Читать книгу Записные книжки - Николай Гоголь, Nikolai Vasilievich Gogol - Страница 1
Записная книжка 1841–1844
ОглавлениеПетру Михалов‹ич›у.
– О торговле и рынках и произведенных‹?› сделках со всеми бран‹ями› и обычаями, а подчас и загибаньями.
– Крестьянский костюм. Крестьянский хлам, всё, что валяется в избе; все тряпья.
Дела Петра Михалча
Отдать рубить платки.
Мыть рубашки,
вымыть коляску,
вставить стекла в фонари,
купить колбасы и конф‹ет›.
С Михал. Петров ‹ичем› о Копейкине. Адрес Никитенка.
Уварову об отношении [Текст этой строки написан по стершемуся другому тексту; поддается прочтению только окончание: куда ходил ‹?› к губернатору]
взять
Экземпляр Посошкова –
Ивану Яковлевичу о бумаге.
Наборщик‹у›: опустить ниже заголовки.
Литографщику за буквы и картинку.
Пространное ‹1 нрзб.›.
Банчишка.
Квинтичь
Читать путешествия Лепехина, Палласа, Гмелина.
Распоряжения касательно путешествия по России.
Развить статью о воспитании во 2-й части.
Вспомнить о “признаюсь, открываюсь”.
Признаюсь, открываюсь: у меня сын родился.
‹Здесь – рисунок Гоголя.›
–
Штейн у Софьи Петровны занимался всю жизнь; [о мирном судье], его обязанность мирного судьи в России. Сам практически никуда не годится.
[Охота.] Трава.
Сороконедужница, душистая трава, принадлежит к мятам.
–
О‹т› Заблоцкого:
Об откупщиках,
о казенных крестьянах,
о городах,
о рекрутск‹их› наборах.
–
Сказка ‹?›
Шишига – чорт в Симб‹ирской› губернии.
–
Бершик – род судака, меньше гораздо и нежнее мясом.
Пояда‹?› – рыбка негодная, маленька, с двумя колючками.
Бешанка названа так потому, что сама набегает на сети в таком множестве, что невод не в силах вытащить: тогда въезжают с возами в реку и навал ‹ива› ют ее лопатой. Род сельди, ходит также стадами и называет‹ся› воблой.
–
Восходит на небо, ведомый духом, и в твердом дерзновеньи души своея зреньем чудных тамо наслаждается вещей.
–
Леса разделяются на красные или боровые и черные или лиственные.
Красные: сосна и ель.
Черные: дуб.
Лес – коли деревья вплоть тесно растут и растительная сила вся идет вверх.
Дуброва – когда деревья растут разбросанные по полю. Дерево самое имеет другую форму, ибо растительная сила идет в ширину и ветви.
Сосна лучшая бывает в борах, а не в дуброве: бывает красная и пресная; красная вся пропитана насквозь смолою; если ударить по ней, то звенит; пресная только сердцевину имеет смолистую; скоро гниет и на судна не хороша.
Заказник – лес, назначенный на срубку.
Сеча – рубленный лес.
Лес подъемистый, который скоро растет.
–
Плотничество.
Строятся своими и приходными.
Приходные: Верховские и Галичские.
Верховские более Ярославские и Владимирские.
–
Цехи, сословья ремесленников.
Медники,
Кузнецы,
Печники,
Штукатуры Яросл.
Плотники,
Столяры,
Стекольщики,
Кадошники,
Овчинники,
Шерстобои,
Катальщики войлоков,
Рещики,
Живописцы,
Инокописцы
Красильщики,
Серебреники,
Кожевники,
Самоварники,
Горшешники.
–
О загиб‹аньях›
Ехидный
Уметлив – говорящий кстати.
Будь в чужих словах незаметлива,
А в своих проста да уметлива.
Кривошлыка.
У меня, младой, свекровушка лихая,
Кривошлыка неприветливая.
–
Уширил оси стопы моя подо мною, и не изнемогосте плесне моя и врагов моих дал ми еси хребет.
–
Банчишки.
Семпель – один простой куш.
Пе – карта ровно вдвое.
Пароле или с углом – выигрывает втрое.
Пароле пе – вдвое против пароле.
Загнуть утку – прибавляет, волен на раз, на два.
