Любовный напиток. Лучшая персидская лирика

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Автор книги: id книги: 105916     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 149 руб.     (1,46$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: "Издательство "Эксмо" Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-699-78130-0 Возрастное ограничение: 16+ Оглавление

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Лучшие произведения выдающихся поэтов Востока Омара Хайяма и Хафиза. Любовные переживания, гедонические советы, философские и религиозные размышления, наставления в житейской мудрости – поэзия классического Востока покоряет разнообразием тем, глубокими эмоциями, яркими образами и оригинальными афоризмами.

Оглавление

Омар Хайям. Любовный напиток. Лучшая персидская лирика

Омар Хайям. Рубайат

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

313

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

328

329

330

331

332

333

334

335

336

337

338

339

340

341

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

355

356

357

358

359

360

361

362

363

364

365

366

367

368

369

370

371

372

373

374

375

376

377

378

379

380

381

382

383

384

385

386

387

388

389

390

391

392

393

394

395

396

397

398

399

400

401

402

403

404

405

406

407

408

409

410

411

412

413

414

415

416

417

418

419

420

421

422

423

424

425

426

427

428

429

430

431

432

433

434

435

436

437

438

439

440

441

442

443

444

445

446

447

448

449

450

Хафиз. Газели

«Веселей, виночерпий! Полней мою чашу налей!..»

«Как прекрасен Шираз мой цветущий!..»

«В предвечном мраке воссиял твой лучезарный лик…»

«Звени, сладкозвучного чанга струна – еще, и еще, и опять…»

«О ветер счастливый, в квартале предутреннем этом, известном тебе…»

«Ради родинки смуглой одной, одного благосклонного взгляда…»

«Словно солнце на восходе – чаша полная вина…»

«Любовь – религия моя. Так небеса велят…»

«Я пьян любовью – дайте мне бокал!..»

«Да не забудется вовек твой взгляд, блиставший янтарем…»

«Ты похожа на зарю, я – на тусклую свечу…»

«Лунный свет красоты – от сияния этих ланит…»

«Улыбаясь, напевая томным голосом газель…»

«Любовь – словно море. Спасенье пловца…»

«Я сказал: «Душа тоскует!»

«Не рвись, о сердце, из оков любви и пития…»

«Кто сорвет покрывало с тебя, чаровница?..»

«Та смугляночка, с которой я вкусил все наслажденья…»

«Я в реки превращу глаза, терпенье возвращу пескам…»

«Ты видишь, до чего доводит людей тоска, как ночь черна?..»

«Где благочестье – и где я, хмельной?..»

«Если выпадет мне счастье быть с тобой наедине…»

«Я звал друзей, взывал я к состраданью…»

«Грудь от сердечного огня, всю ночь горя, сгорела…»

«Расцветшей розе говорит влюбленный соловей…»

«Сегодня – Откровенья ночь!..»

«Пошел я в сад поразмышлять на воле…»

«Нет спасенья от муки – спасите!..»

«Рассвет забрезжил… В голове – туман…»

«Виночерпий, сияньем вина озари мою чашу скорей!..»

«Как мне тебе пересказать желание мое?..»

«Убей кокетством сердце, сделай милость…»

«Познанья тайный враг…»

«Без любви весна не хороша…»

«Я верю: счастья птица в мой залетит силок…»

«Похитил прекрасный нарцисс навек мою душу и мысль…»

«Лика твоего не видно – а поклонников не счесть…»

«Проповедники блистают благочестьем в Божьем храме…»

«Не стоит этот мир одной слезинки нашей…»

«Наставник наш, распутства стойкий враг…»

«В саду весны блистанье утром рано…»

«Пусть проповедник городской взошел на пьедестал…»

«Я вспомнил свод твоих бровей…»

«Поменьше знайся с тем, кто о душе хлопочет…»

«Врачам я жаловался зря…»

«Свидетель мохтасеб, я не из тех…»

«Ты знаешь ли, о чем ведут беседу чанг и уд?..»

«Два друга сердечных, два мана хмельного вина…»

«Вошла в обычай подлость. В мире нету…»

«Хоть прекрасна весна и вино веселит…»

«Что лучше сада и весны на берегу потока?..»

