Алхимия. Руководство по изготовлению философского камня
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Николас Фламель. Алхимия. Руководство по изготовлению философского камня
Фламель, алхимия и колесо истории
Иероглифические фигуры
Предисловие
Глава 1. Теологические интерпретации, которые, по мнению автора, можно дать вышеупомянутым иероглифическим фигурам
Глава 2. Философские интерпретации в соответствии с магистерием Гермеса
Глава 3. Два дракона цвета черного, синего и желтоватого, как поле
Глава 4. О мужчине и женщине, одетых в оранжевые одежды на синем и лазурном поле, и о надписях на их лентах
Глава 5. Фигура человека, похожего на святого Павла в бело-желтых одеждах с золотой оторочкой, что держит обнаженный меч, у ног которого преклонил колени человек в платье оранжевого цвета, отороченном белым и черным, держащий в руках ленту с надписью
Глава 6. На зеленом поле трое воскресших людей, два мужчины и женщина, совершенно белые; над ними два ангела, а над ангелами – фигура Спасителя, пришедшего судить мир, в платье совершенного желтовато-белого цвета
Глава 7. На сине-фиолетовом поле два ангела оранжевого цвета держат в руках свитки
Глава 8. Человек, похожий на святого Петра, одетый в желто-красное, что держит в правой руке ключ, а левую руку возложил на коленопреклоненную женщину в оранжевом платье, в руках у которой находится свиток
Глава 9. На темно-фиолетовом поле человек, окрашенный в пурпур, держит за ногу красного крылатого льва, который собирается похитить этого человека и унести с собой
Краткое изложение философии
Книга прачек
Теория
Первая стирка
Вторая стирка
Третья стирка
Четвертая стирка
Пятая стирка
Шестая стирка
Седьмая стирка, которая вполне охватывает процесс удобрения земли
Завещание
Предуведомление
Теория
Практика
Поворот колеса
Multiplicatio
О ферменте
Как зимой получить дары весны
Как пользоваться лекарством
Как изготавливается порошок проекции и эликсир
Отрывок из книги
В мире алхимической литературы, как в кэрроловском Зазеркалье, вещи никогда не являются тем, что о них говорят персонажи, – притом, что автор трактата, как правило, оказывается одним из них. Наиболее правдоподобные истории, представленные в этих текстах, служат не более чем символом, призванным передать подлинную фабулу тем, кто имеет уши и способность видеть за пределами привычных рационализаций – там, где время и последовательность событий сворачиваются в кусающую свой хвост змею. Как лучше всего представить современному читателю эту странную стилистику, много столетий назад ставшую одним из sine qua non герметической традиции? Очевидно, лишь следуя ей. Именно поэтому в названии данного эссе упомянуты понятия, кои кажутся на первый взгляд неразрывно связанными, но на поверку оказываются разделенными глубокой, если не бездонной, пропастью… Но об этом позднее. Для начала посмотрим на объект нашего исследования тем самым первым взглядом.
Итак, Николя Фламель. Французский герметический философ, которого Гюго ставил в один ряд с Аверроэсом и Гийомом Парижским; безусловно, удачливый алхимик, так как, будучи скромным клерком, стяжал богатство, вызывавшее зависть коронованных особ; несомненно, историческое лицо, оставившее после себя многочисленные документальные свидетельства своей благотворительной деятельности, недвижимость и даже надгробную плиту. История его жизни, изложенная им самим в предисловии к «Иероглифическим фигурам», многократно переписывалась и пересказывалась целой армией исследователей и биографов, начиная с семнадцатого века и заканчивая двадцатым, следы железных пальцев коего еще видны на шее человечества. Какова же его, в высшей степени правдоподобная, история?
.....
Символическое «принесение в жертву», то есть укус за хвост змеи, означает приобщение к вечности в конце Великого делания
Изображение мужчины и женщины в одеждах ярко-оранжевого цвета на фоне синем и лазурном на следующей картине говорит, что мужчины и женщины не должны иметь надежду в этом мире, поскольку оранжевый цвет означает отчаяние, или в данном случае оставленную надежду, а лазурно-голубой фон, на котором они изображены, указывает, что нам следует думать о будущем в вышних; на ленте, обвивающей мужчину, написано: «Homo veniet ad judicium Dei»[42], а лента вокруг женской головы гласит: «vere illa dies terribilis erit»[43], то есть, увидев драконов, символизирующих грехи, мы должны надеяться на милость Божью. Далее, на поле цвета синопекой зелени, изображены двое мужчин и женщина, восстающие из мертвых, один из них поднимается из могилы, а двое других из земли, все трое окрашены в чистый белый цвет, они воздевают руки свои к глазам, а глаза обращают ввысь, к небу; над ними два Ангела играют на музыкальных инструментах, словно пробуждая мертвых в день Суда, поскольку над этими двумя Ангелами мы видим фигуру Господа нашего Иисуса Христа, а на ладони его помещен земной шар. Над его головой Ангел держит венец, а двое других, справа и слева, держат в руках ленты с надписью: «О Pater omnipotens, о Iesu bone»[44]. По правую руку от Спасителя изображен Святой Павел в одеждах бело-желтого цвета, опирающийся на меч, а у ног его мы видим человека в оранжевом платье, отороченном черным и белым; человек этот напоминает меня самого, соединившего ладони и молящего о прощении грехов; на ленте, зажатой меж ладоней, написаны слова: «Dele mala quae feci»[45]. С другой стороны, по левую руку, стоит Святой Петр с ключом, одетый в желто-красное; он возложил руку на коленопреклоненную женщину в оранжевом платье. Это Пернелль, молитвенно сложившая руки; на ленте, которую она держит, написано: «Christe precor esto pius»[46]. За женщиной мы видим коленопреклоненного Ангела с лентой, надпись на которой гласит: «Salue Domine Angelorum»[47]. С той стороны, где стоит Святой Павел, за моей спиной также изображен Ангел, стоящий на коленях, на ленте которого написано: «О Rex Sempiterne»[48]. Все это является вполне ясной интерпретацией воскресения и последующего суда, каковую нетрудно понять, так что создается впечатление, будто Арка была украшена изображениями только лишь для этой цели, и ни для какой другой; поэтому нам не следует далее останавливаться на этом объяснении, которое придет в голову даже наиболее невежественным и неразвитым людям. За фигурами трех воскрешенных людей следует изображение двух Ангелов на синем поле, окрашенных в оранжевый цвет и поддерживающих ленту с надписью: «Surgite mortui, venite ad judicium Domini mei»[49]. Это также относится к интерпретации воскресения, что можно сказать и о последнем рисунке, который изображает человека цвета киновари на фиолетовом поле; он держит лапу такого же красного Льва, крылатого и разинувшего пасть, будто готового проглотить его. Можно сказать, что эта фигура изображает несчастного грешника, погруженного в летаргический сон развращенности и порока, который гибнет без исповеди и покаяния и который, без сомнения, в этот страшный час будет предан дьяволу, изображенному здесь в виде ярко-красного Льва, который пожирает и поглощает.
.....