Unwritten Literature of Hawaii: The Sacred Songs of the Hula
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Nathaniel Bright Emerson. Unwritten Literature of Hawaii: The Sacred Songs of the Hula
Unwritten Literature of Hawaii: The Sacred Songs of the Hula
Table of Contents
ILLUSTRATIONS
MUSICAL PIECES
INTRODUCTION
LITERATURE OF HAWAII
By NATHANIEL B. EMERSON
I.--THE HULA
II.--THE HALAU; THE KUAHU--THEIR DECORATION. AND CONSECRATION
THE HALAU
THE KUAHU
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
III.--THE GODS OF THE HULA
IV.--SUPPORT AND ORGANIZATION OF THE HULA
RULES OF CONDUCT AND TABUS
V--CEREMONIES OF GRADUATION; DÉBUT OF A HULA DANCER
CEREMONIES OF GRADUATION
[Translation]
[Translation]
[Translation]
DÉBUT OF A HULA DANCER
[Translation]
VI.--THE PASSWORD--THE SONG OF ADMISSION
[Translation.]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
VII.--WORSHIP AT THE ALTAR OF THE HALAU
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
VIII.--COSTUME OF THE HULA DANCER
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
IX.--THE HULA ALA'A-PAPA
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation.]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
X.--THE HULA PA-ÍPU, OR KUÓLO
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XI.--THE HULA KI'I
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation.]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XII.--THE HULA PAHU
[Translation]
[Translation]
XIII.--THE HULA ÚLI-ULÍ
[Translation]
[Translation]
XIV.--THE HULA PUÍLI
[Translation]
[Translation]
XV.--THE HULA KA-LAAU
[Translation]
[Translation]
XVI.--THE HULA ÍLI-ÍLI
[Translation]
[Translation]
XVII.--THE HULA KÁ-ÉKE-ÉKE
[Translation]
[Translation]
XVIII.--AN INTERMISSION
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XIX.--THE HULA MAU-KANI
[Translation]
XX.--THE HULA OHE
[Translation]
XXI.--THE MUSIC AND MUSICAL INSTRUMENTS OF THE HAWAIIANS
MUSICAL INSTRUMENTS
[Translation]
[Translation]
EXPLANATORY REMARKS
ELOCUTION AND RHYTHMIC ACCENT IN HAWAIIAN SONG
[Translation]
EXPLANATORY NOTE
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXII.--GESTURE
XXIII.--THE HULA PA-HUA
[Translation]
[Translation]
XXIV--THE HULA PELE
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXV.--THE HULA PA'I-UMAUMA
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXVI.--THE HULA KU'I MOLOKAI
[Translation]
[Translation]
XXVII.--THE HULA KIELÉI
[Translation]
XXVIII.--THE HULA MÚ'U-MÚ'U
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXIX.--THE HULA KOLANI
[Translation]
XXX.--THE HULA KOLEA
[Translation]
XXXI.--THE HULA MANÓ
[Translation]
[Translation]
XXXII.--THE HULA ILÍO
[Translation]
XXXIII.--THE HULA PUA'A
[Translation]
XXXIV.--THE HULA OHELO
[Translation]
XXXV.--THE HULA KILU
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXXVI.--THE HULA HOO-NA-NÁ
[Translation]
XXXVII.--THE HULA ULILI
[Translation]
XXXVIII.--THE HULA O-NIU
[Translation]
XXXIX.--THE HULA KU'I
[Translation]
[Translation]
XL.--THE OLI
[Translation]
XLI.--THE WATER OF KANE
[Translation]
XLII.--GENERAL REVIEW
GLOSSARY
INDEX
[NOTE.--All Hawaiian words, as such (except catch words), are italicized.]
Отрывок из книги
Nathaniel Bright Emerson
Published by Good Press, 2019
.....
The ho'o-ulu was the guard stationed at the door. He sprinkled with sea-water mixed with turmeric everyone who entered the halau. He also acted as sergeant-at-arms to keep order and remove anyone who made a disturbance. It was his duty each day to place a fresh bowl of awa on the altar of the goddess (hanai kuahu), literally to feed the altar.
In addition to these officials, a hula company naturally required the services of a miscellaneous retinue of stewards, cooks, fishermen, hewers of wood, and drawers of water.
.....