиза.

– Э-э-э, – заблеяла миссис Томпсон и, ничего не придумав, выдала – ее никак не звали, она из сказки.

– Так не бывает, – многозначительно изрекла девочка, – у всех есть имена, даже у сказочных героев.

– Анна, – быстро нашлась Наташа, – женщину звали Анна.

– А сколько ей было лет? – снова спросила Лиза гувернантку.

–Э-э-э… пятьдесят, – «сообразила» та.

«В пятьдесят детей точно не бывает», – подумала девушка, – «в пятьдесят уже должны быть внуки».

– А почему у нее не было детей? – заинтересовался Майки.

«Ну, вот, началось», – Наташа вздохнула.

Миссис Томпсон наморщила лоб и сложила губы в трубочку, – ну-у-у, потому что-о-о, – промычала она, – у нее не было мужа.

– Почему у нее не было мужа? – сразу же спросили любопытные дети.

– Его съел дракон, – быстро пербила няньку Наташа, а потом грустно вздохнула и развела руками, – только это было в другой сказке. А в нашей сказке женщина Анна пошла к старой доброй колдунье, которая жила в городе и помогала всем жителям, – начала вдохновенно сочинять она.

Наташа взяла в каждую руку по кукле.

– Здравствуйте, госпожа добрая колдунья, – подергала она одной куклой.

– Здравствуй, добрая женщина Анна, – изменив голос, она попрыгала другой куклой, – я знаю, зачем ты пришла ко мне. Я подарю тебе волшебное семечко. Когда вернешься домой, посади ее в горшочек с землей и жди, когда появится чудо.

Малыши внимательно слушали.

Наташа рассказала, как из семечка вырос чудесный цветок, в котором сидела маленькая девочка.

– Лизочек, у тебя в коробке есть маленькая куколка?

Лиза сразу же отрыла в игрушках лысого пузатого пупса.

– Это то, что нам надо, пусть пупсик будет Дюймовочкой, – Наташа, сдержав улыбку, вложила пупса в руки куклы-мамы-Анны и начала объяснять детям, почему именно так назвали крохотную девочку.

В процессе рассказа вместо лягушки Наташа приспособила динозавра, вместо листа кувшинки сломанный катер, а жужжащим жуком стал маленький вертолетик. Все эти игрушки нашел в своем пакете Майки. В конце сказки счастливый толстопузый пупс-Дюймовочка ехала на гоночной машине к маме Анне, рядом с ней сидел ее муж король эльфов, роль которого исполнял блестящий квадратный робот.

– И жили они все долго и счастливо, – закончила Наташа.

Малыши переваривали услышанную сказку и восторженно молчали.

– Хр-р-р, – вдруг раздалось совсем рядом.

Наташа и дети с изумлением посмотрели в сторону. Нянька крепко спала, сидя на диване, и похрапывала.

Наташа поморщилась.

– Расскажи, пожалуйста, еще сказку, – попросили ее малыши.

– Сейчас расскажу, – пообещала она, – но сначала перенесем игрушки ближе к качелям, здесь нам поиграть не дадут.

– Хр-р-р-р-р-р, – подтвердила ее слова миссис Томпсон.


***


– Какую сказку хотите послушать? – спросила Наташа детей.

Малыши переглянулись.

– Интересную, – высказал пожелание Майки.

– Про Белоснежку, – с придыханием добавила Лиза.

– Да, да, про Белоснежку и гномов, – оживился Майки, – нам нравится этот мультик.

– Давайте сначала подберем кукол для игры, – предложила Наташа детям.

Те оживленно стали вытаскивать из коробки игрушки и фантазировать, кто кем будет. Кукла Ариэль стала Белоснежкой, кукла София – злой королевой, пупсы и роботы – гномами.

Вдруг Майки расстроился, – это сказка для девочек, – сказал он, – в ней нет машин, самолетов и пистолетов.

– А мы придумаем свою сказку, в которой они обязательно будут, – успокоила его девушка.

Следующий час все трое увлеченно сочиняли историю, в которой гномы ездили на работу на машинах, Белоснежку завезли в темный лес на вертолете, а вооруженный до зубов принц приехал ее спасать на танке.

– И жили они долго и счастливо, – закончила довольная Лиза.

– Майки, Элизабет, мисс Нэтэли, – вдруг рядом нарисовалась миссис Ландрет и обратилась к троим своим неприятным скрипучим голосом, – почему вы ушли из беседки? Где миссис Томпсон? – поинтересовалась она, оглядываясь по сторонам.

– Храпит на диване, – Майки показал пальцем.

– Мы ушли на качели потому, что миссис Томпсон нам мешает, – объяснила экономке девушка.

Миссис Ландрет сжала губы и злобно сверкнула в сторону беседки глазами.

Наташа была солидарна с ней и подумала, «ну все, ленивая Бегемотиха, тебе пришел конец».

– Вас приглашают к обеду, – проскрипела Драндулет.


***


В холле дома Наташа, Майки и Элизабет столкнулись со свежей и благоухающей Дженнифер, которая только что приехала из салона красоты и снова куда-то собиралась. Малыши сразу бросились к ней и начали рассказывать про игру в сказки.

– Какие вы молодцы, расскажете потом, сейчас я спешу, – Дженнифер не дослушала внуков до конца, торопливо погладила их по головкам, улыбнулась, посмотрела на Наташу, – спасибо тебе, девочка, – и зацокала каблучками по мраморному полу.

– Ну вот, – обиженно протянул Майки, – Дженни, как всегда, некогда.


***


Обедали Наташа и дети втроем, больше за столом никого не было. Еду им подавала смуглая женщина лет сорока по имени Гвен. Малыши почти ничего не ели, вяло ковыряя вилками в тарелках.

– Что будем делать после обеда? – спросила их Наташа.

Они пожали плечами.

– А что вы обычно делаете?

– Ничего, – они переглянулись, – я играю в куклы, – сказала Лиза, – а я в машинки, – добавил Майки.

– Кто из взрослых сидит с вами?

– Иногда миссис Томпсон, иногда Джоан, а иногда никто, – ответил мальчик.

– А в бассейне вы купаетесь?

– Нет, мы не умеем плавать, – сказал Майки.

– Нам вообще не разрешают подходить к бассейну, – добавила Лиза.

– Я уже позвонила вашему папе, он разрешил, – посмотрела на детей Наташа, – предлагаю после обеда пойти учиться плавать.

– Ура! – радостно закричали дети.

– У вас есть надувные круги?

– Да, круги есть, а еще есть надувные матрасы и специальные нарукавники, – восторженно выкрикнул Майки.

– Но, боюсь, плавать вы не научитесь, – грустно пробормотала девушка и жалостливо посмотрела на них.

– Почему? – разочарованно прошептали оба.

– Вы плохо едите, у вас не хватит сил, а спортсмены должны быть сильными, – она с удовольствием хрустела салатными листьями и свежими ароматными овощами, – м-м-м, объеденье, – закатила она глаза, когда Гвен подала ей мясо и цветную капусту под румяной сырной корочкой, и облизнулась.

Малыши переглянулись и заработали вилками активнее.

Гвен улыбнулась и тепло посмотрела на Наташу, та хитро ей подмигнула.


***


– Спасибо, – поблагодарила после обеда Наташа, – передайте, пожалуйста, благодарность повару, все было очень вкусно.

Гвен улыбнулась, – мисс Нэтэли, вы можете сказать это сами, нашей Барбаре будет приятно услышать похвалу от нового человека.

– Да, давай зайдем к Барби, – предложили Майки и Лиза и бодро зашагали в сторону кухни.

– Барби, Барби! – радостно закричали они с порога и бросились к полной темнокожей женщине в белоснежной поварской одежде.

– Ангелочки мои, – Барбара нагнулась, распахнула объятия и заграбастала обоих сразу, – вы хорошо поели? – поинтересовалась она, целуя детей.

– Мы все съели, – гордо сообщил Майки.

– Было вкусно, спасибо, – Лиза погладила Барбару ладошкой по щеке.

Барбара удивленно посмотрела на вошедшую Гвен, та утвердительно кивнула и скосила глаза на Наташу.

Наташа стояла на пороге кухни и наблюдала за поварихой и малышами. Было видно, что Барбара с любовью относится к детям. Она поправила Лизе бантик на косичке, а Майки погладила по голове. Еще она заговорщицки подмигнула детям, открыла шкаф и достала оттуда два огромных красных яблока. Довольные дети тут же схватили фрукты и вонзили в них зубы. Они улыбались Барбаре и вели себя не так скованно, как, например, с миссис Ландрет.

«Смешно», – подумала Наташа, – «в столовой стоит огромная ваза с разными фруктами, дети могут взять, что угодно. Но им приятно получать гостинцы от поварихи».

Барбара распрямилась и улыбнулась Наташе, – здравствуйте, мисс. Вы, наверное, наша гостья, вас зовут Нэтэли, мне про вас говорили. Наташа улыбнулась в ответ, – да, здравствуйте, Барбара, мы зашли поблагодарить вас за вкусный обед, вы чудесно готовите.

Повариха расплылась в широкой довольной улыбке.

Наташа с интересом рассматривала кухню. Это было огромное светлое помещение метров пятидесяти с белоснежными шкафами, тумбочками и полками. На длинной плите стояли большие и маленькие кастрюли и сковородки, в них что-то кипело и жарилось. Но едой сосем не пахло – мощная вытяжка поглощала запахи. Над плитой висело множество начищенных медных сковородок и сотейников. Посреди кухни стоял овальный стол, в центре стола в широкой фарфоровой вазе красовался букет из простых садовых гортензий бледно розового и голубого цвета. Два больших широких окна с видом на сад и балконная дверь, ведущая на веранду, были широко распахнуты. Кухня была очень чистая и светлая, не похожая на мрачный дом с темными коврами и ужасными шторами.

«Как красиво», – подумала Наташа, оглядывая светлую мебель, начищенную плиту, стол с букетом, белые занавески на окнах, плетистые розы, «как у нас на даче», она посмотрела на Барбару и улыбнулась.

Та увидела ее улыбку и очень по-доброму улыбнулась в ответ, – что вам приготовить на полдник, мисс Нэтэли? – спросила она.

– Не знаю, на ваше усмотрение, я не капризная, ем все подряд, после бассейна мы придем очень голодные и все съедим, да? – обратилась Наташа к детям, они закивали, продолжая с удовольствием грызть свои подарки, – называйте меня просто по имени, без всяких «мисс».

Барбара широко улыбнулась, – хорошо.


***


Когда все трое выходили из кухни, к Наташе подошла Гвен, с ней была молодая девушка.

– Мисс Нэтэли, если вам что-нибудь понадобится, вы можете обращаться к Карменсите, она смотрит в доме за женскими апартаментами и порядком в комнатах детей. Вчера, когда вам представляли работающих в доме, у нее был выходной.

Карменсита скромно улыбнулась и слегка присела.

– Спасибо, – улыбнулась в ответ Наташа, – обращайтесь ко мне без всяких мисс, просто по имени и на «ты», договорились?

Женщины улыбнулись, – договорились.

–Кармен, мне нужна твоя помощь. Переодень, пожалуйста, детей для купания в бассейне и подскажи, где лежат надувные круги, матрасы и нарукавники.

– Я все сделаю, переодену детей и приведу их к бассейну, игрушки и полотенца принесу, – улыбнулась Карменсита и сразу помрачнела, – только я должна доложить обо всем миссис Ландрет.

– Докладывай, – махнула рукой Наташа, – и скажи ей, что это поручение мистера Престона.

– Хорошо, – просияла девушка и увела малышей.

– Гвен, где я могу найти Себастьяна? – спросила Наташа.

– Мистер Себастьян живет в правом крыле дома, но не обязательно туда ходить, можно позвонить, – Гвен подвела Наташу к изящной мебели из красного дерева, тумбочке и двум креслам на гнутых ножках по бокам, на тумбочке стоял телефон. Гвен открыла выдвижной ящик и достала из него кожаную папку с золотыми уголками, в папку были вложены листы с внутренними номерами телефонов во всем особняке.

– Вот, – показала она папку Наташе и набрала внутренний номер, – мистер Себастьян сейчас у Дэна, попросить, чтобы он пришел сюда?

– Не надо, я сама к ним зайду, скажи им, пожалуйста, чтобы дождались меня, они оба мне нужны, – попросила Наташа Гвен, та кивнула и продолжила телефонный разговор. Наташа пошла переодеваться.

Через несколько минут, переодетая в яркий сарафан, Наташа вошла в открытую дверь в двухэтажном домике для охраны, – добрый день, – вежливо поздоровалась она с мистером Себастьяном и Дэном.

– Здравствуйте, мисс Нэтэли, – поздоровался Дэн.

– Добрый день, мисс, – поприветствовал ее Себастьян, – что-нибудь случилось?

– Ничего не случилось, я просто хотела поговорить с вами.

– Да, конечно, проходите, пожалуйста, – Дэн сделал приглашающий жест в сторону маленькой гостиной с диванами и креслами.

Наташа присела на краешек кресла, мужчины расположились на диване напротив.

– Во-первых, я хотела извиниться перед вами за утренний инцидент, – смущенно начала Наташа, – Элизабет все время была со мной в беседке, она пряталась, когда появлялась нянька. Я хотела пошутить над миссис Томпсон, но не думала, что она переполошит весь персонал. Я обещаю, что впредь это не повторится, – добавила она.

Дэн медленно кивнул, Себастьян молча слушал.

– Теперь перейдем к следующему вопросу, – Наташа собралась и четко, как учил ее дед, продолжила, – я несу за детей ответственность. Что бы я не говорила миссис Ландрет и миссис Томпсон, я никогда не оставлю детей без присмотра и не подвергну их жизни опасности. Для меня важно, чтобы вы это знали. Обо всех наших планах и передвижениях я буду обязательно сообщать вам обоим.

Себастьян и Дэн посмотрели на девушку с бОльшим интересом.

– Еще я хотела добавить, что каждое утро мы будем делать около бассейна зарядку, а до и после обеда плавать. Специально охранять нас не надо, но иногда поглядывайте в камеру или прохаживайтесь рядом.