С тобой играть – с бритвы мед лизать, – употребляют с теми, которые играют в дублет.
Играть в дублет – не отделять от выигрыша, а пускать вдвое.
–
Изба разделяется на две части: на избу и чулан, который отгорожен перегородкою от печи.
Посуда помещается в чулане в низеньком шкафчике, который называется судною лавкою.
Перед избы, где образа, почетный.
Изба соединяется сенями с подклетом, строением холодным, вроде кладовой. Если на место его другая изба, то называется горница.
Кирченая изба – вытесанная, когда бревна стесаны в гладкую стену.
Кирчат избу теслóм, – топором, иначе надетым на ручку.
Лбище (фронтон) избы бывает или подшивное, или самцов, т. е. из таких бревен, как изба.
Реши, решети – кладенные вдоль края от одного лбища к другому, сверх которых кроют доск‹ами›.
Внизу, где оканчивается крыша, на края кладется застрех.
Бревно на верху кровли от лбища до другого называется конек.
Крыши кроются драньем, тесом и соломою; в последнем случае в застрех утверждаются тычки.
Подвалка – чердак в избе под крышею, где бабы кладут пеньку и проч.
Прикладки – жерди, накладываемые сверх соломенной крыши.
Пластины – две половины дерева, распиленного надвое.
–
Густопсовые.
Чистопсовые.
Чистопсовые – гладкие, с шерстью дли‹нною› на хвосте и на ляшках, т. е. на черных мясах.
Густопсовые – с шерстью длинною по всей собаке. [Цвет. Черная с подпалиной.]
Крымские – с длинными ушами висячими.
Хортая – гладкая, короткая шерсть.
Горские – бесхвостые и полухвостые, куцые и полукуцые.
Брудастая – с усами и с торчащей шерстью.
Выборзок – смесь, ублюдок.
Цвет:
Мазурка – красная собака с черным рылом.
Черная с подпалиною – с красной мордой.
Муругая – искрасна черная, с черным рылом.
Половая – желтая.
Полвопегая – по белому желтые пятна.
Муругопегая – по желтому черные пятна.
Краснопегая
Черноухая
Сероухая.
Статьи:
Голова: Щипец, чтоб длинен и тонок.
Ребра:
Достоинство ребер: бочкаватость, выпукловат‹ость›.
Лишняя маленькая кость в боку наз‹ывается› сарная кость, – примета резвости; впрочем ныне опровергав‹мая›.
Толщина и крепость черных мясов.
Ширина собаки в заду между ключицами и двух задних ног по крайней мере на ладонь. ‹Про› ‹Недостатки›
Хвост называется правúлом; достоинство его в тонкости: хорошее правúло то, которое в серпе. Правило в серпе – хвост, имеющий форму серпа.
Достоинство ног – в прямизне, сухости и в сжатости пальцев. Когти называются зацепами; чем более она стоит на корточках и менее захватыва‹ется› земля.
Лапа в комке – сжатая лапа.
Недостатки:
Вислозадая – когда зад свис, нет постепенной.
Прилобистая – когда лоб широк.
Подъуздая – когда ряд зубов нижней челюсти входит под верхнюю.
Клички:
Стреляй,
Обругай,
Скосырь,
Терзай,
Азарной,
Наян,
Буран,
Нахор,
Черкай,
Мазур,
Саргуш,
Ахид,
Северга,
Скосырка,
Касатка,
Награда,
Ведьма,
Крамфа,
Юла (во время травли охотник зовет Юлинькой),
Пожар.
Охотники:
Ловчий – распорядитель охоты. Под гончими – доезжачий.
Стремянные – в виде адъютанта при барине.
Передний заезд – которые заезжают вперед.
Задний заезд.
Имена гончих:
Крушило,
Водило,
Громило,
Гудило,
Будушка,
Кутишка,
Заливка,
Докучай,
Помыкай.
Выражения:
Лес называется остров, по окружению его полем, – часть леса, отделенная для лова.
Бросать гончих значит напускать гончих.
Имать собак – брать их на смычке.
Первый голос гончей, нашедшей след: отозвалась. Вследствие этого к ней подваливаются гончие.
Сбить собак значит отогнать, их от следа.
Навзрячь погнать, погнала навзрячь – завидевши глазом, а не чутьем.
