Бесстрашный львиный рык. Глубокие наставления по практике Великого совершенства дзогчен, включающие комментарии к текстам Джигме Лингпы «Львиный рык» и Лонгченпы «Отдохновение в иллюзии»
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Ньошул Кхенпо Джамьянг Дордже. Бесстрашный львиный рык. Глубокие наставления по практике Великого совершенства дзогчен, включающие комментарии к текстам Джигме Лингпы «Львиный рык» и Лонгченпы «Отдохновение в иллюзии»
Предисловие
Вступительное слово переводчика
Технические замечания
Введение
Глава 1. История жизни Лонгченпы
Глава 2. История жизни Джигме Лингпы
Глава 3. Комментарий к тексту «Последний завет Лонгченпы. Безупречный свет»
Глава 4. Цикл учений дзогчен терма «Сердечная сущность обширного пространства»
Глава 5. Как следует получать учения Дхармы
Глава 6. Кто такие божества-йидамы
Дхармакая
Самбхогакая
Нирманакая
Йога божества: стадия зарождения
Йога божества: стадия завершения
Встреча с божеством лицом к лицу
Наставления для тех, кто практикует в ретрите
Глава 7. Введение в текст Лонгченпы «Отдохновение в иллюзии»
Глава 8. Важность памятования
Глава 9. Львиный рык, позволяющий практикующим…, которые в уединении медитируют на сердечной сущности, избегать ошибок и отклонений [от истинного пути]
Глава 10. Комментарий к тексту Джигме Лингпы «Львиный рык»
О тексте «Львиный рык»
«Львиный рык» Джигме Лингпы
Глава 11. Спонтанные песни
Великий покой
Практика дакини
Тигле Гьячен, практика гуру-йоги запечатанной сущности
Объединяя три в единое
Знаки прогресса в духовной практике
Приложение 1. «Удивительный океан наставлений…» по практике для тех, кто пребывает в уединённом ретрите» Джигме Лингпа
Приложение 2. Тибетский текст «Львиного рыка»
Отрывок из книги
Тханка работы Ньошула Кхенпо: Лонгченпа с Самантабхадрой и мастерами линии Лонгчен ньингтиг дзогчен ньенгью. Фото Д. Кристенсена
Благодаря этим же учениям в традиции появились такие великие мастера, как Лонгченпа и Джигме Лингпа, и наши современные учителя – Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро, Кармапа XVI, Дуджом Ринпоче, Кангьюр Ринпоче, Дилго Кхьенце Ринпоче, Минлинг Тричен Ринпоче, Трулшиг Ринпоче, Друбванг Пенор Ринпоче, Тенга Ринпоче, Тулку Ургьен Ринпоче, Калу Ринпоче и Ньошул Кхен Ринпоче; а также те великие мастера, кто всё ещё с нами, – такие как Далай-лама, Сакья Тридзин Ринпоче, Додрубчен Ринпоче и Таклунг Цетрул Ринпоче. Благодаря именно этим просветлённым учителям – и это великая удача – учения Будды всё ещё живы сегодня. Я неимоверно счастлив знать, что эти учения, и особенно комментарии и наставления Ньошула Кхена Ринпоче, одного из моих самых любимых учителей, теперь доступны на английском языке.
.....
Приложение 1 – это «Удивительный океан наставлений по практике для тех, кто пребывает в уединённом ретрите», – текст, содержащий учения Джигме Лингпы по ричо (ri chos), буквально «горная Дхарма», написанный во время его первого трёхлетнего ретрита. Мы включили его в приложение 1, поскольку он не содержит никакого комментария Ньошула Кхена Ринпоче, хотя в биографии Джигме Лингпы он и ссылается на этот текст. Включение его в книгу наставлений, даваемых в контексте ретритов и направленных на то, чтобы вдохновить слушателей на усердную практику в повседневной жизни и в личных медитационных ретритах, представляется весьма уместным.
Наконец, приложение 2, «Тибетский текст „Львиный рык“ Джигме Лингпы», предназначено для умеющих читать по-тибетски, чтобы те, у кого есть интерес, могли попросить о лунге (lung, передача посредством чтения) на этот текст от своих учителей, что позволило бы лучше применять наставления из «Львиного рыка» в собственной практике. Традиционное обучение предполагает, что, если кто-то хочет практиковать учения, изложенные в неком тексте, важно получить соответствующий лунг. Если у практикующих есть доступ к тексту, они также могут попросить своих гуру дать им учения по тексту, поскольку он связан с их личной практикой.
.....