Теперь Себастьян кивнул, а Дэн еле заметно улыбнулся и сказал, – это очень хорошо, мисс Нэтэли, что вы будете учить детей плавать, им не хватает подвижных занятий. К сожалению, их воспитательница миссис Томпсон не очень спортивный человек, что-нибудь еще?

– Да, – Наташа поднялась с кресла, – нужна мужская помощь, – она искренне улыбнулась, – надуйте или накачайте нам, пожалуйста, круги и матрасы.

Против своей воли обычно строгие и молчаливые мужчины улыбнулись девушке в ответ.


***


Как только Наташа с детьми подошла к бассейну, Майки сразу же скинул футболку и шорты, спустился по широким ступеням в воду и начал брызгаться.

Лиза обиженно запищала, – Нэт, давай мы его тоже обрызгаем.

– Нет, баловаться не будем, начнем учиться плавать. А вот когда вы будете уверенно держаться на воде, можно будет и похулиганить, – объяснила Наташа и надела малышам на руки надувные нарукавники, – схватитесь за бортик, положите на него вытянутые руки, лягте на воду и бейте ногами по воде.

Наташа стояла рядом по пояс в воде и наблюдала за детьми. Периодически дети сгибали руки и их подбородки сразу оказывались в воде.

– Руки прямые, – сразу поправляла малышей она, – ноги тоже прямые.

Увидев, что дети теряют интерес, Наташа провозгласила, – а теперь соревнования! Малыши сразу оживились.

– Майки, хватайся за круг и плыви ко мне, – Наташа отплыла на пару метров, – Лиза, оставайся по пояс в воде, глубже не заходи.

Майки старательно доплыл до Наташи, – молодец, теперь обратно, – скомандовала она и развернула круг, мальчик забил ногами по воде.

– Лиза, теперь ты плыви ко мне, молодец, – уворачиваясь от брызг, сказала Наташа.

Довольные малыши еще несколько раз сплавали до Наташи и обратно.

– А теперь сразу вдвоем наперегонки, – дети завизжали от радости и, держась каждый за свой круг, старательно забили ногами по воде.

– Какие вы оба молодцы, – похвалила девушка ребятишек, – теперь обратно, – дети поплыли к ступеням.

Вдруг чья-то тень закрыла солнце, Наташа повернулась и приложила руку козырьком к глазам. Рядом с бассейном стояли Себастьян и Дэн. Наташа помахала им рукой, они помахали ей в ответ.

– Ребята, еще два раза ко мне и обратно, а потом мы втроем сплаваем на ту сторону бассейна, – пообещала детям Наташа.

– Ура, – радостные малыши, держась за круги, снова направились к ней. Наташа заметила, что они уже меньше сгибают ноги и руки.

Они несколько раз все вместе плавали на другой конец огромного бассейна, Наташа все время плыла рядом и контролировала детей. Потом она посадила их на круги и катала по всему бассейну. Накупавшись, все трое вылезли из воды и растянулись в шезлонгах.

Чтобы Лиза не обгорела на солнце, ее прикрыли полотенцем.


***


– Майки, занятия с Джоан у тебя бывают каждый день?

– Ну, да, – грустно ответил тот.

– А почему ты так много занимаешься летом?

– Я плохо знаю математику и английский.

– Ты закончил первый класс?

– Ага.

– Сколько будет пятьдесят семь плюс одиннадцать?

Майки наморщил лоб и поднял глаза кверху, – шестьдесят восемь, – неуверенно ответил он.

– Правильно ответил, молодец.

– А во сколько начинаются уроки?

– Не знаю, когда меня зовут, тогда я иду в класс.

– Понятно, – кивнула Наташа, – во что будем играть?

– В Белоснежку, – обрадовалась Лиза, – только у нас нет гномов.

– Гномов мы сделаем сами, – ответила Наташа и задумалась, – нам нужна цветная бумага,– начала перечислять она, – клей, пластилин, обыкновенная бумага, краски и картон. Майки, запиши, пожалуйста, на листочке.

– Ага, – пробурчал малыш, небрежно карябая в тетрадке ручкой.


***


Пол и Мэтт приехали с работы не очень поздно. За ужином радостные Майки и Лиза рассказали отцу, как они с Наташей сами придумывали сказки и купались в бассейне. Мэтт остался очень доволен, после ужина он попросил Наташу пройти в свой кабинет.

– Как прошел твой первый день? – спросил он, когда она прошла в комнату и присела в кресло.

– Спасибо, хорошо, – ответила она.

– Дети тебя не замучили?

– Что ты? Они милые и очень послушные, мы хорошо провели день. С завтрашнего дня мы начнем вставать рано, чтобы оставалось больше времени на игры, и делать утреннюю зарядку. А до и после обеда мы решили учиться плавать. Еще мы планируем ездить в город, ходить в кино, музеи и в парки. Можно?

– Конечно, можно, – улыбнулся Мэтт, – только обязательно берите с собой Берни и миссис Томпсон.

– Хорошо, – Наташа послушно кивнула.

– Держи, – Мэтт протянул ей конверт.

– Что это? – удивилась она.

– Деньги, – объяснил он, – или вы собираетесь брать кинотеатры штурмом?

Она засмеялась, – интересная мысль, странно, почему она мне самой не пришла в голову, надо об этом подумать, а деньги не нужны, у меня есть.

– Нэтэли, – Мэтт слегка нахмурился, – я ничего не хочу об этом слышать.

– Хорошо, – она снова послушно кивнула и взяла конверт.

В этот момент в дверь постучали.

– Войдите, – разрешил он, и в комнату в облаке духов томно вплыла красивая, очень похожая на Мэрилин Монро платиновая блондинка.

– Нэт, познакомься, это Джоан, учительница Майки, – представил блондинку Мэтт, – а это мисс Нэтэли, наша гостья, – представил он Наташу.

Блондинка приветливо сверкнула идеально ровными белыми зубами.

– Я принесла показать вам тетради Майки, мистер Престон, – заворковала она и склонилась над столом так, что ее огромный бюст чуть не вывалился из декольте белой блузки.

«Вот это да», – ужаснулась Наташа.

В это время Джоан раскрыла тетрадь и начала водить длинным накрашенным ногтем по странице. Периодически она наклонялась к Мэтту так, что ее платиновые кудри касались его щеки.

«Учительница положила глаз на хозяина дома, это очевидно», – думала в это время Наташа, она старалась не смотрела на парочку, и разглядывала кабинет, – «иначе, зачем ей сидеть до самого вечера и ждать Мэтта».

Наташа кашлянула, – прошу прощения, а во сколько завтра у Майки начнутся занятия? – спросила она.

Джоан строго посмотрела на нее, – мы начинаем наши занятия после того, как Майки просыпается и завтракает, – изрекла она.

– А можно начинать занятия чуть раньше, ну, например, в девять утра. Тогда у нас с детьми будет оставаться больше времени на игры, – Наташа посмотрела на Мэтта, – ты не возражаешь?

– Ну, что ты? – улыбнулся он, – наоборот, я тебя поддерживаю. Это не дело, когда дети встают то в девять, то в одиннадцать. Никакой дисциплины.

– А можно мне завтра прийти к вам на урок? – вежливо спросила Наташа Джоан.

Та ничего не успела ответить, как Мэтт воскликнул, – конечно, обязательно сходи с Майки на урок.

Наташа заметила, что это не понравилось Джоан, но она промолчала и только широко улыбнулась Мэтту.

Наташа поднялась с кресла, – я пойду?

– Подожди, – остановил ее Мэтт, – у вас все? – посмотрел он на Джоан.

Учительница растерялась и, недовольно поджав губы, кивнула. Она встала со стула и, виляя бедрами, вышла из кабинета.

– Пройдемся по пляжу? – предложил Мэтт Наташе, когда они остались в комнате одни.

– Ой, я и сама хотела предложить тебе пройтись, конечно, пойдем, – согласилась она, – только ребят с собой возьмем.

– Обязательно.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, вторник 9 июня 1987 года


На следующее утро, когда в семь утра Пол и Мэтт выходили из дома, они с удивлением увидели Наташу, Майки и Лизу, те направлялись к бассейну.

Малыши были сонные, они еле плелись, зевали и терли глаза. Через пятнадцать минут оба взбодрились, и закончили зарядку очень энергично. Во время зарядки к бассейну подошли Себастьян и Дэн и немного понаблюдали за начинающими спортсменами.

– А теперь быстренько в душ и чистить зубы, встречаемся за завтраком. Лиза, кто тебя причесывает по утрам?

– Когда как, – пожала плечами девочка, – иногда миссис Томпсон, иногда Карменсита.

– Перед завтраком я зайду к тебе и заплету косички, – пообещала Наташа.

В половине девятого все трое свежие, бодрые и аккуратно причесанные, уже завтракали.

– Гвен, во сколько приходит миссис Томпсон? – тихо спросила Наташа женщину.

– К девяти она уже обязана быть в доме, – ответила та.

– Странно, уже без пяти, а ее нет… Придется взять тебя с собой на урок, – посмотрела Наташа на девочку, – только пообещай, что будешь сидеть тихо.

Элизабет согласно кивнула.

Они встали из-за стола, поблагодарили Гвен, передали привет Барбаре и направились в класс.

Майки сел за первую парту, Наташа с Лизой прошли назад, и присели за маленькие парты за спиной у Майки. Лиза положила перед собой альбом и карандаши.

Наташа подперла подбородок кулаком и приготовилась слушать учительницу.

Джоан снова была в белой блузке и строгой черной юбке, только очень короткой.

Учительница вежливо со всеми поздоровалась и начала урок математики. Она взяла в руки учебник, встала рядом с Майки и начала зачитывать ему задачу, иногда поглядывая в тетрадку. Она продиктовала условие задачи, заранее подсказывая, как пишутся отдельные слова, потом продиктовала решение со всеми действиями, затем окончательный ответ. За все время она ни разу не предложила Майки самостоятельно подумать над вариантами решения.

Майки записал все под диктовку, и они перешли к решению примеров. Здесь все обстояло аналогично, Джоан диктовала примеры сразу с ответами и указывала пальцем в тетрадке, что и где он должен писать.

Удивленная Наташа опустила глаза и начала разрисовывать листок бумаги цветочками и кукольными личиками. При этом она внимательно слушала.

После десятиминутной перемены начался урок английского языка.

История повторилась. Учительница не объясняла Майки правила написания тех или иных слов, она снова механически зачитывала предложения, тщательно проговаривая все буквы. Майки, совершенно не стараясь, выводил под ее диктовку небрежные каракули, зато не сделал в диктанте ни единой ошибки.

Когда Джоан дала ему задание разобрать по частям длинное слово, Майки сначала записал его, а потом под ее неусыпным руководством отметил приставку, корень, суффикс и окончание.

Урок английского закончился, следующим был общеобразовательный урок.

Наташа рисовала на белой бумаге цветы и принцесс и подсовывала рисунки Элизабет. Усидчивая и спокойная Лиза сидела тихо, как мышонок, и была увлечена раскрашиванием.

Джоан тем временем вооружилась указкой и начала показывать на глобусе разные страны, – это наша страна Соединенные Штаты Америки, – гордо произнесла она, обводя контуры страны, – это Мексика, это Канада, это Австрия, – обвела она Австралию, – здесь водятся кенгуру.

Наташа подняла руку и робко спросила, – а где находится моя страна?

– Вы не знаете? – удивилась Джоан.

– Мы не изучали географию, – виновато улыбнулась девушка.

– Здесь, – учительница ткнула куда-то в Монголию.

«Ну, хорошо, хоть полушарием не ошиблась», подумала Наташа, она открыла рот и, склонив голову набок, рассматривала глобус, – вы так интересно про все рассказываете, – одарила она Джоан восторженной улыбкой.

Та польщенно улыбнулась.

– У вас в стране очень холодно, да? – спросила она, – все ходят в теплых шубах и шапках?

– Ага, – Наташа закивала головой.

– А, правда, что у вас по улицам гуляют медведи?

– Нет, конечно, – засмеялась девушка, – медведи у нас по улицам не ходят, они боятся шума, у нас на улицах все играют на балалайках. В доме, случайно, нет балалайки?

Джоан покачала головой.

– Жалко, я бы вам сыграла, – с сожалением произнесла девушка.

Тем временем Джоан уже рассказывала про Африку.

– А почему в Африке у людей такая темная кожа? – спросил Майки. Джоан не смогла ответить на этот вопрос и отделалась объяснением, «потому что там у всех такая кожа».

– А почему в Африке жарко, а на Северном полюсе холодно? – поинтересовалась Наташа.

– Потому что через Африку проходит Южный полюс, – ответила Джоан и провела указкой по экватору.

– А на Северном полюсе проходит Северный полюс? – с самым невинным выражением лица спросила ее Наташа.

– Да, – с раздражением отреагировала учительница.

– А где находится Индия? – продолжила расспросы девушка, – ну, это такое место, где живут индейцы и их жены индейки.

– В Америке! Индейцы – это коренное население нашей страны, – со знанием дела объяснила Джоан.

– А-а-а, понятно, – открыв рот, покивала головой Наташа и снова уткнулась в рисунки.

В конце занятий Джоан собрала тетради Майки и положила их в прозрачную пластиковую папку.

«Готовится к вечеру» – подумала Наташа.


***


– Я хочу пить, – сказал Майки, когда они вышли из класса.

– Я тоже, – пропищала Лиза.

– Пойдем к Барбаре, – предложила малышам Наташа, они закивали и направились в сторону кухни.

Все трое тепло поприветствовали Барбару и уселись за стол. Женщина засуетилась и схватила телефонную трубку.

– Барби, не надо вызывать Гвен и специально для нас сервировать стол в гостиной, – остановила ее Наташа, – мы попьем чаю и пойдем играть, а уже в обед ты нас покормишь. Давай, я тебе помогу, подскажи, где можно взять тарелки и чашки.

Пока Барбара делала маленькие бутерброды, выкладывала на блюдо печенье и заваривала чай с молоком, Наташа с Майки вынимали посуду из шкафа, Лиза помогала им расставлять ее на столе.

