Записки экспедитора Тайной канцелярии. Приключения русской княжны в Новом свете
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Олег Рясков. Записки экспедитора Тайной канцелярии. Приключения русской княжны в Новом свете
Об авторе
Несколько предварительных замечаний от автора, в коих высказывает он свою точку зрения на время и людей
Часть I. Экспедиция
Глава 1, о камне в кармане и давних обидах
Глава 2, о чудесных превращениях, кои производит с человеком пара ведер воды
Глава 3, в коей охотник почуял добычу
Глава 4, повествующая о делах амурных, без коих ни одно историческое событие обойтись не может
Глава 5, о том, что в карты можно проиграть не только деньги, но и совесть
Глава 6, в коей наш храбрец спасал свою возлюбленную, да так и не спас
Глава 7, об ослах и командирах
Глава 8, в коей морской офицер Семен Плахов не оправдывает возложенных на него надежд
Глава 9, об истинной цели экспедиции и настоящей любви
Глава 10, в коей пассажир становится главнее капитана, а спасенная жертва негодует на своего спасителя
Глава 11, из коей становится ясно, что даже с самым дорогим нужно расставаться без сожаления, коли оно мешает делу
Глава 12, в коей Лиза опасается лобстера, Самойлов – секретаря, и лишь Вангувер сохраняет полное спокойствие, благодаря которому и находит потайной выход
Глава 13, в коей Вангувер твердо решает, какое из двух зол меньшее
Глава 14, о доспехах, кои не всегда свидетельствуют о рыцарских качествах их обладателя
Глава 15, о фокусах, фокусниках и переменчивых девичьих сердцах
Глава 16, о странной находке
Глава 17, в коей мы узнаем имя несчастного
Часть II. Чужая земля
Глава 1, в коей непонятно, кто именно остался с носом
Глава 2, в коей капитан покидает корабль неожиданным способом, а Вангувер, напротив, сводит задачку к привычному решению
Глава 3, в коей госпожа Удача показывает свой переменчивый характер
Глава 4, о дурном влиянии улицы и женской решимости
Глава 5, в коей ближайший берег находится слишком далеко от родного
Глава 6, об успешном предприятии сэра Генри Арновиля
Глава 7, в коей наши герои вступают, наконец, на землю Америки
Глава 8, в коей узнаем мы, что Светлейший в любом обличье охоч до приключений
Глава 9, о занозе, иногда смягчающей пиратское сердце
Глава 10, о том, как наши герои обзавелись новым родственником – одним на всех!
Глава 11, о русской молнии и кабанчиках из Нового Света
Глава 12. о том, что перстень с алмазом может стать неопровержимым доказательством невиновности приговоренного
Часть III. Клад
Глава 1, об историях, в которых даже самому Ушакову так трудно бывает отличить вымысел от правды
Глава 2, о бледной луне и человеческих страстях
Глава 3, о мужской черствости, масонской настырности и английской находчивости
Глава 4, в коей на сокровища масонов находятся новые претенденты
Глава 5, в которой наши друзья, выпутавшись из одной истории, незамедлительно попадают в другую
Глава 6, еще раз подтверждающая, что ружья убедительнее слов, а пиратский ром все-таки очень крепок
Глава 7, о белых шторах, настойчивых ухажерах и не менее настойчивых визитерах
Глава 8, о том, что иногда ослы бывают умнее людей
Глава 9, о русалках, безусых юнцах и отцовской мудрости
Глава 10, о том, как иногда полезно бывает остаться наедине с вечностью
Глава 11, в которой сэр Генри узнает вкус мести, а капитан Джо убеждается, что золото золоту рознь
Глава 12, в коей мы узнаем, что и для пиратов мир не слишком справедливо устроен
Глава 13, из коей мы понимаем, что мужик нынче пошел мелковатый
Глава 14, о вкусном обеде и сильных женщинах, умеющих без боя пленять мужские сердца
Глава 15, в коей мы узнаем, что пират тоже человек
Часть IV. Месть
Глава 1, в коей Воронцову и Лизу доставляют на невольничий рынок, а уроженец графства Суссекс полон радужных надежд
Глава 2, о неуемной алчности сэра Генри и его не менее горячем желании быть отмщенным
Глава 3, из коей ясно видно, что знатность и богатство не всегда синонимы
Глава 4, в коей, наконец, выясняется непричастность осла к похищению денег в старом форте
Глава 5, о жестоком законе Фрипорта и удивительной способности Самойлова
Глава 6, в коей мы узнаем, что покаяние иногда бывает слишком поздним
Глава 7, о детских упреках и дерзком маневре, от которого пала, наконец, неприступная крепость
Глава 8, о разных способах употребления филейной части и нехорошем свойстве сокровищ
Глава 9, в коей мы узнаем, почему нарушают обет безбрачия закоренелые холостяки
Отрывок из книги
Не кажется ли вам, что время – весьма странная штука? Иногда оно тащится, словно полудохлая кляча, запряженная в скрипучую телегу. Дни текут мучительно долго, ты слоняешься по комнатам, размышляя, чем бы занять минуты и часы вынужденного безделья. То Тришку кликнешь и дашь нагоняй за ножку стула, которую давно пора поправить, иначе того и гляди гость какой с него свалится и конфузу не оберешься, то ключнице Маланье накажешь по хозяйству. А все одно: кляча тащится от утра до вечера, еле передвигая телегу твоей никчемной жизни.
Но вдруг что-то происходит. Словно движитель какой натягивает пружину, приводя в действие невидимый механизм. События начинают сменять одно другое, ветер перемен дует в лицо, ты расправляешь паруса и несешься в неведомую даль навстречу приключениям и опасностям. Тут уж не до хозяйства, Тришка остается без призору, а ты весь отдаешься во власть этого движения. Оно теперь управляет тобой…
.....
Меншиков достал из миниатюрной шкатулки булавку и ткнул ею в карту, что лежала тут же на столе. Ушаков нагнулся и увидел выведенное латиницей слово, что оказалось как раз под булавкой, – London.
Та молча обернулась и выжидающе посмотрела на своего незадачливого ухажера. Плахов видел, что восхвалять его за совершенный подвиг она не собирается. Проклиная себя за неуклюжесть и навалившееся косноязычие, он не нашел ничего лучше, как вновь заговорить о случившемся:
.....
Пользователь
Произведение приключенческого жанра,любителем приключений рекомендую прочитать.Сюжет с первой до последней страницы захватывает своими потрясающими сценами во истину похожими на романы Дюма ,в современной обработке автора.