Рубаи
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Омар Хайям. Рубаи
Лирика как разговор в образах
«Вино, и песни, и цветы…» Перевод Сергея Уманца
«Вино, и песни, и цветы…»
«Но мне ль перед тобой хвалиться?»
«О мудрый суфий, в добродетель…»
«Я пить хотел вино…»
«Сулят нам гурий в небесах…»
«Пред вечной волею Аллаха…»
«Не сохни, бедный богослов…»
«Когда я буду с мертвецами…»
«Я жизнь свою свершу для всех вас незаметно…» Перевод Константина Герра
«Соседу моему наскучил птичий род…»
«Товарищ, приходи! Оставь свою заботу…»
«Сидел я за вином, мечтал и, увлекаясь…»
«Заря встает. Встаю и, покидая ложе…»
«Я жизнь свою свершу для всех вас незаметно…»
«Если б богом я был, я бы ночью и днем…»
«Зачем, Творец мой, Ты меня заставил…»
«Сегодня грустно мне, – и яства за обедом…»
«Свои грехи припоминая…»
«В церквах, училищах и домах, глаз на глаз…»
«Увы! Кончаются младые наши лета…»
«Не думай, что врагам завластвовать над нами…»
«Попробуй только раз послушать мой совет…»
«С подругой, если б мог я, в вечном опьяненьи…»
«Учитель, ты знаешь, бывает как трудно…»
«Любить своих врагов ты мне повелеваешь?»
«Ты опасаешься любви и увлечений…»
«Переживая дни мученья и печали…»
«Надменным небесам брось вызов горстью пыли…» Перевод Василия Величко
«О, бойся тело отдавать…»
«Мне лучше быть с Тобой в вертепе, в кабаке…»
«Коль знаменит ты в городе – ты «Худший из людей»!»
«Расцвела сегодня пышно…»
«Достойней, чем весь мир возделать, заселить…»
«Над розами еще проходят облака…»
«Подобно соколу мой дух, расправив крылья…»
«Пусть колесо судьбы мне мира не дает…»
«Счастливо сердце того, кто в жизни прошел неизвестный…»
«Волшебный миг настал: природу, встав от сна…»
«Ну да, я пью вино! И кто не слеп умом…»
«Нет в суетной любви могучего сиянья…»
«Хайям, Хайям! Твой жалкий прах…»
«Жалкая страсть человека – подобна собаке цепной…»
«О, друг! Зачем пещись о тайнах бытия…»
«Ныне в безумстве любви, в безумном, безмерном волненьи…»
«Надменным небесам брось вызов горстью пыли…»
«Доколе жизнь ты будешь посвящать…»
«Скажи, ты знаешь ли, за что в устах народных…»
«Моя возлюбленная вновь…»
«Есть в небе бык Первин – созвездие Плеяд…»
«Убаюкан тщетною надеждой…»
«Я целый день вину хвалебный гимн пою…»
«Непобедимую в нас поселил Ты страсть…»
«Не спрашивай меня о том, что так превратно…»
«Чье сердце благости лучом озарено…»
«Безумцы в мире есть, которых самомненье…»
«Добросовестных и умных…»
«Узор изменчивый загадочной природы…»
«В кумирне, в медресе, во храме, в синагоге…»
«В могилах спящие земле возвращены…»
«Вчера на площади базарной видел я…»
«Зла речь твоя, мулла, и ненависть – ей мать!..»
«Когда бы ясно тайны жизни…»
«Никто на свете не проник…»
«Однажды ночью, в тихом сне…»
«О друг, будь весел и беспечен!..»
«О, если я проник в храм твоего доверья…»
«Подобье караван-сарая…»
«То сокровенен Ты, невидим никому…»
«Умерь желания и жажду бренных благ…»
«Хоть жемчуг должного тебе повиновенья…»
«Я непокорный раб… Где ж, воля, власть твоя?..»
«Древо печали ты в сердце своем не сажай…» Перевод Константина Бальмонта
«Когда я пью вино, – так не вино любя…»
«До тебя и меня много сумерек было и зорь…»
«Мы цель созданья, смысл его отменный…»
«Древо печали ты в сердце своем не сажай…»
«Если в лучах ты надежды – сердце ищи себе, сердце…»
«Поток времен свиреп, везде угроза…»
«Плакала капля воды: «Как он далек, Океан!»
«Ты весь мир обежал, все, что ты увидал, есть ничто…»
«Этот ценный рубин – из особого здесь рудника…»
«Этот ценный рубин – из особого здесь рудника…»
«Грядущий день и прошлый день…»
«Ходил я много по земле, она цвела…» Перевод Марка Ватагина
«Судьба стыдится тех, кто пасмурный сидит…»
«Уж если вздумал пить, то выпей с мудрецом…»
«О кравчий, посмотри, уже пришел рассвет…»
«О небосвод, за что ко мне суровым стал?..»