Когда они попили чай, дети встали из-за стола и приготовились уйти.

– Подождите, – остановила их Наташа, – надо поблагодарить Барбару и убрать за собой.

– Спасибо, Барбара, – малыши собрали свои чашки и тарелки и отнесли их в раковину.

– На здоровье, мои ангелочки, – растроганно пробормотала повариха и ласково посмотрела на Наташу, – умница, девочка.

Проходя мимо шкафа, дети остановились и уставились на повариху, – сейчас, сейчас, – засмеялась та, – держите, – она протянула малышам два больших красных яблока и тут же спохватилась, – ой, Нэт, ты тоже держи, – она протянула большое яблоко и Наташе.

– Ой, – смутилась та, – спасибо, а можно мне не яблоко, а грушу?

– Конечно, можно, – засмеялась Барбара.

– Спасибо, – поблагодарили ее все трое, и вышли из кухни.

– Пойдем на качели, – предложила Наташа и в этот момент заметила охранника, который шел по вымощенной дорожке между деревьями.

Наташа и дети направились к нему наперерез по изумрудному газону, – добрый день, – поздоровались они, – по-моему, вас зовут Берни, – обратилась к нему девушка, – нам нужна ваша помощь.

– Да, я Берни, – улыбнулся охранник, – а вы мисс Нэтэли. Мне приказано сопровождать вас с детьми во время прогулок.

– Мы собирались после обеда прогуляться по территории. Вы не могли бы сообщить об этом Дэну и мистеру Себастьяну?

– Конечно, – улыбнулся Берни и нажал кнопки на рации, – шеф, это Берни, мисс Нэтэли и дети хотят погулять по саду, я буду их сопровождать. Мисс просила, чтобы вы сообщили об этом Себастьяну.

– Спасибо, – улыбнулась Наташа, – меня можно называть на «ты» и просто по имени, без мисс.

– Договорились, меня тоже можно называть по имени и без мисс, – широко улыбнулся Берни, – гуляйте и ничего не бойтесь, я буду поблизости.

Наташа, Майки и Лиза медленно побрели по дорожкам в тени деревьев.

– Это липы, – подняла голову Наташа, – когда они начинают цвести, вокруг стоит чудесный запах. А пчелы к вам прилетают? На всякий случай во время цветения лучше держитесь от этого места подальше, – предупредила она детей.

– Кто такие пчелы? – заинтересовался Майки, Наташа рассказала детям про мохнатых насекомых, ульи, мед и пасеки.

– Интересно, наших рук хватит, чтобы измерить дерево, давайте попробуем, – предложила она детям. Все трое прикусили фрукты зубами, припали к огромной липе и попытались схватиться руками. Это удалось им с трудом.

– Представляете, – объясняла Наташа малышам, – эти огромные деревья выросли из вот таких маленьких косточек, – она вынула из огрызка косточку и показала малышам, – ну, почти таких же.

– Неправда, – недоверчиво покосился на семечко Майки.

– Правда, у каждого плода есть зернышки, семечки или косточки. Из них могут вырасти новые деревья.

– А если мы посадим зернышки от наших яблок, у нас вырастут большие деревья? – поинтересовался Майки.

– Конечно, вырастут, только не сразу, деревья очень медленно растут, придется вам набраться терпения. А еще нам надо спросить садовника, где мы можем посадить яблони? Вдруг мы посадим их там, где нельзя.

– Альваро не разрешит, – вздохнула Элизабет, – это наш садовник, он очень строгий, – объяснила она.

– Все равно пойдем к нему и спросим, – предложила Наташа.

– А сколько лет живет дерево? – по дороге допытывался Майки.

– По-разному, липы, например, живут триста лет, иногда дольше. Яблони лет сто.

– А как узнать, сколько дереву лет, – не унимался мальчик.

– Внешне это нельзя понять, но если дерево спилить, то на срезе можно посчитать круги. Каждый круг – это новый год.

Так, переговариваясь, они вышли к розарию. В розарии были различные виды роз, кустовые, плетистые, карликовые, все посаженные красивыми группами. Розы в группах были разных сортов, однако они идеально сочетались, поскольку имели контрастные цвета.

– Ой, какая красота, – воскликнула Наташа.

Они с Лизой медленно шли по дорожке, рассматривали цветы и рассуждали, как классно было бы в этом волшебном розовом королевстве играть в принцесс. Майки недовольно плелся позади.

– Мне нравятся вот эти и эти, – Наташа показала на кусты с большими цветами бледно розового цвета и насыщенного медового.

– А мне нравятся маленькие белые, – Лиза ткнула пальчиком в плетистые розы с большими гроздьями душистых соцветий из крохотных белых розочек.

– А тебе? – Наташа посмотрела на Майки.

– А мне нравятся самолеты, пистолеты и машинки, потому что я мужчина, – пробурчал малыш. Девочки засмеялись.

– А можно понюхать розы? – спросила Наташа.

– Альваро никому не разрешает подходить к своим розам, – испуганно прошептала Лиза.

– А мы аккуратно.

С этими словами Наташа приподняла полы длинного сарафана и по ровно подстриженному изумрудному газону подошла к цветам. Лиза последовала за ней. Около роз девочки нагнулись и глубоко вдохнули нежный аромат. На их лицах отразилось блаженство.

– Ну, вот, – проворчал Майки, – что, мне теперь тоже придется ходить с девчонками по саду и нюхать цветочки? Ну, почему Нэтэли не мальчик? – с сожалением произнес он.

Наташа и Лиза осторожно переходили от куста к кусту и любовались цветами вблизи. Девочки не трогали розы руками и не прикасались к ним, когда нюхали.

Вдруг совсем рядом раздалось басистое покашливание.

Все трое оглянулись, недалеко от них стоял коренастый мужчина в просторном джинсовом комбинезоне, застиранной футболке и растоптанных кроссовках на босу ногу. У него была густая седая борода и пушистые усы, широкополая соломенная шляпа скрывала половину лица и глаза. В руках он держал ручки садовой тачки, из которой торчали лопаты, грабли, тяпки и кусты роз.

– Это наш садовник, его зовут Альваро, – тихо прошептала Лиза.

Наташа перешагнула через бордюр из низких розочек и шагнула на дорожку, – здравствуйте, – вежливо поздоровалась она с садовником, – мы любовались вашими розами, они очень красивые, а вы просто волшебник, как вам удается выращивать такие чудесные цветы?

Альваро пробормотал приветствие.

– Мы не трогали цветы руками, – продолжила Наташа, дети подтверждающе кивнули.

Садовник совсем смутился.

– А еще мы хотели спросить вас, где мы можем посадить яблочные семечки? Майки и Лиза решили вырастить яблони, – дети показали садовнику огрызки.

В глазах Альваро появился интерес.

Между тем, Наташа продолжала, – а что вы собираетесь делать с этими кустами? – она кивнула на садовую тачку?

– Сажать, – Альваро был немногословен и конкретен.

– А когда вы будете сажать розы? – сыпала вопросами Наташа.

– Сегодня вечером.

– А где?

Альваро дернул головой и покатил свою тележку по садовой дорожке. При ходьбе он очень сильно хромал, припадая на одну ногу.

– А вы разрешите нам вам помочь? – Наташа пошла рядом с ним.

Альваро остановился и удивленно на нее посмотрел.

– Я умею, честное слово, – начала рассказывать ему она, – у нас на даче много садовых деревьев и цветов, а моя прабабушка особенно любит розы, – продолжила рассказывать она Альваро, когда они снова тронулись по дорожке.

Майки и Лиза шли за ними. Замыкал процессию Берни с рацией.

Альваро подвел всех к выкопанным заранее ямкам и начал наполнять их водой из шланга.

– Так мы придем вечером, поможем? – спросила Наташа.

– Конечно, приходите, – Альваро улыбнулся ей и детям.

– А мы посадим яблони? – напомнила ему Наташа и снова показала огрызки.

– Мисс, а вы понимаете, что они могут не вырасти? – шепотом, чтобы не слышали дети, спросил ее садовник.

– Понимаю, – так же шепотом ответила ему Наташа, – еще я знаю, что сажать надо обязательно привитые саженцы, но это не важно. Пусть косточки прорастут, Майки и Элизабет будет приятно.

– Кладите свои семечки рядом с розами, вечером мы их тоже посадим, – громко произнес Альваро.

Майки и Лиза обрадованно заулыбались.

Наташа посмотрела на часы, – нам пора обедать. – Они попрощались с Альваро до вечера и направились в сторону дома. Берни следовал за ними.


***


Вечером, когда Пол и Мэтт приехали с работы, Себастьян доложил им, что Наташа, Майки и Элизабет помогают Альваро сажать розы, и ужинать будут позже.

Удивленные взрослые направились в сад. Было еще светло, предзакатное оранжевое солнце ярко освещало поляну, где вовсю кипели посадочные работы.

Приготовленные заранее ямки Альваро еще днем хорошо пропитал влагой. Теперь он аккуратно переносил к ним кустики. Наташа держала в руках пакет, из которого Лиза маленьким пластмассовым совком насыпала в вырытые ямки компост. Альваро устанавливал кустик в ямку, Майки его держал, Альваро расправлял корни и засыпал ямку землей. Чуть поодаль, не мешая их работе, прохаживался Берни, как всегда с рацией в руках. Наконец, все розы оказались на своих местах.

– Осталась одна ямка, – удивился Майки.

– Это специально под ваши яблони, – объяснил Альваро.

Майки бросил семечки в ямку, садовник присыпал ее землей, девочки полили будущие деревья из шланга. Все четверо столпились около последней посадки и весело переговаривались. Наташа что-то рассказывала детям, до взрослых долетали только отдельные слова «золотой ключик… Буратино… поле чудес…», затем она произнесла какие-то магические заклинания «крекс, пекс, фекс» и поводила руками над ямкой, дети слушали ее с открытыми ртами, Альваро весело улыбался в густые усы.

На Пола, Дженнифер и Мэтта никто не обращал внимания.

Мэтт прошел по газону и встал за спинами детей, – что это вы здесь такое интересное делаете? – шепотом спросил он.

– Тише, папочка, не мешай, мы посадили деревья, а теперь говорим волшебные слова, чтобы они быстрее выросли, – повернулась к нему Лиза.

– Ну, если вы уже все закончили, есть предложение пойти поужинать, – с улыбкой ответил Мэтт.

– Да, пойдемте ужинать, я проголодался, – закричал Майки.

Все сошли с газона на дорожку. Садовник начал объяснять Дженнифер и Полу, какие цветы они с детьми посадили, Дженнифер улыбалась и кивала. Рядом прохаживался Берни.

– Берни сопровождает нас повсюду, как ты и сказал, – обратилась к Мэтту Наташа, – а еще я обязательно предупреждаю Себастьяна и Дэна.

– Да, мисс Нэтэли очень ответственная, – кивнул головой Берни.

– Ну, что, пойдемте ужинать? – предложил Пол.

В это время к ним подошел запыхавшийся Альваро и, смущаясь, вручил женщинам розы, Дженнифер – бархатную бордовую, Наташе – нежную кремовую, а малышке Лизе – маленькую белую.

– Ой, Альваро, какая прелесть, – растроганно произнесла потрясенная Дженни, – огромное спасибо.

Наташа и Лиза тоже поблагодарили садовника, и все дружно направились к дому.

– Что-то я не припомню, чтобы строгий Альваро срезал розы? – удивленно пробормотал Пол, – дети, вы расколдовали нашего садовника, – посмотрел он на Наташу, Майки и Лизу.


***


В холле первого этажа навстречу им шагнула Джоан. Она любезно поздоровалась с Полом и Дженнифер, те вежливо кивнули в ответ и прошли в гостиную. Наташа с детьми направились вслед за ними.

– Задержись, пожалуйста, – попросил Мэтт Наташу, она удивленно посмотрела на него и остановилась рядом.

– Мистер Престон, – заворковала Джоан, глядя влюбленными глазами на Мэтта, – я хотела показать вам тетради Майки.

– Миссис… – начал он.

– Мисс, – перебила его учительница, продолжая лучезарно улыбаться.

– Не имеет значения, – перебил он ее, – уроки у Майки начинаются в девять утра, я не ошибаюсь? – спросил он Наташу уже более мягким тоном.

Она кивнула.

– Что вы делаете в этом доме с девяти утра до самого вечера? – уставился он на Джоан.

Та растерялась, она хотела что-то сказать, но не находила слов, поэтому просто хватала раскрытыми губами воздух.

– У Майки все в порядке с обучением? – строго спросил он ее.

– Да, конечно, мы с Майки очень усердно занимаемся, – судорожно затрясла платиновыми кудрями Джоан.

– Мы обговорили с вами размер оплаты вашего труда. За лишние часы, проведенные вами в этом доме, но не потраченные на занятия с сыном, я вам платить не собираюсь, – жестко высказал ей Мэтт, – после окончания занятий вы совершенно свободны. Ждать меня до вечера не имеет смысла. Тетради Майки вы можете передавать миссис Ландрет, расчеты тоже будем производить через нее. Всего доброго.

С этими словами он взял Наташу под руку, и они прошли в гостиную.

Джоан стояла посреди холла и растерянно хлопала глазами. Из-за колонны вышла миссис Ландрет.

– Ты полная дура, – прошипела она учительнице прямо в лицо, – езжай домой, поговорим позже.

Джоан понуро направилась к двери.

Миссис Ландрет со злостью посмотрела в сторону гостиной, – надо что-то делать с этой русской, – прошипела она себе под нос.


***


– Чем вы сегодня занимались? – спросили детей за столом взрослые.

– Мы встали в семь, сделали зарядку и позавтракали. Потом мы с Лизой сидели у Майки на уроках, потом играли, после обеда ездили в город, еще купались в бассейне, смотрели фильм про дельфина Флиппера, помогали Альваро.

– Тебе понравилось на уроках у Джоан? – поинтересовался Мэтт у Наташи.

– Я была только на трех уроках, до конца пока не разобралась, – уклончиво ответила она и уткнулась в тарелку.

– А мне не понравилось, – вдруг выдала Элизабет, взрослые с удивлением уставились на девочку.