«Верный друг лозы запретной…»

«Окончен долгий пост – налейте мне вина!..»

«Я счастье здесь мечтал найти – а потерпел урон…»

«Я ушел – не знает сердце, ранено тобою…»

«Молитва о тех, кто в пути, – начало рыданий моих…»

«Пропавший Иосиф в родной Ханаан возвратится – не плачь…»

«Лик твой – спутник мой в скитаньях…»

«В Сабею лети, мой гонец, мой ветер, мой верный удод…»

«О кумир, по праву дружбы, у которой я в долгу…»

«Ветру, верному удоду…»

«Сердце плавилось от страсти, как металл, – напрасно!..»

«Чего ты хочешь? Рви цветы, вино рекою лей!»

«Ты лети, рассветный ветер, к той, что в дальние миры…»

«Я просил: «Султан красавиц, окажи мне милость!»

«Мы – пьяницы! Не стали нам сердца повиноваться…»

«Тот, кто дал твоим ланитам…»

«Ты прекрасна, как Иосиф! – утверждает весь Шираз…»

«Твоего изображенья не сотрут в душе года…»

«Иди к нам, строгий суфий!..»

«Сокровища души моей – все те же, что и были…»

«Вчера один аскет-отшельник зашел в питейный дом…»

«Без изъянов нет друзей в наши времена…»

«Я сорок с лишним лет твержу с похвальной прямотою…»

«Ты видишь, что у шаха, забывшего обет…»

«Вчера я видел сон: взошла луна…»

«Лекарь, прочь от изголовья! Болен я душой. Увы…»

«Гонец, что мчался, не жалея сил…»

«Мне весть была, что все пройдет, что и невзгод не будет…»

«Клянусь я старцем харабата и мудростью его бесед…»

«Я тебя, душа, возжаждал – ты сама об этом знаешь…»

«Дай чашу горького вина, чтоб с ног меня валила…»

«Если б мог к небесам я мольбу вознести…»

«Увидеть друга лик – вот счастье! Нищету…»

«Уст его, подобных лалу…»

«Скажи, рассветный ветер: где друг мой сном забылся?..»

«Клянусь нашей дружбой: лишь ночи рассеется мгла…»

«Кто мольбу мою доставит…»

«Коль щедрой ты изволишь быть…»

«Всколыхнут ли стихи душу, ставшую пленницей ада?..»

«Просило сердце у меня то, чем само владело…»

«Плачь, соловей, моим рыданьям вторя…»

«Я приложил немало сил, чтоб ты мне другом стала…»

«Прочь отсюда, проповедник! Слушать крик твой – надоело!..»

«Указуй на древо дружбы, приносящей сладкий плод…»

«Встань, виночерпий, дай вина глоток…»

«Стоит милой покрывало с лика лунного совлечь…»

«Не покидай меня, услышь мои моленья…»

«Как я страдал, как я любил – не спрашивай меня…»

«Если меж пальцев ушли наслажденья – значит, ушли…»

«Сердце рвется из рук!..»

«Давно моя тетрадь в закладе за вино…»

«Этот мудрый старик-виночерпий, добром будь помянут…»

«Хоть каждый ваш упрек я знаю назубок…»

«Угнетен своим бессильем…»

«Шатки опоры у дворца надежды нашей бренной…»

«Вчера, до рассвета рыдая…»

«Приходи ко мне! Наполни сердце силой молодою…»

«Слава богу, что открыты кабаки…»

«Тюрчанка, что вчера ушла из этих рук…»

«Лучше рубище аскета…»

«Хотя печаль и старость – мой удел…»

«О горе! На старости лет любовь поразила меня…»

«Приходи! Наполним с краем чаши влагою пунцовой…»

«О свет моих очей, послушай мой совет…»

«Чтоб дух над землей воспарил – назначь мне свиданье с тобой!..»

«Пока не будут кабаков забыты имена…»

«Лик твой – спутник мой в скитаньях, а дороги – далеки…»

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Подняться наверх