Читать книгу Секретарь его светлости - Ольга Романовская - Страница 1
Пролог
ОглавлениеКогда леди Ноэми Вард переступила порог отцовского кабинета, мысли ее пребывали далеко от дома. Она надеялась на положительный ответ на посланное зимой письмо. Недаром Ноэми столько лет готовилась, прочитала множество книг, а все вокруг твердили: такую умную леди не могут не взять.
Преисполненная надежд, девушка вошла и сделала книксен, приветствуя отца. Не удержавшись, Ноэми бросила на себя взгляд в зеркало, которым дед пользовался для вызова духов – безуспешного, а отец не стал выбрасывать. Хороша! Волосы цвета горького кофе, глаза как дымчатые кварцы, губы словно заря, фарфоровая кожа. Иногда Ноэми называли Розой Вардов – девушка уродилась красивой. Злые языки шептались: высосала все силы из матери, стала причиной болезней, терзавших женщину. Так или иначе, но из двух дочерей только Ноэми пошла в Вардов, славившихся породой.
Лорд Сулин Вард стоял у окна, спиной к двери, заложив руки за спину. Заслышав шаги, он кивнул.
– Садись!
Тон отца не удивил, вряд ли какой-то родитель обрадуется, если дочь вздумает учиться. И где – в Торнской академии! Женская доля – семья.
Подобрав юбки, Ноэми устроилась в кресле и пробежала глазами по бумагам на столе. Она надеялась увидеть заветный конверт с черной печатью. Увы, только обычная корреспонденция.
– У меня для тебя важная новость.
Лорд Сулин обернулся и смерил дочь тяжелым взглядом из-под кустистых бровей. Ноэми стойко выдержала испытание. Она готовилась к противостоянию.
– Слушаю, милорд, – девушка чуть склонила голову.
Лорд Сулин пожевал губы и извлек из стола свернутый трубочкой пергамент.
– Что это? – удивленно спросила Ноэми.
Не похоже на письмо из академии.
– Брачный контракт. – Лорд положил свиток на стол перед опешившей дочерью. – Подпиши. Чистая формальность.
– Вы выдаете меня замуж? – не веря собственным ушам, переспросила Ноэми.
Действительно, контракт. Имена вписаны, подписи стоят, не хватает только согласия невесты.
– Я не стану.
Ноэми решительно отодвинула пергамент и встала.
– Подпишешь, – в голосе лорда Сулина звучала тихая угроза.
– Нет! – сверкнула глазами девушка. – Я совершеннолетняя, вы не имеете права.
– Я решил и довольно.
– Ну, и кто он? – Ноэми презрительно покосилась на бумагу на столе.
– Из хорошей и, главное, богатой семьи.
Лорд немного успокоился. Похоже, дочь не станет капризничать. Хорошо! Брак необходим роду Вардов, чтобы вернуть утерянные позиции. Ноэми, увы, главное сокровище дома, отпускать ее неведомо куда лорд Сулин не собирался.
– Могу я поговорить с женихом?
– Нет, – отрезал отец. – Я одобрил и довольно.
– По-вашему, я должна выйти за неведомо зверушку? Никогда! – громко и отчетливо произнесла Ноэми и зацокала каблуками к двери.
– Подписывай! – взревел рассвирепевший лорд Вард. – Глупая девчонка, еще благодарить станешь!
– Ни-ког-да! – развернувшись, чуть наклонившись вперед и взявшись за подол юбки, словно для реверанса, упрямо повторила Ноэми и хлопнула дверью прежде, чем отец успел остановить ее.
Девушка летела по коридору, сметая все на своем пути. Из глаз лились злые слезы.
Как отец мог продать ее, как мог подумать, будто она согласится выйти за мешок с деньгами и титулами? Даже взглянуть не позволил. Может, жених и вовсе старик. Иначе почему отец противился встрече?
– Ноэми Вард! – разлетелся по дому рык лорда Сулина. – Немедленно вернись, а то лишу наследства!
Девушка остановилась, но головы не повернула, только слезы утерла.
– Запереть ее! – послышался приказ отца.
Запереть? Ноэми едва не задохнулась от возмущения. Да он действительно задумал продать ее!
– А как же моя подпись? – напомнила она, соизволив, наконец, обернуться, чтобы встретиться взглядом с пылавшим гневом отцом.
Они стояли напротив друг друга, в противоположных частях коридора. Оба не желали уступать.
– Формальность, – фыркнул лорд Сулин. – Распишешься после свадьбы. Помолвка завтра, готовься.
Хозяин дома удалился в кабинет, сердясь на непутевую дочь. Отчего упрямица родилась старшей, почему Вседержители не сделали наследницей тихую Бьянку или, что лучше, не послали ему сыновей? Тогда бы не пришлось уламывать своевольную девицу, возомнившую, будто она может изменить женскую долю.