– Что тебе не понравилось, милая? – ласково уточнила Дженнифер.

– От Джоан плохо пахнет, – поморщилась Лиза, – и она некрасивая, – добавила малышка, с аппетитом наворачивая овощи и рыбу под белым соусом.

– Милая, Джоан просто учительница, ей не обязательно вкусно пахнуть и быть красивой, – начал объяснять внучке Пол, – она должна быть умной и учить детей.

– Она не умеет учить, – пожала Лиза плечиками.

Тут уже удивился Майки, – с чего ты взяла? – уставился он на сестру.

– Она неинтересно рассказывала, – объяснила Лиза, – я ничего не поняла, – важно изрекла она.

Взрослые переглянулись, еле сдерживая улыбки.

– Ты ничего не поняла потому, что маленькая, – с оттенком превосходства в голосе заявил сестре Майки.

– Когда Наташа рассказывала нам про крокодилов, я все поняла, – парировала малышка.

– Если быть честными до конца, то я не рассказывала, а читала вам про них книжки, – тихо сказала Наташа и посмотрела на Мэтта, – сегодня мы в домашней библиотеке нашли много интересных книг, а еще сделали кое-какие покупки, чеки я положила на стол в твоем кабинете.

– Нэт, не надо отчитываться, – поморщился Мэтт, – покупайте все, что хотите.

– Хорошо, – послушно ответила она.

– Да, мы нашли очень классную книжку про разных крокодилов, – громко закричал Майки, Дженнифер сразу сделала ему замечание.

– Нэт нам ее читала, – стала рассказывать довольная Лиза, – крокодилы живут в Африке, в Австралии, в Индии, на разных островах, и у нас в Америке тоже, представляете? – произнесла она с восторгом.

– И крокодилы все разные, у одних пасти вытянутые, а у других широкие и плоские, и по цвету они различаются, – добавил Майки.

– Сколько раз вы сегодня ссорились? – вдруг спросил внуков Пол.

Майки и Лиза переглянулись, – ни разу, – удивленно ответили они.

– Мы обещали Нэт, что не будем ссориться, – объяснила малышка, а Майки задумчиво пробормотал, – да, нам и некогда было.

– Какая же ты умница, girlie, – посмотрела на Наташу Дженнифер, – как у тебя получается с ними ладить?

– Я стараюсь, девочка, – ответила ей Наташа, слово «девочка» она произнесла по-русски.

– Что ты сказала? – сразу заинтересовались малыши.

Наташа объяснила.

– Скажи еще раз, – потребовал Майки.

– Де-воч-ка, – медленно по слогам произнесла она, дети смотрели на ее губы.

– Тье-фощ-ка, – повторил Майки.

– Те-фоч-ка, – словно на вкус попробовала слово Лиза, оно ей понравилось, – ты назвала нашу бабушку Дженни девочкой?

Наташа кивнула, – да, это очень ласковое слово.

– Дети, дайте Нэтэли спокойно доесть, не приставайте к ней, – обратилась к малышам Дженнифер, – и сами тоже ешьте.

Майки кивнул, – хорошо, Тефочка.

– Как скажешь, Тефочка, – согласилась Лиза.

– Тефочка, расскажи нам, пожалуйста, а что сегодня делала ты? – спросил супругу Пол.

Дженнифер с минуту на всех смотрела, а потом звонко рассмеялась.

После ужина Мэтт, Наташа и дети долго гуляли по вечернему саду, потом они присели на качели, и дети сразу же потребовали сказку. К тому моменту, как Буратино знакомился с котом и лисой, Элизабет уже крепко спала. Когда Мэтт нес дочку на руках в дом, Наташа вела следом сонно зевающего Майки.

Так закончился второй день пребывания Наташи в доме Престонов.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, среда 10 июня 1987 года


На следующее утро девочки снова отправились с Майки на уроки. Все повторилось один в один, как и в предыдущий раз. Сначала под диктовку Джоан Майки занимался английским, потом математикой. На третьем уроке Джоан предложила детям почитать книжку. Малыши обрадовались и приготовились слушать, Наташа, опустив голову, рисовала узоры на листочке в клеточку и думала, что Джоан кого-то ей напоминает, только она не могла понять, кого. А еще ей было интересно, почему пропала миссис Томпсон. «Наверное, Мэтт дал ей выходные на то время, что я здесь», решила она.

Книжка оказалась интересная, про фантастическое путешествие в космос маленьких мальчиков. Но читала Джоан без всякого выражения, однотонным скучным голосом. Скоро дети потеряли к книжке интерес, они начали тихонько переговариваться, передавать друг другу карандаши и фломастеры, Лиза уронила альбом.

Джоан сделала детям замечание, а Майки пригрозила дополнительными занятиями по математике. Мальчик обиженно насупился, но тут внезапно на защиту брата бросилась Элизабет.

– Скажите, пожалуйста, – вежливо обратилась девочка к учительнице, – в каких странах водятся крокодилы?

Джоан отложила книгу и взяла указку, – в Африке, – показала она на карту.

– А там водятся только крокодилы? Или аллигаторы там тоже есть?

Наташа с интересом наблюдала за развитием событий.

Джоан немного растерялась, но быстро взяла себя в руки и неоднозначно ответила, – д-да-а-а.

– А какая разница между крокодилом и аллигатором? – не унималась девочка.

– Аллигатор большой, а крокодил маленький, – быстро нашлась Джоан.

– А в книжке написано, что у них разные челюсти, – многозначительно изрекла Лиза, недовольная ответом учительницы.

– А в Америке водятся крокодилы? – задал свой вопрос Майки.

– Нет, – поспешно ответила Джоан и лучезарно улыбнулась хозяйским детям.

– А в книжке написано, что водятся, – Лиза была непреклонна.

– Что это за книжка? Где вы ее взяли? – возмутилась Джоан и негодующе уставилась на Наташу, – что за книжку ты читала детям? – повысила она голос.

Малыши удивленно переводили взгляд с одной на другую.

Наташа уставилась учительнице в глаза и тихо, но твердо сказала, – для начала не смейте разговаривать со мной подобным образом, я гостья в этом доме. Во-вторых, ко мне нужно обращаться «мисс».

Недовольная Джоан поджала губы.


***


– По-моему, Джоан на нас разозлилась, – тихо сказал Майки, когда после обеда все трое расположились в тени беседки.

– Сама виновата, надо читать книжки про крокодилов, – важно изрекла Лиза.

– А ты нам еще почитаешь? – спросил Майки Наташу.

– Сейчас, только дорисую, – та, высунув от усердия кончик языка и периодически обмакивая кисточку в черную краску, рисовала на листе бумаги какие-то палочки и крючочки.

– Ух ты, – Лиза перегнулась через Наташину руку, – а что это?

– Это иероглифы, – ответила та, продолжая выводить замысловатые узоры.

– А что это такое? – Майки, сидевший напротив, уже навалился на стол и внимательно следил за ее рукой.

– Иероглифы – это буквы алфавита, – объяснила детям девушка.

– Как «а, b, с»? – спросил любопытный мальчик.

– Ага, – она продолжала увлеченно рисовать.

– Это русские буквы? – снова спросил он.

– Нет, милый, – Наташа отвлеклась от листа и посмотрела на мальчика, – иероглифы – это буквы японского, корейского и китайского алфавита.

– А какие буквы ты сейчас пишешь? – Лиза тоже заинтересовалась.

– Я пытаюсь нарисовать слово «счастье», потому что иногда иероглифы обозначают целые слова, – снова объяснила детям она.

– Так не бывает, – рассудительно изрекла Элизабет.

– Бывает, – Наташа кивнула головой, – только их очень сложно рисовать, это целое искусство. Каждый крючочек и закорючка должны быть прорисованы особенным образом. У меня не очень хорошо получается, – вздохнула она.

– Дай мне, я тоже хочу попробовать, – Майки схватил кисточку и чистый лист бумаги, – чего надо делать?

– Сначала черта влево, затем вправо, – Наташа медленно рисовала на своем листе, Майки внимательно следил за ее рукой, – теперь повторяй, черта влево, вправо, потом сверху вниз… слева направо за ней… – Майки усердно копировал узор.

– Ой, какая каляка-маляка, – засмеялась Лиза, когда он закончил.

– Ага, сама попробуй, – надулся брат, – знаешь, как сложно.

– Давай, теперь я, – девочка схватилась за краски.

История повторилась один в один, только теперь Майки смеялся над каракулями сестры.

Упрямые малыши не сдавались еще десять минут, усердно выводя черточки, потом протянули изрисованные листы Наташе, – не получается, – грустно изрекли они.

– Не расстраивайтесь, – ободряюще ответила та, – в Китае и Японии этому специально учатся несколько лет, за пять минут ничего не получится. А давайте тренироваться, – весело предложила она детям, – вы будете рисовать крючочки, а я буду читать вам книжку.

– Давай, – обрадовались те.

Наташа достала из пакета две новые тетрадки по чистописанию.

– Фу, – возмутился Майки, полистав тетрадь, – мы эти точки и крючочки писали в школе, в самом начале первого класса.

Лиза подозрительно посмотрела на него, потом на Наташу.

– Майки, ты что, – воскликнула Наташа, – мы не будем заниматься чистописанием, мы будем заниматься каллиграфией.

– А что это? – сразу спросил он.

– Слово «каллиграфия» переводится с греческого, как «красивый почерк». Ещё каллиграфию часто называют искусством красивого письма, – объяснила Наташа малышам, – и она развивает моторику.

Лиза, не задавая вопросов, сразу же схватила тетрадку и ручку и приготовилась писать.

Но упрямый Майки не сдавался, – а что такое моторика?

– Моторика – это умение человека выполнять действия, требующие скоординированной работы глаз и рук, – ответила Наташа.

– А это как? – удивились оба.

– Смотрите, например, вам надо нарисовать в этом квадратике цветочек, – Наташа подвинула листок Лизе, – давай, ты первая.

Девочка аккуратно нарисовала в рамке ромашку.

– Теперь ты, Майки.

Мальчик тоже нарисовал цветок в маленьком квадратике.

– Сейчас у вас одновременно работали глаза и руки, – стала рассказывать Наташа, – ручками вы рисовали, а глазками следили, чтобы рисунок не вылез за пределы границ.

Дети с интересом разглядывали свои рисунки.

– Майки, когда ты пишешь, ты следишь, чтобы буковки не вылезали за строчку?

– Да, – согласился тот.

– Это и называется моторика, ну, почти, потому что моторика – это более сложное понятие, умение человека двигаться, писать, рисовать, это уже связано с мозговой деятельностью, – Наташа постучала себя пальцем по голове, – и деятельностью нервных клеток.

– Ух ты, – обрадовался Майки, – расскажи нам про мозги.

– Нет, давай рисовать крючочки, – заныла Лиза.

– Давайте, поступим так, – предложила Наташа, – сейчас мы немного позанимаемся каллиграфией, а позже почитаем медицинскую энциклопедию.

Довольные малыши закивали и схватились за тетради.

Следующий час оба усердно вырисовывали палочки, крючочки и разные черточки.

– Не торопитесь, старайтесь, – тихо поправляла их Наташа, – вот эту палочку длиннее, а эту загогулинку круглее, – заглядывала она в тетрадки к обоим.

– Ну, как? – Майки продемонстрировал ей свою тетрадь.

– Я вижу, ты очень старался, молодец, – похвалила его Наташа, – какая самая лучшая оценка у вас в школе?

– «А», это значит «отлично», – ответил Майки.

– Я ставлю тебе «А», – провозгласила Наташа и вывела красной ручкой аккуратную буковку.

– У меня отлично, у меня отлично, самая высокая оценка, – радостный Майки крутил тетрадкой перед Лизой.

Девочка тоже закончила писать, протянула тетрадку Наташе и взволнованно замерла.

– Умница, тоже «А», – поставила высшую оценку девочке та.

– Ура, у меня тоже отлично, – заскакала Лиза по беседке.

– Ну, что, – предложила Наташа малышам, – идем плавать, потом играть.

– Да, да, – обрадовались те и рванули из беседки.

– Подождите, – остановила их она, – надо сначала убрать все свои вещи.

Втроем они собрали тетрадки, ручки, альбомы и краски, положили все это в пакет и направились к бассейну.


***


Раздраженная Джоан сидела в комнате миссис Ландрет, та молча стояла у окна.

– Ну, что ты молчишь? – спросила ее учительница.

– Думаю, – ответила Драндулет и развернулась, – с русской не спорь, потерпи немного, через несколько дней она уедет, а с Мэттом я поговорю сама.


***


Вечером Себастьян предупредил Наташу, что Пол, Мэтт и Дженнифер задержатся, – у них какая-то важная встреча, – объяснил он.

Наташа и дети ужинали за огромным столом втроем, Майки и Лиза грустили. Наташа развлекала их, как могла, но они каждые пять минут смотрели на часы.

– Часто вы по вечерам остаетесь одни?

– Да, – грустно кивнули дети.

– Милые мои, – Наташа встала и обняла их за плечи, – если вы уже поели, пойдемте, полистаем медицинскую энциклопедию.

Новая книга захватила детей полностью, они с интересом рассматривали внутренности человека, его скелет, кровеносную систему, строение пищевода.

Наташа посмотрела на часы, было десять, – вам, наверное, уже пора готовиться ко сну?

Дети затрясли головами, – не уходи, пожалуйста, посиди с нами еще.

– Только, чур, в моей комнате, – быстро сказала Лиза.

– Нет, в моей, – перебил сестру Майки.

Наташа посмотрела на детскую кровать Лизы с балдахином в изголовье, – у тебя такая же маленькая кровать? – спросила она Майки, он кивнул.

– Примите душ, почистите зубы и переоденьтесь в пижамы, потом приходите ко мне в комнату, дверь я оставлю открытой, – предложила Наташа, – у меня кровать большая, поместимся все вместе.


***


Пол и Дженнифер вернулись домой поздно ночью, и сразу же направились в свои комнаты. Следом за ними подъехал Мэтт. Он вылез из машины, грустно обвел взглядом темные окна огромного дома и глубоко вздохнул.

Его никто не ждал.