Собака с заливом – звонкая на голос.
Назвать собак – на горячий след, если они сбились.
Сколоться со следа – потерять след.
Наводят охотники крика‹ми›: аха, ха, ха – ту-ту-ту!
Заяц жирует – когда, прежде нежели лечь, он жирует – делает петли кругом. Потом заяц сдвоит или строит, когда он сыт после жиров, то идет на логово, и потом сдвоит и строит – два раза пройдет из хитрости, чтобы затерять свой след. Скидывается значит сделать прыжок большой с двойки; после делает несколько сметков и ложится.
Кричать по жирам.
Гонять стайно – вместе гонять.
Перéчет собака – собака, которая забегает вперед.
Собака спеет – когда она слышит, что отзывается и подваливается (к борзым).
Собака паратая – называется так быстрота гончей собаки, резвость ее.
О борзых еще не говорено.
Рыщет – идет одна за охотником.
Присворить – привязать к себе собаку.
Высворить – выучить собаку, чтобы она не бросалась под гончих.
Оттопать – вогнать опять в лес, чтоб выгнать на барина.
Лаз – место, на которое предполагал охотник, что заяц выбежит.
Зверь вылез – показался из лесу.
Подóзрить – увидать зайца в лежащем положении и атукать.
Следы:
Заячий – малик.
Волчий – тропа.
Лисьи – нарыск.
Ездить по белотропу. [В подлиннике: по белой тропу]
” по чернотропу – осенью, когда нет снегу.
” по брызгам – при начале весны.
” по насту – когда снег сверху промерзнет.
Садкой заяц – увертливый.
[Деревни
Кочурки и Кочугурки]
Разделения зайца по возрастам:
Матерой – старый.
Настовой – родившийся во время насту.
Прибылой – молодой заяц родившийся ‹1 нрзб.›
Яровой – родившийся во время ярового посева.
Листопад – родившийся осенью.
–
Сцена на печи.
Выглядывает из-за двери.
– Соцкий!
– Ге!
– То-то ге! Создатель приехал.
– Из чего ж слышно?
– То-то из чего? Из подушевной.
– Ну, так що ж?
– То-то що! курицу слопал да другу просыть. [Слово “просыть” исправлено из другого слова, не поддающеюся прочтению.]
–
Обоз едет. Мужик остановился и кричит:
– Сенька!
– Що?
– Скажи моей кобыле: тпру.
– Нерзля.
– Да що ж нерзля?
– Кроха у ртю.
– Положи ее в шапку.
– Не влизе.
Встреча мужиков.
– Сват, здорово.
– Здорово, сват.
– А что табак-от есть?
– Есть.
– Ну еще здорово!
(Нюхает)
– Да что ж ты, сват, к нам того….
– Я было того, жена-то таё, я так уж и ну.
–
Загибанья.
[Вдоволь] Вдоль те намотать и сто кораблей тебе…!
–
Слова.
Чашник – ремень, который втягивают в портки.
Махотка – горшок, в котором варят кашу.
Опаска – опояска, кушак.
Хохлиться – что ты хохлишься.
Раскумекать – расчухать. Ты раскумекай прежде.
Кутня – род клетки в виде колпака, обтянутой сетью.
Чепкú – клетка пти‹це›ловки, обтянутая сетью.
Кóчет – петух.
Кочетиться – петушиться, ходить петухом.
Индейка – пырка; индеята – пырята.
Борóк, борки – монисты, состоя‹щие› из зернышек пронизок.
Ерилка – небольшая крестьянская ярмонка в деревне Симбир‹ской› губерн‹ии›.
Чапоруха – чарка.
Красоуля – фляжка.
Глазо ‹…› – пожирать глазами; визиром взориться на женскую красоту.
Стечь – пропасть, о собаке, вследствие того, что она, чувствуя приближение болезни и смерти, сбегает из дому и пропадает в стороне – стекла; стечка – самая болезнь.
Плеск – хвост у сома, весь из жира.
Скалдырник – человек, который со всего хочет выгоду схватить; плеву с г‹…› содрать.
Лебезить – ухаживать за кем-нибудь с небольшою подлостью, чтобы получить что-нибудь от него.