«О, было б место где-нибудь такое…»
«Ходил я много по земле, она цвела…»
«Короны ханов продаю и царские венцы…»
«Желание мое стремится к нежным лицам…»
«Весной, когда цветы начнут цвести…»
«Да, я люблю вино, да, по душе мне пир…»
«Ты радости коснись, ведь жизнь – лишь миг один…»
«Смотрел я на волшебника вчера…»
«Когда я трезв – увы! – не те идут слова…»
«Ты тайны, друг, скрывай от всех людей…»
«О том, что не богат, – не надо, друг, тужить…»
«Кувшин! К нему я с жадностью приник…»
«Вино есть кровь лозы, и это не секрет…»
«Глоток вина – надменность уходит из сердец…»
«Хотя лицо мое красиво, как тюльпан…»
«Вина поставь горе – гора сорвется в пляс…»
«Когда ты тайны мира смог постичь…»
«Нам форма наша Мастером дана…»
«Я пьяный заглянул однажды в погребок…»
«Боюсь, что в этот мир не вступим мы опять…»
«Кто Богом избран, кто постиг премудрость книг…»
«В делах Вселенной молчаливым будь…»
«Из всех, прошедших этот трудный путь…»
«Вином и розами на берегу ручья…»
«Пусть истины не знаем, наплевать!..»
«Несведущий в делах вселенной – ты ничто…»
«Красавица с ума меня сводила…»
«Когда красавица, улыбкою играя…»
«Нам гурии обещаны, но – там, в раю…»
«Да не иссякнет к луноликим страсть…»
«Нет повода, поверь, для хмурого лица…»
«Я уронил его – жить перестал кувшин…»
«Вот капелька воды. Частицей моря стала…»
«Когда скрижаль судьбы познал бы я…»
«Друзья мне говорят: «Зачем же столько пить?»
«Зачем так тосковать из-за греха, Хайям?..»
«Поскольку жизни срок ни сжать, ни растянуть…»
«Я солнце скрыть цветами не могу…»
«Зачем себя сверх силы утруждать…»
«Непостижима суть вселенская Твоя…»
«О будущем тужить не надо, брат…»
«О виночерпий, глянь – пленительны цветы!..»
«Так быстро нас до края довели! Как жаль!..»
«Господь, Ты милосерден – я о грехах молчу…»
«В моей любви к вину упреков не стыжусь…»
«Где прок от нашего прихода и ухода?..»
«Вино – источник вечности, так было искони…»
«Под колесо небес идут за рядом ряд…»
«Вина два мана раздобудешь и тогда…»
«Увидел я кувшины в гончарной мастерской…»
«У гончара кувшин однажды я купил…»
«Над городской стеной вдруг ворон закружил…»
«Готов поведать, что такое – человек…»
«Встань, виночерпий наш, сияя новым днем…»
«Проходит этой жизни караван…»
«Забудь про небеса и мир великих…»
«Гонимый волей рока, словно мяч…»
«Мне говорят: «Не пей вина в Шабан»
«Кто молод и кто стар – всем суждено уйти…»
«Вот вечный небосвод. И что мы для него?..»
«Где б розы ни росли, тюльпаны ни цвели…»
«В еe долине верховодит счастье…»
«Что делать в этом бренном мире – сам решай…»
«Из-за мирских сует не надо горевать…»
«Травинка, та, что у ручья произросла…»
«За ту завесу тайны для смертных нет пути…»
«И телом я и духом изнемог…»
«Поскольку хлеб наш Небом предопределен…»
«В рай или в ад меня ведут – я не пойму…»
«Блажен, кто в наше время вольно жил…»
«Нет, жемчуга покорности Тебе я не сверлил…»
«Работай, чтобы есть и чтобы пить…»
«Друзья, объединимся в этот час…»
«Нам – к девушке и к чаше, вам – в храм пора идти…»
«Роса на нежных лепестках – прекрасна…»
«Все сущее вокруг воздвиг Творец…»
«Тот, кто рубин устам пьянящим дал…»
«Мгновения летят. Нам жизнь дана одна…»
«Вы вместе соберетесь, друзья, когда-нибудь…»
«Иди своим путем, иди своей тропой…»
«Безмерен вечный круг, подобие венца…»
«Слыхал я, будто пьяниц спустят в ад…»
«Того, кто пьет вино, ведет дорога в ад»
«Измученный постом, ликуй, народ…»
«Из тех, кто мир ногами исходил…»
«Все зримое во всей вселенной знаю…»
«Все мысли о мирском – ив яви, и во сне…»
«Печалью сердце, друг, не огорчай…»
«Слетают вниз листы из книги бытия…»
«Наш караван-сарай, создание Творца…»
«Мне говорят, мол, нынче прославиться – позор…»
«Настало утро, о изнеженный, вставай…»
«Разбита чаша, больше нет еe, увы!..»