Он вошел в дом, поднялся на второй этаж и поплелся в свою комнату. Он устало передвигал ноги и думал о том, какой сегодня выдался тяжелый день. Внезапно страшное чувство одиночества сдавило ему грудь, и так захотелось семьи, тепла и уюта.

Мэтт решил поцеловать на ночь детей. Первой он открыл дверь в комнату сына и включил ночник. Майки в комнате не было, его постель стояла застеленная. Мэтт прошел в комнату дочери, она тоже была пуста.

Удивленный, он прошел дальше по коридору и увидел, что дверь в Наташину комнату чуть приоткрыта, и из нее струится легкий свет. Он тихо вошел в комнату и замер.

Посреди огромной кровати спала Наташа, а по обеим сторонам, крепко прижавшись к ней, сопели его дети.

Внезапно Мэтт почувствовал, как горло перехватило, а в глазах что-то защипало, и быстро вышел из комнаты.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, четверг 11 июня 1987 года


Вечером следующего дня Мэтт сидел за столом и просматривал документы, когда в дверь кто-то постучал.

– Войдите, – сказал он, не поднимая головы от бумаг.

В кабинет робко вошла миссис Ландрет и тихонько прикрыла за собой дверь.

– Мистер Престон, – кашлянула она, – я хотела бы поговорить с вами, вы позволите?

– Да, конечно, – Мэтт поднял на нее глаза, – присаживайтесь, миссис Ландрет, – указал он в сторону кресла.

Женщина села и сцепила руки в замок.

– Слушаю вас, – Мэтт снова уткнулся в документы.

– Я хотела бы поговорить с вами о Джоан, мистер Престон, – взволнованно произнесла экономка, – и прояснить некоторые моменты, – она запнулась.

Он поднял на нее голову и посмотрел внимательнее.

– Не волнуйтесь, миссис Ландрет, – мягко сказал он, – говорите, я вас слушаю.

Женщина поерзала в кресле и продолжила более уверенно, – я хотела бы объяснить, почему Джоан так много времени проводит в вашем доме. Все дело в том, что она очень ответственный человек. Она много и усердно занимается с Майки, в том числе сверх положенного времени, и за свои дополнительные услуги не берет никакой платы. Кроме того, она постоянно возится с Элизабет, читает ей книги, рассказывает сказки, играет. При устройстве на работу в ваш дом она была откровенна со мной и рассказала о себе и своей семье. Она из бедной многодетной семьи, которая очень рано осталась без отца-кормильца. Все хлопоты по воспитанию детей легли на плечи матери. Джоан очень рано начала работать и помогать своей семье. Но она не только работала, она еще упорно училась, получила специальное образование. Сейчас ей необходима практика и хорошие рекомендации. Именно поэтому девушка так старается, работая у вас. Не гоните ее, пожалуйста, мистер Престон, – голос у миссис Ландрет задрожал, – она очень одинока в этом огромном городе. Джоан привязалась к Майки и Элизабет всем сердцем, вы ее настоящая семья и единственные родные люди.

Миссис Ландрет промокнула глаза платочком, – я хотела бы иметь дочку, похожую на трудолюбивую Джоан, именно из таких простых девушек получаются заботливые матери и верные любящие жены.

Мэтт молча слушал.

– Джоан очень скромная девушка, она мало ест, она не жадная и не берет денег, даже если занимается с детьми сверх положенного времени… пожалуйста, пожалейте ее, мистер Престон, – молитвенно сложила на груди руки миссис Ландрет и покрасневшими глазами уставилась на Мэтта.

– Хорошо, – ответил тот, – но, миссис Ландрет, я хочу, чтобы вы поговорили с Джоан. Я понимаю, что некому было учить ее хорошим манерам и прививать ей с детства эстетический вкус и стиль. Объясните девушке, что ее вульгарный внешний вид никак не вяжется с выбранной профессией педагога. Мне решительно неприятно, что она разгуливает перед моими детьми в коротких юбках. Также меня категорически не устраивают ее декольте и удушливый парфюм. Я ясно изложил свою просьбу?

– Да, конечно, мистер Престон, я все ей объясню, простите глупышку, действительно некому ей подсказать, как следует вести себя в благородном доме, а я молчала, потому что думала, что вас все устраивает, – засуетилась миссис Ландрет, вставая с кресла.

– Да, кстати, миссис Ландрет, передайте это Джоан вместе со словами благодарности, – Мэтт вынул из ящика стола конверт и вложил в него несколько сотенных купюр.

– Спасибо, девушка будет очень благодарна вам, мистер Престон, – почтительно нагнула голову миссис Ландрет, – к тому же сейчас она работает за двоих, пока нет миссис Томпсон, – как бы невзначай пробормотала она.

– Что случилось с миссис Томпсон? – напрягся Мэтт, – где она?

– Я, право, не хотела вам говорить, – виновато произнесла миссис Ландрет.

– Сядьте, расскажите, что случилось, – приказал Мэтт.

– В первый день своего пребывания в вашем доме ваша гостья мисс Нэтэли очень жестоко подшутила над миссис Томпсон. Когда бедной женщине понадобилось отлучиться на пару минут в дом, она попросила мисс Нэтэли присмотреть за Элизабет. Мисс Нэтэли подговорила девочку спрятаться, а няньке сказала, что девочка ушла. Несчастная гувернантка несколько часов бегала по дому и искала вашу дочь, ей даже пришлось обратиться за помощью ко мне, мистеру Себастьяну, Дэну и другим служащим в доме. Мы искали Лизу все вместе. Можете сами спросить у них.

– Где была Элизабет? – Мэтт недовольно нахмурился.

– В беседке, сэр. Они с мисс Нэтэли, как ни в чем не бывало, сидели и играли в куклы. На мой вопрос, где она была, ваша дочь ответила, что все время она находилась в беседке, хотя я своими глазами видела, что в беседке ее не было. Сэр, я не думаю, что Элизабет могла такое придумать сама, она просто попала под чужое дурное влияние, – многозначительно произнесла экономка, потупив глаза.

Мэтт хранил молчание.

– Потом мисс Нэтэли увела детей к бассейну и не предупредила об этом миссис Томпсон. Ей снова пришлось бегать по дому. Короче, дети просто посмеялись над тучной нянькой, – вздохнула миссис Ландрет, – а она, бедняжка, так перенервничала, что чуть не попала в больницу. Сейчас она отлеживается дома, выйдет на работу в следующий понедельник. Добрейшая миссис Томпсон сказала, что не будет сообщать в свою фирму о случившемся, она понимает, что вины вашей семьи здесь нет. Она так же, как Джоан и все мы, предана вашей семье и вам, мистер Престон.

Мэтт снова полез в ящик стола, – передайте это миссис Томпсон с моими пожеланиями скорейшего выздоровления, – протянул он миссис Ландрет второй конверт, намного толще первого.

– Вы так добры, мистер Престон, храни господь вас и вашу семью, – произнесла та, поспешно приняла второй конверт и вышла из кабинета.


***


Мэтт сидел и, постукивая пальцами по столешнице, размышлял над тем, что рассказала ему миссис Ландрет.

«Нэтэли не похожа на хулиганку», думал он, «она приятная, милая девушка, умная, образованная, у нее правильная речь, хорошие манеры, развито чувство юмора, ее семья производит самое благоприятное впечатление. Майки с Лизой при самой первой встрече сразу потянулись к ней, чего не было ни с одной из нянек. Если раньше по вечерам дети молчали, то сейчас они наперебой рассказывают, чем занимались днем. Им с ней весело и интересно. Нэтэли сказала, что предупреждает обо всех передвижениях Себастьяна и Дэна, они это подтвердили. Мне показалось, что она понравилась строгому Себастьяну, даже Альваро в первый день знакомства с ней подарил женщинам розы. Странно, что могло произойти у Нэтэли с миссис Томпсон? Ладно, поживем, увидим».

Он вздохнул и снова переключился на документы.


США, Нью-Йорк, квартира миссис Ландрет, пятница 12 июня 1987 года


– Что делать с этой русской? Она мне мешает, – Джоан в прозрачном черном халатике и пушистых тапках сидела на кровати, ее платиновые волосы были накручены на крупные бигуди, лицо покрывала маска из голубой глины.

Миссис Ландрет скривилась, – твоим мучениям пришел конец, в воскресенье она уезжает, забудь про нее, а сейчас нам надо заработать вот эти деньги, – она швырнула на кровать два конверта.

Джоан с любопытством заглянула в конверты, – вот это да, пятьсот долларов, а здесь, ух ты, тысяча, откуда они? – восторженно выдохнула она.

– Пятьсот мои, – соврала Драндулет, пряча предназначенные для учительницы деньги в маленький сейф, – а эти пойдут в общий котел, – она подошла к телефону и прижала палец к губам, – а теперь тихо.

Джоан замерла.

– Здравствуйте, миссис Томпсон, – холодно произнесла миссис Ландрет в трубку, – я звоню по поручению мистера Престона, как вы себя чувствуете?

В трубке раздались стоны и жалобы.

– Мистер Престон выразил недовольство в связи с вашим отсутствием.

Трубка испуганно замолчала.

– Вы сами виноваты, вы не контролировали мисс Элизабет и позволили ей остаться с незнакомым человеком.

Трубка что-то загундосила.

– Я все объяснила мистеру Престону, он пообещал не сообщать о случившемся в вашу фирму, но из-за вас у него огромные финансовые затраты. Как, почему? В ваше отсутствие нам пришлось срочно нанять для Элизабет гувернантку и оплатить фирме двойную ставку. В следующий понедельник вы должны приступить к работе и впредь выполнять ее более ответственно.

Миссис Ландрет положила трубку и довольно улыбнулась, – эти деньги теперь тоже наши, – она противно засмеялась.

Джоан растянула губы и тоже издала звук, похожий на скрип ржавой телеги.

– Ну, хватит веселиться, – внезапно Драндулет стала серьезной, – что же в тебе не так? – она придирчиво оглядела блондинку, – вроде все на месте. Почему ты не можешь затащить этого простака Мэтта в постель? У тебя это всегда хорошо получалось. Теряешь квалификацию, дорогуша?

Джоан обиженно шмыгнула носом.

– Ладно, не сердись, – миссис Ландрет поморщилась, – лучше подбери себе другую одежду, более скромную, и не пользуйся косметикой и духами.

Увидев непонимающий взгляд Джоан, Драндулет объяснила, – это пожелание мистера Престона. И, кстати, может быть, в новом облике ты ему понравишься.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, суббота 13 июня 1987 года


В выходной Мэтт проснулся очень рано, еще не было шести. Он поворочался с боку на бок, но заснуть уже не смог. Тогда он решил спуститься в кухню и попить кофе. Он накинул просторный бархатный халат, сунул ноги в кожаные тапочки и вышел из комнаты в коридор.

Навстречу ему в смешной пижаме с медвежатами, растрепанная и заспанная, потирая глазки кулачком, шла босая Элизабет.

– Доброе утро, папочка, – сонно пробормотала малышка и, пройдя мимо него, прошмыгнула в Наташину комнату.

Мэтт не сдержал любопытства, он зашел в гостевую спальню вслед за дочерью и увидел, как Элизабет неслышно протопала по ковру и забралась на кровать. Наташа, лежавшая к ней спиной, развернулась и, не открывая глаз, пригласительным жестом распахнула одеяло, Лиза сразу же нырнула под него и погладила Наташу ручкой по щеке, убирая с лица той длинные волосы. Наташа погладила Лизу по головке и поцеловала в лобик. Обнявшись, девочки крепко заснули.

Мэтт долго стоял, любуясь на две женские головки с разметавшимися по подушке длинными волосами. Когда он уже хотел выйти из гостевой комнаты, мимо него прошлепал сонный Майки.

– Привет, пап, – пробубнил мальчик тихо и, обойдя кровать, залез под одеяло с другой стороны. Мэтт увидел, как рука сына обняла Нэт за шею.


***


Когда в семь утра Мэтт с чашкой кофе направлялся к себе в кабинет, ему в холле встретились Наташа и дети. С махровыми полотенцами они направлялись к бассейну.

– Пап, пойдем с нами закаляться, – предложил ему Майки.

– Да, папочка, по утрам надо обязательно делать зарядку, – пропищала Элизабет.

– Хорошо, – улыбнулся Мэтт, – сейчас я переоденусь и приду.

Через десять минут он присоединился к троице, и пока дети прыгали и скакали вокруг бассейна, нырнул в прохладную воду.

Через час, когда семья собралась за завтраком, Мэтт предложил, – а не пойти ли нам сегодня в кино.

– В кино, в кино, – захлопали в ладоши малыши.

В тот день они посмотрели японский мультфильм про сказочных драконов и их подружку, маленькую девочку по имени Нати.

К вечеру Мэтт, Майки и Лиза уже называли так Наташу.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, воскресенье 14 июня 1987 года


В воскресенье утром Наташа начала собирать свои вещи. Она уже почти уложила чемодан, когда в дверь ее комнаты кто-то постучал.

– Войдите, – разрешила она.

Дверь открылась, и на пороге нарисовался Мэтт.

– Собралась? – он грустно кивнул на ее чемодан.

– Ага, – улыбнулась она, – отвезешь меня домой?

– Да, конечно, отвезу, – немного рассеянно ответил он и присел на край дивана.

– Где дети? – спросила его Наташа.

– Грустят в комнате Майки.

Наташа присела в кресло напротив, – мы уже с ними договорились, что завтра пойдем гулять, – виновато произнесла она. – Мы составили список фильмов и мультфильмов, которые должны посмотреть, и книжек, которые должны прочесть.

– Нати, а ты не могла бы погостить у нас еще недельку? – внезапно спросил ее Мэтт.

Она удивленно молчала.

– Я сейчас все тебе объясню, – суетливо начал оправдываться он, – сегодня ночью я улетаю в Японию, вернусь только в конце недели. Пол улетает в деловую поездку в Бразилию, Дженнифер летит вместе с ним. Дети не хотят оставаться с Джоан и миссис Томпсон, они просятся к тебе домой.

– А можно? – с надеждой спросила Наташа.

