Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Олег Дорман. Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана
Леонид Парфенов. Увидеть раз и навсегда
Олег Дорман. Предисловие
Слова благодарности
Подстрочник
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Вкладка 1
Вкладка 2
Вкладка 3
Источники иллюстраций
Отрывок из книги
Эта книга представляет собой запись устного рассказа Лилианны Зиновьевны Лунгиной о своей жизни, сделанную по многосерийному документальному фильму «Подстрочник». Я внес самую незначительную правку, обычную при публикации стенограмм, и добавил те части рассказа, которые не смогли по разным причинам войти в фильм, так что книга стала больше почти на треть.
Лилианна Лунгина (1920–1998) – прославленная литературная переводчица, в ее переводах русские читатели узнали «Малыша и Карлсона» и «Пеппи Длинныйчулок», романы Гамсуна, Стриндберга, Фриша, Бёлля, Энде, Колетт, Дюма, Сименона, Виана, Гари. Она переводила пьесы Шиллера, Гауптмана, Ибсена, сказки Гофмана и Андерсена.
.....
Каждое лето мы ездили куда-нибудь. В Зальцбург два раза, в Швейцарию, в Париж – первый раз я в Париже была в семь лет.
Помню, как из Парижа папа почему-то поехал в Ниццу, а мы с мамой – в Биарриц, на южный берег, и мама на почте написала ему стишок:
.....
Пользователь
После просмотра фильма «Подстрочник» появилось желание прочесть книгу она усилила впечатления и не разочаровала.Хочется перечитать книги,которые перевела Лилианна Лунгина-глубокий, интересный много переживший и понимающий эту жизнь человек.