Преображения Мандельштама
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Наум Вайман. Преображения Мандельштама
Поэзия и зов крови (вроде увертюры)
Глава 1. Покорители морей
Глава 2. Отравленный хлеб
1. Мандельштам vs Державин
2. Сшибка культур
3. Грифельная ода
4. Египет и Иосиф Прекрасный
5. Дело Бейлиса и дуэль с Хлебниковым
6. Юдофобия
7. Дуэль (продолжение)
8. Хлебников и Мандельштам
9. И одно слово – воин
10. Имя, песок и Египет
11. Пушкин
12. Цветаева. Итог
Глава 3. Я покину край гипербореев
1. Армения
2. Слух‐память‐стихи
3. Армения, Московия и Ветхий Завет
4. В плену пространств
5. Вознесение
6. Хищные птицы
7. «Канцона» и «Грифельная ода»
8. Иудео‐христианский синтез?
9. «Еврейская тема» – ключ к стихотворению?
10. Трактовка Надежды Мандельштам
11. Поэзия и религия
12. Язык поэтических вдохновений
13. В бесконечных пространствах памяти
14. «Начальник евреев»
15. Поэт и Бог
16. Божественный Сталин
17. Пророк
18. Цвета
Глава 4. Стихи о русской поэзии
Глава 5. Исход
1. Игры пространства и появление ткани
2. Сила духа
3. Метаморфозы жизни и смерти
4. Соборность
5. Время, как «внутренний избыток» пространства
6. Дух и пространство, порыв и материя, иудейство и язычество
7. Выбор Мандельштама
8. Причинность и вероятность
Дополнения
Тень Мандельштама
Ассириец держит мое сердце
1. Фаустовская сделка
2. Россия как испытание
3. Народ и язык
4. Иосиф Сталин как дух народа и языка
5. Несчастья, неправда и моление о чаше
6. Монументальный лубок
7. Бал у сатаны
8. Пушкинский след
9. Сказка и быль
10. Фаустовская сделка 2
11. Образ Лорелеи: искушение и гибель
12. Близость
13. Сделка с совестью?
14. Равный
15. Купол небес и вакуумный колпак
Послание к евреям
Иудея и Русь. Под сводами седыя тишины…
Отрывок из книги
Литератор и переводчик Игорь Поступальский, арестованный в 1937‐м году как украинский националист, оказался солагерником Мандельштама, но выжил, и после освобождения, уже после войны, рассказал в своих воспоминаниях1, как в декабре 28 года после доклада «в узком кругу» о творчестве поэта Мандельштам заметил ему: «А почему вы не написали о еврейской теме в моей жизни? Ведь эта тема для меня очень важна». Специалист по Серебряному веку и биограф Мандельштама Олег Лекманов, который приводит этот эпизод, добавляет: «Долгие годы страшившийся и бежавший “хаоса иудейского” поэт теперь сознательно провозглашал свою принадлежность к этому “хаосу”».
В письме Надежде Яковлевне от 17 февраля 1926 года Мандельштам пишет о своей встрече с востоковедом Владимиром Шилейко2:
.....
Абрам Эфрос, известный российский, а затем и советский литератор и переводчик, в том числе и с иврита (тоже почти ровесник Мандельштама), в дневнике 1903 года изложил
Юный Эфрос доверил дневнику и другие «тайные» пружины своих устремлений, полагаю, что они были не чужды и Мандельштаму, как и Парнаху, и многим другим:
.....