– Конечно, можно, – кивнул он, – просто я подумал, что в нашем доме места намного больше, чем в вашей квартире.

– Честно, я даже не знаю, что ответить, – произнесла она, – я прилетела в гости к родителям, но совсем не вижу их. К тому же я переживаю, что из-за дружбы с вами у моей семьи могут быть неприятности.

– Еще в самом начале я поговорил об этом с твоим отцом. Кеннатий сказал, что никаких неприятностей не будет. Все советские специалисты тесно общаются с иностранцами, и не только с американцами. Они так же бывают в деловых поездках, принимают участие в переговорах и совещаниях, часто мы просто собираемся в дружеском кругу. Кстати, твой отец тоже летит в Бразилию. Планируется серьезное совещание по вопросам освоения новых месторождений ниобия. Оставайся у нас. Дома тебе придется самой ходить за покупками, готовить для детей еду, чистить им одежду. А здесь все это сделает обслуживающий персонал. Если тебе нужны какие-нибудь вещи, мы можем съездить за ними, останься, пожалуйста, – тихо закончил он.


США, Нью-Йорк, квартира родителей Наташи, воскресенье 14 июня 1987 года


– О чем речь? Конечно же, оставайся у Престонов, – сразу разрешила дочке Лариса и многозначительно посмотрела на супруга, тот неопределенно пожал плечами.

– Ну, как-то неудобно, приехала к вам, а живу у совершенно чужих людей, – пробормотала Наташа. Она зашла в квартиру родителей, чтобы взять кое-какие вещи, Мэтт с детьми ждали ее внизу.

– Хотя мне очень жалко детей, они совсем никому не нужны. Никому до них нет дела, ни родным людям, ни воспитательницам…

– Вот и займись их воспитанием, как знать, может это твои будущие дети? – Лариса снова посмотрела на Геннадия.

Тот был более сдержан в эмоциях, – ну, не надо так торопиться, – обратился он к жене.

– А никто и не торопится, – мгновенно отреагировала она, – я просто призываю ее присмотреться. А потом, это нечестно с твоей стороны не поддержать меня. Еще вчера вечером ты всецело разделял мою точку зрения, и согласился, что лучшей партии, чем Мэтт, Наташе не найти. Ну, в смысле, что пока на горизонте нет ничего подходящего.

– Ну, я же не собираюсь замуж, – возмутилась Наташа, – и вообще мне еще восемнадцати нет.

– Не успеешь оглянуться, как исполнится. А вернешься в Союз, посмотришь, как подружки начнут замуж выскакивать, и следом рванешь. Дурацкое дело не хитрое. А за кого? За Стаса? – мама слегка поморщилась, – фу, солдафон.

– Между прочим, такой же солдафон, как твой родной отец. Есть такая профессия родину защищать, – недовольно произнесла Наташа, – ничего плохого в этом я не вижу.

– Наташ, а еще есть профессия зарабатывать для родины валюту… и для семьи, кстати, тоже… жить в свое удовольствие, покупать нормальные продукты и одежду… а не стоять в километровой очереди за польскими кроссовками, – вступил в полемику Геннадий.

– Ты в совершенстве знаешь три иностранных языка. Зачем, спрашивается, ты их учила? Чтобы выйти замуж за инженера? Девочка моя, – мама обняла ее, – мы с папой хотим сказать тебе, что для нашей страны наступает другое время, не самое легкое, и будет лучше, если ты его встретишь, будучи женой обеспеченного человека, желательно, иностранца.

– Что же вы меня так торопитесь сплавить замуж? Как будто я у вас просроченный товар на складе, – обиделась Наташа, – прямо не лапочка дочка, а какая-то осетрина второй свежести, – пробубнила она.

– Балда, – засмеялась мама, – никто тебя не сплавляет, мы с папой хотим, чтобы ты была счастлива. Ладно, осетрина, плыви, тебя уже заждались.

Ночью Мэтт улетел в Японию. Геннадий, Пол и Дженнифер – в Бразилию.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, понедельник 15 июня 1987 года


– Почему русская еще здесь? Ты же говорила, что она уедет домой, – Джоан нервно расхаживала по комнате миссис Ландрет.

– Потому что простак Мэтт от нее без ума. Ты сама виновата, надо было давно затащить его в постель! – огрызнулась та.

– Да я сто раз пыталась это сделать! – повысила голос блондинка.

– Тихо, не ори, – осадила ее экономка, – я сегодня же созвонюсь с Марком, пора уже предпринять что-нибудь более серьезное, – решительно произнесла она.


***


Утром в понедельник девочки не пошли с Майки на урок, а направились к розарию. На газоне под аркой, увитой душистыми цветами, они расстелили плед и разложили кукол.

– Во что будем играть? – спросила Лизу Наташа.

– Расскажи мне сказку про волшебную страну и красивую принцессу, – попросила девочка.

Наташа начала рассказывать Лизе про короля Дроздоборода. Она уже почти заканчивала, когда к ним подошла миссис Ландрет.

– Мисс, – обратилась она к Наташе, – почему вы не предупредили меня и миссис Томпсон о том, что пойдете гулять в розарий?

– Я предупредила управляющего Себастьяна и начальника охраны Дэна, они в курсе наших перемещений, – вежливо ответила ей Наташа.

– Вы должны говорить лично мне о том, куда уходите, – заскрипела Драндулет.

Наташа выслушала ее гневную тираду до конца и сдержанно ответила, – вам я ничего не должна… – она посмотрела на часы, – мы здесь уже два часа. Почему няня Элизабет не сопровождает нас на прогулке? – Наташа поднялась с пледа и встала напротив экономки, та смотрела на девушку с плохо скрываемой ненавистью.

– В девять мы ждали ее в беседке, она не пришла вовремя, в чем дело? – продолжала девушка, – было бы правильнее сделать замечание ей, а не мне.

– Я поговорю с миссис Томпсон, – проскрипела экономка.

Когда недовольная миссис Ландрет ушла, Наташа погрустнела и посмотрела на притихшую Лизу.

– Лизочек, мне очень жаль, что ты все это услышала, но я больше не могу терпеть ее придирки, – начала объяснять она малышке, – всю прошлую неделю она постоянно делала мне замечания, то я не туда пошла, то не вовремя пришла, не так взяла, не так положила.

Лиза внимательно слушала Наташу.

– Еще она каждый вечер заходила ко мне в комнату и демонстративно проверяла, все ли на своих местах, – вздохнула та, – я понимаю, что я ей не нравлюсь, только понять не могу, почему.

– Ей никто не нравится, – вдруг тихо произнесла Лиза, – она всегда ругает Гвен и Кармен, хотя они очень хорошие. Раньше у нас была очень добрая Нэнси, она любила нас. Миссис Ландрет ее уволила, она сказала, что Нэнси украла в доме какие-то вещи. И с Барби она всегда ссорится, только наша Барби ее не боится. Еще она всегда ссорится с Себастьяном и Дэном, мы с Майки много раз слышали.

– Маленькие шпионы, – Наташа засмеялась и погладила Лизу по голове, – вы подслушивали чужие разговоры?

– Нет, мы не подслушивали, просто дверь была открыта, а мы стояли рядом, – серьезно объяснила малышка и вздохнула, – нас с Майки она тоже не любит, все время делает нам замечания. И мы ее не любим, она злая и плохая.

– А почему она работает у вас в доме?

– Не знаю, – пожала плечиками Лиза.

– Давай мы с тобой порассуждаем, как взрослые, – предложила Наташа, малышка с интересом кивнула, – знаешь, если быть совсем честными, миссис Ландрет очень хорошо выполняет свою работу, – девушка вздохнула, – я новый человек в вашем доме, она меня не знает и беспокоится за вас. А вдруг я плохой человек, ведь так?

Лиза осторожно кивнула, – так… а разве ты плохой человек?

– Вроде неплохой, – улыбнулась Наташа, – во всяком случае, пока еще никто не жаловался.

– Нам с Майки ты очень нравишься, – призналась Лиза и тоже улыбнулась.

– Это самое главное, а на экономку не будем обижаться, она делает свое дело. Так, на чем мы остановились?

Когда Наташа с Лизой вернулись в дом, Наташа вдруг почувствовала, как с отъездом Мэтта, Пола и Дженнифер он опустел. Дэн и Себастьян так же улыбались ей, Берни сопровождал на прогулку. Барбара угощала фруктами, Гвен и Кармен старались во всем угодить, но Наташу не покидало чувство сиротства. Тем жальче стало ей Майки и Лизу и тем явственнее она почувствовала угрозу, исходящую от миссис Ландрет.


***


Буря разразилась в обед. Наташа с детьми, как всегда, прошли к столу. Он был накрыт на две персоны. Появившаяся миссис Ландрет своим скрипучим голосом сообщила Наташе, что присматривать за детьми во время еды – это обязанность Гвен, а самой Наташе накроют с другими взрослыми. «Вас дополнительно пригласят к обеду», проскрипела она.

«С какими взрослыми, если их нет дома?», хотела спросить Наташа, но решила не вступать в пререкания с экономкой, и направилась в кухню к Барбаре.

Когда та узнала, что Наташу не покормили, то очень удивилась.

– Нет никакого взрослого стола, – возмущенно цокала она языком, – я не готовила для взрослых, только для вас троих и отдельно для прислуги.

Попыхтев еще какое-то время, она поставила перед Наташей тарелку с отбивной.

– Кушай, моя девочка, – Барбара резала для Наташи салат и что-то сердито бурчала себе под нос про миссис Ландрет.

– Почему в кухне посторонние? – вдруг раздался скрипучий голос, – Барбара, почему вы позволяете себе нарушать заведенные правила? – на пороге нарисовался допотопный ржавый механизм и уставился на обеих.

Повариха уже хотела было вступить в спор, но прикусила язык. Находиться посторонним в кухне, действительно, было запрещено.

– Барбара не виновата, – вступилась за женщину Наташа, – я сама пришла сюда и попросила, чтобы она меня покормила. Я проголодалась, мы с детьми всегда обедаем в это время.

– Хозяева дома не оставили мне никаких распоряжений насчет вас, – отрезала Драндулет, – немедленно покиньте кухню.

– Я еще не доела, – вежливо, но твердо ответила Наташа, – вы можете пока связаться с мистером Престоном, чтобы получить от него указания насчет моего пребывания в этом доме.

– Вам следует немедленно покинуть этот дом, – Драндулет повысила голос.

– Вы не смеете мне указывать, что я должна делать, в этом доме я гостья и нахожусь здесь по приглашению семьи Престон, – возмутилась девушка, – а в ваши обязанности входит делать пребывание хозяев этого дома и их гостей максимально комфортным.

– Я вынуждена вызвать полицию, – заявила миссис Ландрет.

– Вызывайте, – уставилась ей в глаза Наташа и гордо расправила плечи, – а я вызову представителей дипломатического корпуса Советского Союза. Если вы настолько глупы, чтобы устроить на ровном месте международный скандал, думаю, что мистер Престон после всего этого вас просто с треском выгонит вон.

Ржавый механизм возмущенно заскрипел и, развернувшись, вышел из кухни.

Наташины плечи сразу поникли, а сама она почти испуганно посмотрела на Барбару. Та напряженно молчала.

– Барби, что это было?

– Детка, ешь, – повариха поставила перед ней тарелку с салатом.

– Что ты… – тихо прошептала Наташа, – я уже ничего не хочу, – она отодвинула от себя еду и нахмурилась, – неужели Мэтт ничего ей про меня не сказал? По большому счету, она права, я действительно посторонний человек в этом доме. Кто знает, может я обманом проникла сюда в отсутствие хозяев. Барби, спасибо тебе большое, я пойду к Себастьяну и Дэну, а Мэтту позвоню сама, – с этими словами Наташа вышла из кухни и направилась к дворецкому.

Услышав ее рассказ, Себастьян сразу же вызвал к себе Дэна.

– Мистер Престон ничего мне не говорил, – сказал начальник охраны, – но увидев сегодня мисс Нэтэли, я и не думал волноваться и объявлять тревогу. Мы все ее уже знаем, и привыкли, что она играет с детьми. К тому же, зная, что хозяев не будет неделю, я только обрадовался, что дети будут под присмотром ответственного человека.

Дворецкий кивнул головой и улыбнулся Наташе, – не переживайте, мисс, я свяжусь с мистером Престоном и обязательно поговорю с миссис Ландрет. На нее не обращайте внимания, иногда она бывает излишне строга и принципиальна.


***


Когда Наташа с детьми возвращались с прогулки, они стали свидетелями яростного спора между Себастьяном, Дэном и миссис Ландрет.

– Мистер Престон не предупредил меня о том, что в доме будут гости, – возмущенно настаивала на своем экономка.

– Мэм, – уговаривал ее Себастьян, – мистер Престон в Токио, сейчас там ночь, я не могу ему позвонить, он спит. Я позвоню ему позже, когда в Японии будет утро. Мы все уже знаем мисс Нэтэли. Просто так она не могла здесь остаться, я уверен, что это была просьба Мэтта и детей.

– Майки, Элизабет, подойдите, пожалуйста, к нам, – заметил детей Дэн.

Малыши подошли к ним, Наташа осталась стоять чуть поодаль.

– Дети, – мягким голосом обратился к ним дворецкий, – вы и ваш папа просили мисс Нэтэли, чтобы она еще погостила в этом доме?

– Да, – твердо ответил Майки и посмотрел на миссис Ландрет, – мы с папой вчера специально ездили к Нати домой, чтобы она взяла свои вещи.

– Нати будет жить у нас, пока папа не вернется, – пропищала Элизабет.

– Вот, видите, – улыбнулся Дэн, – я же говорил, что все в порядке, просто мистер Престон забыл об этом сказать. Я отвозил его ночью в аэропорт и видел, что он очень напряжен и взволнован. Наверное, у него серьезная поездка.

Драндулет поджала сухие губы.


***


Вечером Наташу «забыли» пригласить к ужину. Она тихо сидела в своей комнате и ругала себя за то, что согласилась погостить еще неделю.