«Вино – возлюбленная! Да, я признаюсь…»
«Кувшин – влюбленным был, как я любил, бывало…»
«В тот день, когда не вижу я вина…»
«Считают, что я вечно пьян – так я таков!..»
«Ногами глину мнут – ватага удальцов!..»
«Тот, кто в премудрость мира посвящен…»
«Кто б ни был ты – для всех один конец…»
«Как быстротечна жизнь! Вот то-то и оно…»
«О виночерпий жизни, ты мутное вино…»
«Надоедающих забот не бойся…»
«О вечности понятья не имеем ни ты, ни я…»
«С красавицей, подобной розам алым…»
«Нас всех ведет судьба. Дорога нелегка…»
«Вином, дарящим новый облик бытию…»
«С собой борюсь я постоянно, увы, что делать?..»
«Сегодня разум не в цене – прими урок…»
«Я чашу от души расцеловать готов…»
«Глоток вина дороже державы Кай-Ковуса…»
«Под ветерком раскрылся розовый бутон…»
«Гончар, что чаши всех голов исполнил…»
«По книге жизни я вчера гадал…»
«Да, я несчастен и в грехах погряз…»
«Несведущий в делах вселенной – ты ничто…»
«Людские души в наше время – мрак…»
«Когда скрижаль судьбы познал бы я…»
«Вращается холодный небосвод…»
«Так быстро нас до края довели! Как жаль!..»
«Те, что проникли в таинства земли…»
«Зачем томишь ты ум в кругу исканий строгом…» Перевод Федора Корша
«К познанью божества прямым путем идущий…»
«Бди ночью: в ночь для тайн любовники все в сборе…»
«Твой дух почуяла душа в струе зефира…»
«Зачем томишь ты ум в кругу исканий строгом…»
«Куда уйти от пламенных страстей…»
«Создал меня Ты из воды и глины…» Перевод Анатолия Луначарского
«Пророки приходили к нам толпами…»
«Кто не грешит? Ведь жизнь красна грехом…»
«Бью вдребезги кристальный славы кубок!..»
«Пей! Время пусть летит. Вернутся…»
«Ночь… Но порою с милой вместе…»
«Создáл меня Ты из воды и глины…»
«Лихой судьбы набеги нам гибелью грозят…» Перевод Леонида Некоры
«Как вихрь в степи, промчалась бесследно жизнь моя…»
«Когда-нибудь устанем рабами быть забот…»
«Заря! Дай чашу с ярким, как пурпур роз, вином…»
«И я, седобородый, в силок любви попал…»
«Рабы застывших формул осмыслить жизнь хотят…»
«Пусть вечно в чаше плещет напиток золотой…»
«Снеся в кабак одежды, мы бражничаем в нем…»
«В божественной скрижали начертаны давно…»
«Над пьяным, над безумным ты, мудрый, не глумись…»
«Беги от поучений святых учителей…»
«Дай чашу мне скорее! Раскаяние спит…»
«Отрадно и прохладно в саду весенним днем…»
«Вхожу в мечеть смиренно, с поникшей головой…»
«Вино дает нам силу забыть весь бред пустой…»
«Где корм, а где ловушка, не мог я рассмотреть…»
«В стенах церквей, мечетей и синагог засев…»
«Наполни чаши. Бледно струится свет дневной…»
«Мы скромный хлеб и угол предпочли…»
«Рожденье наше миру красы не придает…»
«Иди зарей весенней к ручью – меже полей…»
«Когда-то просвещал нас синклит седых бород…»
«Как? Тысячи ловушек расставив вдоль дорог…»
«Лихой судьбы набеги нам гибелью грозят…»
«Друзья, собравшись снова редеющим кружком…»
«Все обсудив без страха, мы истину найдем…»
«Где ты найдешь поруку, что завтра будешь жив?..»
«Заботам и тревогам души не отдавай…»
«Пусть будет мне судьбою покой и отдых дан…»
«Когда уснул я, вот что сказала мудрость мне…»
«Не дай тискам печали себя зажать, Хайям!..»
