В заголовке слилось два языковых явления – выражение «Великое переселение народов» и игра слов «урод» и «урода» – красавица по-польски. Пьеса состоит из пяти сцен-перемещений в пространстве – Минск, Польша, Лондон, Канада, Россия, причем каждый вновь появляющийся персонаж замещает уехавшего.
Оглавление
Николай Рудковский. Великое переселение уродов
Пролог
1. На белорусской кухне
Действующие лица
2. В польской спальне
Действующие лица
3. На британской стройке
Действующие лица
4. В канадской поликлинике
Действующие лица
Интермедия. Где-то там
Действующие лица
5. На российских просторах
Действующие лица
Эпилог. На круизном лайнере
Действующие лица
Отрывок из книги
Мать Виктора.
Обыкновенная белорусская кухня. Почти как у всех: глаз не радует, но и жить не мешает. Слава Богу или президенту, что всё необходимое есть, а тараканов нет. У окна стоит Виктор и с удовольствием курит. С пустыми салатницами входит мать Виктора.