«А ну тебя», – вдруг подумала она про Мэтта, – «нашел няньку. Даже не предупредил никого, что я еще неделю буду тут жить. Что мне теперь делать? Терпеть придирки Драндулет и умирать от голода? Пусть с твоими детьми играют супер гувернантки и рассказывают им, как по просторам Австрии скачут кенгуру. А я уезжаю. Вот так».

Она решительно прошла в гардеробную и потянула за ручку свой чемодан.

«Я приехала в гости к родителям, у меня каникулы, я должна отдыхать, а не работать бесплатной нянькой», – Наташа обиженно надула губы, откинула крышку и замерла.

На дне чемодана, слегка прикрытая ее вещами, лежала металлическая фигурка многорукого индийского божества, и, судя по всему, золотая.

Наташа нервно вздохнула, посидела несколько минут и потянулась к телефону.

Когда Гвен проскользнула в ее комнату, девушка молча потащила ее в гардеробную и распахнула чемодан.

Гвен тихонько ахнула, – эта очень дорогая статуэтка, обычно она стоит в большой голубой гостиной, – прошептала она.

– Я ее не брала, – прошептала в ответ испуганная Наташа, – и сейчас не трогала, можете проверить, на ней нет моих отпечатков.

В спальню тихо вошли Себастьян и Дэн. Наташа рассказала им все то же, что и Гвен. Мужчины нахмурились и переглянулись.

– Детка, мы тебе верим, – Себастьян похлопал девушку по руке, – дождись, пожалуйста, Мэтта. Если еще что-нибудь найдешь, сразу же зови меня или Дэна.

Начальник охраны кивнул.

– Гвен, а ты верни статуэтку на ее прежнее место.

Они вышли из Наташиной комнаты.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, вторник 16 июня 1987 года


На следующее утро, когда дети еще завтракали, Наташа пошла к Себастьяну.

– Доброе утро, мисс, как вы спали? – поприветствовал ее управляющий, заметив слегка припухшие глаза.

– Спасибо, Себастьян, хорошо, – Наташа попыталась улыбнуться, но улыбка вышла жалкой, – вам удалось связаться с Мэттом?

– Мне удалось связаться со службой ресепшен отеля, в котором остановился мистер Престон. Я просил передать мистеру Престону, чтобы он позвонил домой. Не переживайте, мисс, все в порядке. Вы позавтракали? – заботливо спросил он.

– Нет, к столу позвали только детей, – грустно ответила Наташа, – миссис Ландрет снова заявила мне, что у нее нет распоряжений насчет меня, и потребовала, чтобы я покинула дом. Может, мне и правда уехать?

Себастьян нахмурился, – она не имеет право распоряжаться в этом доме. Я еще раз с ней поговорю. А сейчас пойдемте к Дэну, мы вас покормим.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, четверг 18 июня 1987 года


– Майки, я не понимаю, что происходит, – прошептала Наташа.

Они сидели в комнате Майки в кромешной темноте и переговаривались шепотом.

– В понедельник меня не покормили с вами, сказали, что пригласят к взрослому столу, но не позвали ни на обед, ни на ужин. Уже неделю история повторяется. Ты, Лизочек, Себастьян, Дэн и другие тайно кормите меня. Деньги, которые для нас с вами мне оставил ваш папа, из моей комнаты пропали. Несколько раз я находила в своем чемодане ценные вещи. Еще пропала вся моя одежда. Что происходит?

– Надо позвать Элизабет, – предложил мальчик.

– Не надо звать Лизу, она еще маленькая, ничего не поймет, только испугается, – забеспокоилась Наташа.

– Лиза очень умная, она все понимает, хотя и маленькая, – Майки выскользнул из комнаты и через несколько минут вернулся с сестрой.

– Малышка, мы тебя разбудили, – Наташа поправила Элизабет растрепанные волосы.

– Нет, не разбудили, я не спала, сама хотела прийти к вам, – спокойно сказала девочка.

– Майки, Лиза, я понимаю, что кому-то здесь не нравлюсь, и я точно знаю, кому. От меня хотят избавиться, может быть, мне просто уехать домой?

– Не бросай нас, пожалуйста, – очень серьезно произнес Майки, – мы боимся миссис Ландрет и Джоан, они не любят нас.

– При всех Джоан гладит меня по голове и говорит, что я милая девочка, а когда никто не видит и не слышит, дергает за волосы и называет немой дурой.

Наташа зажала рот рукой, – какой ужас, почему вы до сих пор не рассказали об этом взрослым?

– Их никогда нет дома. Бабушка ходит по магазинам и салонам красоты, встречается с подружками. Дедушка и папа все время на работе, а когда они дома, дедушка читает газеты, а папа сидит в кабинете, – грустно сказал Майки.

– Мы пытались рассказать все папе, но он нам не поверил и не стал слушать, – объяснила Лиза.

– Я попробую поговорить с ним сама, когда он вернется, – пообещала Наташа.

– А еще миссис Ландрет часто разговаривает с Джоан в своей комнате, – переглянувшись, доложили дети.

– Маленькие шпионы, хватит подслушивать чужие разговоры, – сделала она им замечание.

– Они говорили о тебе, – вдруг сказал Майки.

– Обо мне? – удивилась Наташа, – а что они обо мне говорили?

Майки пожал плечами, – я не понял. Они говорили про какого-то Марка и какой-то катер. Еще они часто произносили наши с Лизой имена, тебя они называли русской.

– Ну да, я и есть русская, – пробормотала она, – вот бы подслушать, что они о нас говорили…

– Ты же сказала, что нельзя подслушивать чужие разговоры, – удивленно уставилась на нее Лиза.

– Ну, они говорят про нас с вами, – объяснила Наташа, – причем за нашими спинами, а обсуждать втихаря другого человека некрасиво. Что же они замышляют? – задумалась она, – нам бы сюда Алешку, он такой проныра, сразу бы все узнал.

– Давай пригласим Алешька и Алёнька к нам в гости, – предложил Майки.

– Смеешься? – грустно посмотрела на него Наташа, – Ландрет всю неделю выгоняла меня из дому, пока ей не позвонил ваш папа, – она вздохнула, – она не разрешит мне пригласить еще и гостей.

– Мы скажем, что это наши гости, – заявил Майки.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, пятница 19 июня 1987 года


– Наташ, тут какое-то тухлое дело, – сообщил девушке Алексей, – я целый день следил за этими мымрами, кое-что мне удалось подслушать. Во время разговора Джоан называла миссис Ландрет тетей. И, кстати, ее саму зовут не Джоан, а Присцилла.

– А-а-а, – выдохнула Наташа, – теперь я поняла, кого она мне напоминает. У нее черты лица Драндулет, и голос такой же скрипучий.

– Короче, если я правильно понял, тетка с племянницей решили с твоей помощью организовать похищение Майки и Лизы.

– Похитить детей с моей помощью? – ошеломленно произнесла девушка, – но как?

Алексей пожал плечами, – не знаю, – и серьезно посмотрел на нее, – уезжай ты отсюда. Что-то в этом доме нечисто…

– А как же Майки и Лиза? Это маленькие беззащитные дети, я не могу бросить их одних. Нет, я еще побуду здесь. Только, Лёш, моей маме ни слова, она будет волноваться.

– Наташ, я могила.


США, Нью-Йорк, квартира миссис Ландрет, воскресенье 21 июня 1987 года


– Тебе удалось раздобыть чеки? – спросила миссис Ландрет Джоан, та кивнула и протянула пачку обыкновенных кассовых чеков и разных квитанций.

– Та-а-ак, посмотрим, откуда они? – поинтересовалась Драндулет, – отлично, химчистка, четыреста долларов, ничего себе, – присвистнула она, – а это из супермаркета… продукты… почти шестьсот баксов, – она посмотрела на блондинку, – молодец, теперь осталось их «обналичить», – Драндулет заскрипела своим ржавым смехом, племянница противно заскрежетала в ответ.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, среда 24 июня 1987 года


– Проходите, миссис Ландрет, присаживайтесь, – Мэтт указал экономке на кресло.

– С возвращением, мистер Престон, – та робко прошла в кабинет и присела на самый краешек.

– Что здесь произошло за время моего отсутствия? – строго спросил он ее.

– Ничего, сэр, – было видно, что она волнуется.

– Почему вы потребовали, чтобы мисс Нэтэли покинула этот дом? – он сдвинул брови на переносице, – кто дал вам право распоряжаться?

– Сэр, – миссис Ландрет молитвенно сложила руки, – я никогда не требовала, чтобы мисс уехала, – экономка чуть не плакала, – меня неправильно поняли. Хоть вы и не предупредили меня о том, что в доме будет гостья, я очень обрадовалась, что дети будут с мисс, им нравится с ней играть. Но в ваше отсутствие мисс начала вести себя странно.

– Например? – нахмурился Мэтт.

– Она обвинила Джоан в том, что та неправильно учит Майки и Лизу, и начала заниматься с ними сама. Сэр, – Драндулет жалобно посмотрела на него, – я не хочу вмешиваться в процесс обучения детей, но если вы позволите мне, то я осмелюсь высказать свою точку зрения.

Мэтт кивнул.

– Джоан дипломированный специалист, она закончила высшее учебное заведение, и знает, как общаться с детьми. У мисс Нэтэли образования нет, у нее отсутствуют профессиональные навыки, да и просто необходимые знания.

Она сглотнула и посмотрела на Мэтта, тот молчал.

– В понедельник мисс Нэтэли отказалась присоединиться к детям в обед, она ушла в кухню к Барбаре и попросила приготовить ей отдельное блюдо. Когда я вошла в кухню, повариха готовила для Нэтэли персонально. Я предложила мисс пообедать чуть позже в столовой, когда ей накроют взрослый стол. Она обиделась и ушла к себе. К ужину она не вышла. На следующий день мисс отказалась от завтрака и потребовала, чтобы ей купили вот эти продукты, – миссис Ландрет положила на стол перед Мэттом чеки из очень дорогого супермаркета.

Он недоуменно уставился на них.

– Мистер Престон, – испуганно произнесла Драндулет, – ни о каком отъезде речь вообще не шла. Более того, в ваше отсутствие мисс пригласила в гости своих друзей, Алекса и Хелен. Вот чек из магазина, – она положила перед ним новую бумажку, – Барбара приготовила для гостей все, что заказала мисс.

Мэтт нахмурился.

– А на прошлой неделе мисс вынесла все свои вещи из гардеробной и приказала мне, чтобы их отдали в лучшую химчистку. Зная, что это ваша гостья, я выполнила ее поручение, вот квитанции и чеки из химчистки, – она положила на стол новые бумажки.

Мэтт нахмурился еще больше.

– В понедельник мисс Нэтэли увела Лизу на прогулку и не предупредила никого о том, где они будут играть. Я с трудом нашла их в парке. Я попросила мисс предупреждать меня, в ответ она грубо заявила мне, что я прислуга, и моя работа заключается в том, чтобы делать комфортным проживание гостей в этом доме.

Миссис Ландрет всхлипнула.

– Сэр, я знаю, что я прислуга, но я не стыжусь этого. Я горжусь тем, что служу у вас, и очень ответственно выполняю свою работу, – проникновенно прошептала экономка, – но я пожилой человек и мне неприятны подобные высокомерные высказывания молодой девушки, – она промокнула глаза платочком, – мистер Престон, я не виню ее. Видимо, девочку воспитали в семье, где не уважают труд других людей. Она еще очень молода и просто не понимает, что ведет себя неправильно. Сэр, простите меня, пожалуйста, если я что-то не так сказала.

Мэтт молчал.

– Сэр, и еще, простите меня, но я хотела вам сказать, что дети стали вести себя хуже. Мисс своим примером демонстрирует им, что можно неуважительно разговаривать с взрослыми. Когда они уходят гулять, то не предупреждают, куда направляются. Девочки убегают от миссис Томпсон, Майки на уроках стал грубить Джоан. А уж как эта бедная девушка заботится о вашем сыне, – миссис Ландрет проникновенно посмотрела на Мэтта, – как о собственном ребенке. Вы заметили, мистер Престон, как она изменилась? Она стала скромно одеваться, перестала ярко краситься.

Мэтт равнодушно пожал плечами.

– Очаровательная девушка, – продолжила петь Драндулет, – образованная, добрая, заботливая. Она могла бы стать любящей женой и прекрасной матерью.

Мэтт поморщился и вынул из стола тысячу долларов, – возьмите, – сказал он, в его голосе звучала неподдельная грусть.

Миссис Ландрет вышла из хозяйского кабинета, довольно сжимая конверт с долларами. Она не заметила, как подслушивающий у двери Майки быстро юркнул за приоткрытую дверь.


***


«Ну, как же так…», – грустно думал Мэтт, стоя у окна, – «Нати – такая милая с виду девушка, неужели она преследует обыкновенный меркантильный интерес?… в это сложно поверить, но экономка отдала мне чеки, что там в них»?

Мэтт снова сел за стол и разложил перед собой чеки.

«В прошлый вторник Нати заказала икру и лобстеров, в четверг миньоны, соус с трюфелями, а еще устрицы, фрукты и конфеты… в пятницу какую-то экзотическую рыбу и шампанское, очень странный заказ… А что она там заказала к приезду гостей»?

Когда он увидел чек, его глаза удивленно поползли наверх, – «ого, да здесь еды на двадцать человек… спиртные напитки… шампанское… вино… как это все на нее не похоже».

Мэтт встал и походил по кабинету.

«Нати и капризы на тысячу долларов за полторы недели… абсолютно несовместимо… несколько раз я давал ей и детям деньги на развлечения, она отчитывалась за каждую покупку… нет, в эти расходы я не могу поверить. Но зачем миссис Ландрет лгать мне? Что она там еще сказала? Нэт с детьми уходят гулять без разрешения? Себастьян и Дэн, наоборот, сказали, что Нэт очень ответственная и всегда их предупреждает. Девочки убегают от миссис Томпсон? Не верю… Майки на уроках грубит Джоан? Мне показалось, что он стал более спокойный. По вечерам Нэт читает им книги и рассказывает сказки. Они внимательно ее слушают. Она приучает детей быть вежливыми. Ничего не понимаю. Что могло насторожить миссис Ландрет? Надо будет поговорить с Нати».


