Сказки тетушки Олеси. Выпуск 4
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Олеся Чащихина. Сказки тетушки Олеси. Выпуск 4
Сказка о Вреднюке и Лени Неохотовне
Сказки на английском языке с переводом, для начинающих
The Rabbit
Перевод: Кролик
Two Kittens
Перевод: Два котенка
Отрывок из книги
Жил-был на свете, хотя почему жил, он и сейчас где-то живёт, в тридвадцатом царстве в тритридцатом государстве злой и глупый царь по имени Вреднюк. С виду он казался красивым хоть и немного полноватым молодым человеком, но стоило ему начать говорить или тем более что-то делать, как он тут же превращался в ужасного, явно не в своём уме, человека. Он с утра до вечера дразнил дворецкого, сводил с ума ключника, похищая у него ключи, а затем требовал срочно открыть дверь от казны, морил голодом несчастную прислугу, таскал за хвосты кошек и собак, живущих во дворце. А мысли его были так недалеки и мелочны, что никто и не ждал от него чего-то хорошего.
Вреднюк это его ненастоящее имя. Настоящего уже никто и не помнит, даже он сам. Так его назвали жители его хмурого, серого, совсем дряхлого и обветшалого царства, окружённого запущенным садом. За то, что он всегда устраивал вредности, пакости и гадости. Нигде и ни в чём он не замечал красоты природы. Даже если в тёплый, летний, солнечный, безветренный день, подняв к небу глаза, скажешь ему, что оно, небо, чистое, светлое, безмятежное, словно море в спокойную погоду, то он, скорчив страшную гримасу, закричит противным, скрипучим голосом, что наоборот оно грязное и противное.
.....
– Здорово! Как же я сам не додумался до этого?! Отлично! Это отличная мысль! Сегодня же, нет сейчас же велю издать указ! – прыгая от счастья и хлопая в ладоши, ликовал царь.
На главной площади собралось столько людей, что, казалось, и яблоку негде упасть. На подмосток, служивший сценой, вышел господин Клякс – царский глашатай и начал готовиться к объявлению нового указа. Это был мужчина средних лет с огромным животом, короткими тонкими ножками и ручками. На крошечном его лице, обросшим жиром по бокам и полностью сросшимся с шеей так, что её вовсе не было видно, бегали маленькие, но слишком сильно выпуклые наружу глазки, в поисках куда бы присесть. Со стороны он очень сильно смахивал на карикатуру черепахи.
.....