«Кто в мир меня отправил, согласья не спросил…»
«Раскаянья обеты забыли мы теперь…»
«Идем с кувшином, чашей к ручью, на свежий луг…»
«Смотри: кружась, садятся с лиловой высоты…»
«Противоядье скорби, рубин целебных лоз…»
«Как чаша, опрокинут над нами небосвод…»
«Пренебреги законом, молитвой и постом…»
«Росинки на тюльпане – жемчужины цветка…»
«Проникнуть за покровы загадки мировой…»
«Ты – дух животворящий, ты – чистое вино…»
«Все мудрецы, что раньше ушли, о мальчик мой…»
«Не лучше ль упоенье любовью и вином…»
«Мне каждый день рассудок, познавший звезд пути…»
«Любовь в неверном сердце не стоит ничего…»
«Дай чашу мне и слушай. В могилу ляжешь ты…»
«Мои заслуги точно все до одной сочти…»
«Твердят нам лицемеры: то – тело, это – дух …»
«Как нежно щеки розы целует ветерок!..»
«Я пьян, и в том дурного не вижу ничего…»
«Пока лучи заката шлет солнце с высоты…»
«Лишь память мне осталась от счастья прежних дней…»
«Восстань! Пригоршню праха в лицо кинь небесам…»
«Над «завтра» у «сегодня» нет власти никакой…»
«Для тех, кто умирает, Багдад и Балх – одно…»
«Освободись, о сердце, от плена чувств земных…»
«О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет…»
«Не лучше ли за кубком тебе всю мысль отдать…»
«Сегодня возвратилась мне свежесть юных дней…»
«Светила ночи в высях сверкающих «домов»…
«Наш мир – поток метафор и символов узор»
«Свершить здесь омовенье ты можешь лишь вином…»
«Вином мне жизнь продлите. Вернее средства нет…»
«Когда отлита чаша – искусства хрупкий плод…»
«Мир – солончак бесплодный и пищи не дает…»
«Я вымел бородою пороги кабаков…»
«Сосуда кровью чистой и алой, как тюльпан…»
«Прощалась капля с морем и плакала она…»
«Стряхнув одежду праха, о дух свободный мой…»
«В вине таится вечность, бессмертных сил запас…»
«Никто из тех, кто гонит из фиников вино…»
«Пока твой не смешали с гончарной глиной прах…»
«Запрет вина условен: в нем оговорено…»
«В стекле прозрачной чаши рубин вина неси…»
«К Нему идти ты хочешь? Оставь жену, детей…»
«Хоть лет тебе считают за шестьдесят – пускай!..»
«Всегда будь осторожен – все дни бедой грозят…»
«Хайям, наполни чашу, пьяней и – веселись!..»
«Скинь ризы показные! Не поступай, как тот…»
«Мы все – простые шашки. На клетках дней, ночей…»
«Вино – рубинов россыпь, и шахта – чаши дно…»
«В свой час горит на небе лучистых звезд венец…»
«Оделся мир в зеленый наряд весенних дней…»
«Что каяться? – решило Предвечное вчера…»
«Уж мне плащом приличий кувшина не прикрыть…»
«Вчера горшечным рядом я шел через базар…»
«Мир призрачен. Ищу я и призрак счастья в нем…»
«О тайнах сокровенных невеждам не кричи…»
«Скажу тебе, коль хочешь мой выслушать совет…»
«За гранью мира ищут и за пределом дней…»
«Плодов от древа знанья дано вкусить не нам…»
«Бездну моря по камешку кидать…»
«К краям манящим чаши приник устами я…»
«Не жди от мира много, доволен малым будь…»
«В тоске молило сердце: «Открой мне знанья свет!»
«За постным Рамазаном и праздник настает:…»
«Как чаша, опрокинут над нами небосвод…»
«Налей! Вино – целитель сердечных ран – забот…»
«Взгляни, вот платье розы раздвинул ветерок…»
«О, мальчик! Каждой каплей вина, пролитой в прах…»
«Давно готовый к смерти, от страха я далек…»
«Художник твой взял краски у розы полевой…»
«К чему печали нам служить? Смелее, веселись!..»
«Коран Всевышним Словом все верные зовут…»
«О сердце! Не проникнуть за тайн густой покров…»
«Всех нас, помимо воли, втолкнули в мир людей…»
«Тебе престол Хосроев судили звезды, шах!»
«И слева мне, и справа твердят: не пей, Хайям!..»