***


Мэтт обвел внимательным взглядом всех присутствующих за столом. Пола, как всегда, не было видно за газетой, Дженнифер увлеченно листала модный журнал. Наташа Майки и Лиза сидели молча, опустив глаза вниз, они ели аккуратно, но быстро, было видно, что все трое торопятся встать из-за стола.

– Спасибо, было очень вкусно, – поблагодарила Наташа, вставая, и как-то жалко улыбнулась.

– Спасибо, – пробубнил Майки, сползая со стула.

– Спасибо, – пропищала Элизабет, торопясь вслед за братом.

Пол выглянул из-за газеты, – раньше они не были такими вежливыми, – удивленно заметил он, – Нати, ты, однозначно, молодец.

– Да, Нати, ты очень умная девочка, – поддакнула Дженнифер.

– Мы с Нэтэли пройдемся перед сном по пляжу, – Мэтт тоже поднялся из-за стола, – дети останутся с вами, ладно?

Дженнифер, не отрываясь от модного журнала, молча кивнула. Газета в руках Пола тоже согласно дернулась.


***


– Ты не замерзнешь? – удивленно посмотрел Мэтт на Наташу, она была в джинсах и футболке.

– Нет, на улице тепло, – и снова ее улыбка вышла жалкой.

– Почему ты не накинула куртку? У воды прохладно, – спросил ее Мэтт, когда они побрели через парк к лестнице, ведущей к заливу.

– Она в химчистке, – тихо ответила Наташа.

– Давно? – поинтересовался Мэтт, вспоминая даты на чеках.

– С прошлой недели, – так же тихо произнесла она.

– Почему так долго? – удивился он.

– Миссис Ландрет сказала, что одежда была грязная, поэтому потребовалась дополнительная чистка, – пожала плечами она.

– Твою одежду испачкали дети? – Мэтт остановился и посмотрел на Наташу.

Она тоже остановилась и вскинула на него глаза, – что ты, конечно, нет.

«Мне кажется или она похудела», – вдруг подумал он, глядя в ее лицо.

– Нати, – тихо позвал он ее, – у тебя все в порядке?

Она как-то поспешно кивнула и снова уставилась ему в глаза.

Мэтт вдруг подумал о том, что сейчас она похожа на маленького ребенка, так же на него смотрит Элизабет, когда бывает напугана. Ему захотелось обнять ее и крепко прижать к себе.

– Ты не замерзла? – мягко спросил он.

Она так же торопливо затрясла головой и опустила глаза. Он заметил, как предательски вздрогнули от холода ее поникшие плечи. Он снял с себя кардиган и набросил на нее.

– Спасибо, – совсем неслышно произнесла она.

– Ты чем-то опечалена? – снова спросил он.

– Нет, все в порядке, – обычно при этих словах она улыбалась, но сейчас ямочки не появились.

– Ты не такая, как обычно, – заметил он.

– Мне немного нездоровится, – на этот раз она улыбнулась, но печаль в глазах осталась.

– Переела, когда в гости приезжали твои русские друзья? – пошутил Мэтт.

Она снова вскинула на него испуганные глаза.

Он улыбнулся ей.

– Ну, можно сказать, что так, – уголки ее губ слегка приподнялись.

Они медленно брели вдоль залива.

Наташа согрелась в теплом кардигане Мэтта. Она чувствовала легкий запах его парфюма, он ей нравился.

– А почему вы с Лизой убегаете от миссис Томпсон? – вдруг спросил ее Мэтт.

– Мы не убегаем, – испуганно произнесла она, глядя ему в глаза, – мы просто уходим играть в другое место. Потому что она засыпает, сидя рядом с нами, и начинает громко храпеть. Она нам мешает.

– Нати, – Мэтт осмелился обнять ее за плечи и пытливо заглянул в лицо, – мне кажется или ты сейчас заплачешь?

– Мэтт, я хочу поговорить с тобой, – Наташа посмотрела ему в глаза, – это очень серьезно.

– Что случилось? – немного встревоженно спросил он и присел на сиденье под круглым грибком. Наташа села рядом.

– Я хотела бы поговорить с тобой о миссис Ландрет и Джоан.

Мэтт молча посмотрел на нее. Его взгляд вдруг сделался настолько строгим, что Наташа запнулась.

– Я слушаю, – холодно произнес он.

«Он не поверит мне, он подумает, что я вру», – запаниковала она, слова застряли у нее в горле.

– Нэтэли, что случилось? – спросил он, – у тебя очень испуганный вид.

– Алексей и Майки подслушали разговоры этих женщин. Они запланировали похитить твоих детей, а меня они решили убить, – выпалила она и замолчала.

Мэтт удивленно уставился на нее. Он долго молчал, потом обнял ее за плечи.

– Нати, – очень мягким голосом начал он, – скажи мне честно, когда приезжали твои русские гости, вы много выпили?

– Мы вообще не пили, – испуганно прошептала она.

– Миссис Ландрет показала мне чеки из магазина, там было шампанское и вино.

– Мы не пили, честное слово, – прошелестела она пересохшими губами и затрясла головой, – иногда я пью шампанское, ну, на новый год, или на день рождения, но очень-очень мало. Миссис Ландрет разрешила Гвен подать нам чай, а торт Алексей и Аленка привезли с собой.

Он вздохнул и ласково похлопал ее ладонью по плечу, – детка, Майки еще тот фантазер, он все что угодно придумает, лишь бы не ходить на уроки. А твой русский приятель, чувствуется, такой же ребенок, как и мой сын. Бандиты, пираты, похищения, – он хмыкнул.

– Мэтт, правда, – Наташа осмелела, – и Джоан очень странная, на уроках она несет полную чушь. Как она получила место учительницы в этом доме? Какое у нее образование?

– Нати, – он мягко перебил ее, – пожалуйста, не лезь в процесс обучения, – Мэтт потер переносицу, – ты даже не представляешь, сколько мы натерпелись от Майки. Он только-только начал привыкать к Джоан и прекратил свои ежедневные истерики. Ты добрая девочка, маленький хитрец пользуется этим и вьет из тебя веревки. Не поддавайся.

– Нет, совсем нет, – она бросилась на защиту мальчика, – твой сын прекрасный ребенок, он просто нуждается в любви и внимании. А никому до него нет дела. И Лиза тоже очень милая, она…

– Нати, – перебил Наташу Мэтт, – мне, правда, очень приятно, что ты так хорошо отзываешься о моих детях. Я их очень люблю, поверь, но вместе с тем я понимаю, что это два маленьких чудовища, которые пользуясь тем, что их мама умерла, начинают давить на жалость и ловко манипулируют людьми. А что касается Лизы, то она монстр еще похлеще Майки. Успокойся, все в порядке, никакая опасность им не угрожает. Ты не замерзла? – спросил он, поднимаясь.

Наташа тоже встала, – нет, твой кардиган очень теплый, – она немного успокоилась и подумала, что они с Алексеем и детьми, действительно, сгустили краски.

– Тогда, давай, еще погуляем.

– Давай.

Мэтт взял ее за руку, – чтобы ты не переживала, я еще раз прикажу миссис Томпсон сопровождать вас на всех прогулках и дам поручение Берни никогда не оставлять вас.

– Хорошо, – она облегченно вздохнула и улыбнулась так, что показались ямочки.


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, пятница 26 июня 1987 года


– Снова наша тетя Бегемотя осталась в доме? – удивилась Наташа, – ей же было приказано повсюду нас сопровождать. И куда запропастился Берни? Майки, а почему мы пошли к заливу? Мы же собирались играть на газоне у качелей?

– Не знаю, – Майки пожал плечами, – миссис Томпсон сказала мне, чтобы мы шли играть на пляж.

– А ей так сказала Драндулет, я сама слышала, когда проходила мимо столовой, – Лиза посмотрела на Наташу огромными голубыми глазами.

– Странно, – пробормотала та и пожала плечами.

– Тебя сегодня кормили? – Майки достал из пакета с игрушками пакет поменьше, – ешь, это Барби приготовила для тебя.

– Мои вы милые, – Наташа ласково обняла детей, – спасибо вам огромное, – она откусила от бутерброда и проткнула трубочкой пакет сока, – что же мы запланировали с вами на сегодня?

Майки открыл тетрадку, – ты обещала рассказать нам сказку про бременских музыкантов и нарисовать в альбоме главных героев сказки.

– Угу, – Наташа быстро дожевала бутерброд и запила его соком, – давным-давно на белом свете… – начала она.

Малыши внимательно слушали сказку и смотрели, как в альбоме появляются изображения Трубадура, принцессы, глупого короля и других героев мультика.

– Нъятяша, привьэт, я есть твой балъшьой дрьюг, Нъятяша, я тьебья лубълу, – вдруг раздались голоса совсем рядом.

Наташа и дети вздрогнули и обернулись. Прямо на них шли двое мужчин совершенно бандитской наружности, обросшие, бородатые, грязно одетые. Они с сильным акцентом выкрикивали русские слова и гнилозубо улыбались. Один держал в руках бейсбольную биту. Наташа заметила, как из-за поворота бесшумно выплыл старый катер.

– Это твои знакомые? – удивленно спросил Наташу Майки.

– Нет, я их первый раз вижу, это какие-то вонючие бродяги. Майки, Лиза, быстро бегите наверх и зовите на помощь, – прошептала Наташа и громко крикнула мужчинам по-английски, – это частная территория, к тому же она охраняется, немедленно покиньте пляж.

Увидев, что дети направились к лестнице, бандиты прибавили шаг.

– Убегайте быстрее, кричите, что нас убивают, зовите на помощь, – закричала Наташа малышам, быстро оглядела содержимое пакетов с игрушками, – «книжки, куклы, мяч, совок для песка… ничего подходящего для защиты…», – пронеслось у нее в голове, – «…совок для песка… песок…».

Майки и Лиза со всех ног рванули к лестнице, бандиты тоже побежали, Наташа зачерпнула горсть песка и кинулась им наперерез.

– Остановитесь! – крикнула она мужчинам, один замахнулся битой и попытался ударить ее, она ловко пригнулась и бросила в него песок, стараясь попасть в лицо, при этом успела схватить за ногу второго, который уже бежал вверх по лестнице, и резко рванула на себя.

Он упал и ударился лбом о перила, причем, судя по грязным ругательствам, больно.

Наташа мгновенно вскочила на ноги и тоже помчалась по лестнице вверх, наступая на упавшего мужика, он снова грязно выругался и успел схватить ее за ногу. Поскольку он все еще лежал на ступеньках, у него не получилось дернуть Наташу сильно, она упала, успев сгруппироваться и выставить вперед руки и другую ногу, затем быстро развернулась на спину и пяткой свободной ноги резко ударила мужика в лицо. Он закричал и, схватившись за нос, отпустил Наташу, но она не успела подняться, потому что в это время первый бандит уже отряхнул песок с лица, и, размахнувшись битой, с силой ударил ее, попав по бедру правой ноги. Наташа громко закричала от боли.

Майки оглянулся на ее крик, – Лиза, беги быстрее! – закричал он сестре, развернулся и побежал по лестнице обратно вниз.

Ударив Наташу, бандит снова замахнулся, но метко ударить ему помешал все еще лежащий поперек ступенек и держащийся за окровавленное лицо напарник. Наташа успела увернуться от удара, бита попала по каменной ступеньке и, срикошетив в сторону, на мгновение застряла между балясинами в ограждении лестницы. Наташа, все еще лежа на ступеньках, ударила бандита ногой по запястью, он взвыл и выронил биту.

В это время Лиза уже выскочила с лестницы на мощеную дорожку парка и с истошным криком побежала к дому.

– Помогите! – вопила она, – Нати и Майки убивают!


***


Миссис Ландрет, собравшая весь обслуживающий персонал в дальней комнате, продолжала монотонно напоминать каждому про его обязанности.

– По-моему, Лиза кричит, я слышу ее голос, – встрепенулась Карменсита и посмотрела в окно.

– Всем оставаться на месте, я еще не окончила, – холодно скомандовала миссис Ландрет.

Прислуга возмущенно зароптала, но она со словами, – я сама разберусь, в чем дело, – вышла из комнаты.

Навстречу Лизе из домика для охраны уже бежал Дэн.

Выскочившая на центральное крыльцо миссис Ландрет схватила его за руку и, показывая в противоположную от залива сторону, закричала, – туда, бегите скорей к въездным воротам!

С этими словами она потеряла сознание и свалилась Дэну под ноги. Дэн подхватил ее и растерянно оглянулся по сторонам, рядом никого не было.

– Наташу и Майки убивают, помогите! –кричала бегущая Лиза. Из дома выбежала Карменсита.

– Помогите миссис Ландрет, – крикнул ей Дэн и рванул к заливу. Подбежав к лестнице, он увидел, как по ней вниз уже ковыляют хромой садовник Альваро с лопатой в руке и толстая Барбара со скалкой.


***


Наташа, все еще лежа на ступеньках, ударила бандита ногой по правой руке, он взвыл и выронил биту. Она вскочила на ноги, но не успела сделать и шагу, как споткнулась о второго. Он уже немного пришел в себя после ее удара, его лицо было все в крови. Мужик с остервенелой яростью схватил Наташу за правую лодыжку и вывернул ее набок. Она почувствовала боль и снова упала, перевернулась на спину и нанесла мужику удар ногой, нога проехалась по его плечу. Удар был не сильный, но бандит выпустил ее. В это время, перешагнув через второго, на нее снова бросился первый. Лестница была узкая, и мужчины мешали друг другу.

Наташа обезумела от страха и, лежа на ступеньках, била бандитов ногами по головам и лицам, тем не менее, ее снова схватили за ногу. Она видела перекошенные от ярости лица преступников и чувствовала их зловонный запах.

В этот момент над ее головой мелькнула тень. Это подбежал Майки, он схватил валявшуюся на ступеньках биту и ударил одного из нападавших. Наташа почувствовала, что ногу отпустили, она мгновенно вскочила на ноги, выхватила у малыша биту и, крикнув ему, – убегай! – начала бить бандитов по головам и плечам.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Все плохое уже позади. Том 1

Подняться наверх