Губина – всё, что подходит под губу, съедобное, всякая овощь, кроме хлеба и мяса.
Семенить – подступать мелким шагом.
Бабич – любящий разговориться и водиться с бабами.
–
Названия карт:
Туз червей, пик червей, король сам-бубен.
–
[Прилагательные]
Чумазый – замарашка.
Чорт в Симбирской ‹губернии› – шишига.
Площица в Казанской ‹губернии› – немецкая вошь.
Сгибень – пирог с фаршем, лепешка, загнутая надвое.
Заварное тесто – тесто, прежде замешанное круто, опущенное в горячую воду и потом запекенное.
Софрон – простак. [“простак” написано по слову: простоват]
Строка – подлая муха желтого цвета, кусающая коров под хвостом; муха строчит корову, а корова строчится.
Муха Третьяковского – рыжая с черными полосками, пребывающая неотлучно на г‹…›е.
Тимофевна, как репа ядрена.
Назойливой – надоедливой.
Валик – цилиндрическая подушка.
Сивалдай – неуклюжий, грубый мужик. Дворовых мужики называют дармоедами.
–
Комедь.
“Мужик с медведем”.
– А как маленькие ребятишки коров крадут?
– А как бабы парятся?
–
Блюда.
Моня или Няня – желудок, бараний или другой, начиняется кашей гречневой, мозгом, [легким] и [печенкой], ножками.
Сальник – из рубленной печенки, иногда прибавляет ‹ся› каши и обкладывается взваром.
Желудок свиной начиняется рубленным мясом свиным; кладется много перцу.
Кулебяка – из одного лука и хвоста сомового или плеска, который весь из жиру, которого вбирает ‹в› себя всего тесто.
Просяные булки – из пшена, сварен ‹ного› на молоке и потом протертого; к нему прибавляют потом муки; пекут и едят горячими с икрою свежею.
Хи хи
Задняя часть зайца называется тушка.
[Кулеб‹яка›] Головизна – пирог с головизной, то есть со всей головой осетра, с хрящем и со щеками н с потрохами; входит и тешка – нижняя часть.
Кулебяка с маленькой белугой в 5 пуд‹ов›.
Птичьи и звериные крики.
Дергун, коростель дергает, сильно бегает в траве; живет в сырых лугах.
Перепел бьет.
Турухтан в Казанск. ‹губ.› [Далее начато: цве‹тет›] ‹род› кулика в траве.
Кулик куликáет.
Весной, когда понимает турухтан, зоб [Далее начато: цветет] играет разными цветами.
Ветютин, дикой большой голубь в лесах, кустах; воркует заунывно и глухо.
Дикий гусь большой, и казарá – маленькой; гогочет гусь.
Утка крякает.
Галки говорят; налетевши кучей, говорят вверху меж собой.
Скулить, [В рукописи: Скалить] о собаке: протяжно лаять.
Скучат щенки, когда сука не дает молока.
Тявкает – отрывистый лай (о шавке).
Писк диких птиц.
Утка нырок
Чирок самец
Сорока щекочет
Филин ýкает
–
Голуби [разделяются] бывают гонные.
Гонные бывают: Чистые и Турманы.
1) Чистые:
Белый с пером значит когда в хвосте одно перо из крайних черное; если же в середине, то – синехвостый; если ж между ними попадется белое перо, то редохвостый.
Ежели два пера с краю черных – двуперый; ежели более, то вилун; коли черное в правильных – севина. Голубь, имеющий одну сивинку, то голубь с сивинкой; если ж несколько, то сивастый.
Чистые бывают: синие – с темносивыми плечами; бывает он с светлым глазком на каждом перышке серый, темнее [бывает] коноплястый, еще темнее смурый.
Смурый – белопоясый, красивый.
Скобунчик – весь белый, на плече отметина в виде скобки.
Наплекой – у которого одно плечо только серое.
Взлизастой – у которого у оконечности отметинка белая.
[Цвет голубей]
Вишнепокромой – с каймой на крыльях вишнев‹ого› цвета.
Белопояс – светлее цвета.
Чагравый – голубь очень темный; сверх указ‹а›нных отметин имеет отметину на груди.
Пеструшка – сверх пестроты имеет [длинные] черточки белые по перу.
Лысый – у которого черная полоска на лбу.
Великой недостаток, коли ‹с?› чистой голов‹ой›
2) Турманы все голоноги; бывают красные и черные.
Черные с белыми хвостами называются Сороками.
Глинистые – по цвету.
–
Ловля голубей.
[Чем выгнать]
Здание, нарочно устроенное, называется столбянка: при столбянке – приполки.
Загоняет хозяин в колпаке, халате и туфлях шестом, крадясь по-за крышей.
Подымать голубя – пойманной голубь, злобный голубь, с глазами, налитыми кровью, всегда возвращается домой.
Садят в вязки, подшивая крылья иголкой, нового голубя, или в резки, надрезывая крылья.
Увидевши чужака, взгоняют, потом кричат: “перетряхни”, подкидывают – он падает и приглушается.
Скакун – голубь бойкий и большой глазковор.
–
Арзамас гусят.
Гоняют стадами в Арзамас гусей по триста штук.
Гусей откармливают овсом.
Жаровка – [бывшая] пустынь; был прежде монастырь. Торгует кошками. [Купец] Бывает ярмонка кошья летом.
Купцы из Жаровки рассылают закупа‹ть› кошек комиссионеров по деревням. Торг идет меной: меняют их у крестьян на боровки, пронизки стеклянные и всякие ожерелья. – Нищие слепцы разделяются на 20 кругов и поют во время ярмонки духовные песни. Жаровка Корсунского уезда, Симбирск ‹ой› г‹убернии›.
Серая кошка лучше. Чорная, белая и сорока.
Кошечьи меха идут в Китай, меняют на чай.
У стародавних помещиков налагается на крестьян кошечья подать в пользу девичьей, по кошке с дому.
Всякой мужик несет серую кошку, из которых потом шьют девкам шубы. –
–
Мужик подстрекает самолюбие:
Вы люди ученые; вам всё известно. – Вашему здоровью всё известно.
–
Вещи.
Рубаха с косым воротом.
Под мышкой ластовка иного цвета.
Портянки – летние онучи.
Дерюга – грубое рядно на мешки, дерущее, шероховатое.
Драч, терпуг, подпилок – три постепенности напильников. Драч – жесткая нарубка бугорками, точками; прочие – чорточками.
Сборник – род скуфейки на голове, на которой повязывают потом платок. Утром баба посиживает пока в сборнике.
Бук – большая кадь, в которую кладут белье.
Бучить – тереть, бить белье в мойка‹х›.
Отбучить – отдубасить, прибить кого.
Зря – так, как-нибудь: он Это сделал зря, не подумавши.
Кóлоть – время, когда земля схватывается морозом без снега, становится замерзнувшею грудою.
Калеть – твердеть, жесткнуть от мороза.
Шумáркать – шуметь, пошаливать, шевелиться.
Рубаха из ксандрейки – краен‹ой› китайки.
Франт ‹?› ‹1 нрзб.› и перстнях на руке.
Бархóтка на шляпе.
Гуляфная вода – розовая вода, употребляемая старыми барынями, вместо одеколона, для умыванья рук.
Охальник – сквернослов.
Охальничать – сквернословить.
Жагрá – шапка, нагоревшая на светильне.
Щемило – человек прижимающий.
–
О родствах.
Невестки: двух братьев жёны, между собою невестки. Сводные.
Тпрукóнюшка – зов коров, от: тпрука коняшка – звать лошадь, отъехать прочь. Шúня.
Свинью – Аксютка. Кса – отогнать.
[Звать] Отогнать баранов – тря.
Отгонять козла – цыба.
Звать гусей: тúга, тúга.
Названья коров: седáушка, пестрáушка, бурёнушка, красáушка, белянушка, чернáушка.
Отгонять птицу мелку, приcпугивать: шиш, шиш.
Мартын – водяная птица, питающаяся рыбою, которую ловит не с налету, как рыболов, а у берегов, величиною с утку; цвет белый с черной головой, красным носом и ногами.
Баклан больше мартына, пестрый, как и мартын, с небольшим носом; ловит рыбу, плывя целым флотом; гонит ее, крича и махая крыльями, к самому берегу; у берегу окружает ее полукругом и ныряя начинает хватать ее.
Месяц Сентябрь и начало Октября.