«Как будто шепот Неба ловлю я в тишине…»
«Ты льешь щедроты, Небо, на весь негодный люд…»
«Заря. Пора проснуться, пора вина искать…»
«Люблю тебя и слышу со всех сторон укор…»
«Где прежде замок высился надменно до самых облаков…» Перевод Петра Порфирова
«В тот чудный день, когда фиалки…»
«Янтарный сок вина дороже царств Вселенной…»
«Где прежде замок высился надменно…»
«Пью разноцветное вино…»
«В пышном зданьи жизни бренной…»
«Хоть Коран и почитают…»
«О Боже, смилуйся над сердцем, что в плену…»
«Пшеничный хлеб, вино, да песня на устах…»
«Моя любовь к тебе достигла совершенства…»
«Уж лучше пить и красотой…»
«Скажи, ты знаешь ли, зачем петух дворовый…»
«Мечтанья прах! Им места в мире нет…» Перевод Нины Тенегиной
«Без хмеля и улыбок – что за жизнь?..»
«Один припев у Мудрости моей…»
«Живи, безумец!.. Трать, пока богат!..»
«Ты обойден наградой? Позабудь…»
«Что там, за ветхой занавеской Тьмы…»
«Мир я сравнил бы с шахматной доской…»
«Мир с пегой клячей можно бы сравнить…»
«Умчалась Юность – беглая весна…»
«Мечтанья прах! Им места в мире нет…»
«Мир громоздит такие горы зол!..»
«Проходит жизнь – летучий караван…»
«В одном соблазне юном – чувствуй все!..»
«Добро и зло враждуют: мир в огне…»
«На блестку дней, зажатую в руке…»
«Мгновеньями Он виден, чаще скрыт…»
«Хотя стройнее тополя мой стан…»
«Подвижники изнемогли от дум…»
«Что мне блаженства райские – «потом»?..»
«Вино не только друг. Вино – мудрец…»
«Как перед светлым, царственным вождем…»
«Вина! – Другого я и не прошу…»
«Ты опьянел – и радуйся, Хайям!..»
«В словах Корана многое умно…»
«Я у вина – что ива у ручья…»
«Блеск диадемы, шелковый тюрбан…»
«В учености – ни смысла, ни границ…»
«Все царства мира – за стакан вина!..»
«Прах мудрецов – уныл, мой юный друг…»
«Все ароматы жадно я вдыхал…»
«Для раненой любви вина готовь!..»
«В том не любовь, кто буйством не томим…»
«До щек ее добраться – нежных роз?..»
«Пока хоть искры ветер не унес…»
«Ты – воин с сетью: уловляй сердца!..»
«Не пей, Хайям!» Ну, как им объяснить…»
«Мне говорят: «Хайям, не пей вина!..»
«Развеселись!.. В плен не поймать ручья?..»
«Любовь вначале – ласкова всегда…»
«Шиповник алый нежен? Ты – нежней…»
«Любви несем мы жизнь – последний дар?..»
«Наш мир – аллея молодая роз…»
«Стихий – четыре. Чувств как будто пять…»
«В небесном кубке – хмель воздушных роз…»
«Не ты один несчастлив. Не гневи…»
«Я снова молод. Алое вино…»
«Сегодня оргия, – c моей женой…»
«Не видели Венера и Луна…»
«Рубин огромный солнца засиял…»
«Слаб человек – судьбы неверный раб…»
«Сковал нам руки темный обруч дней…»
«На тайну жизни – где б хотя намек?..»
«Как мир хорош, как свеж огонь денниц!..»
«Пируй! Опять настроишься на лад…»
«Пустое счастье – выскочка, не друг!..»
«Жил пьяница. Вина кувшинов семь…»
«Дни – волны рек в минутном серебре…»
«Как жутко звездной ночью! Сам не свой…»
«Осенний дождь посеял капли в сад…»
«Я стар. Любовь моя к тебе – дурман…»
«Что жизнь? Базар… Там друга не ищи…»
«Из горлышка кувшина на столе…»
«Друзей поменьше! Сам день ото дня…»
«В честь солнца – кубок, алый наш тюльпан!..»
«Смеялась роза: «Милый ветерок…»
«Гнев розы: «Как, меня – царицу роз…»
«Завел я грядку Мудрости в саду…»
«Я спрашиваю: «Чем я обладал?..»
«Что песня, кубки, ласки без тепла?..»
«Ночь. Ночь кругом. Изрой ее, взволнуй!..»
«Как надрывался на заре петух!..»
«Сказала рыба: «Скоро ль поплывем?..»
«Из края в край мы к смерти держим путь…»
«Я побывал на самом дне глубин…»
«Предстанет Смерть и скосит наяву…»
«Гончар. Кругом в базарный день шумят…»
«Сосуд из глины влагой разволнуй…»
«Нет гончара. Один я в мастерской…»
«Кем эта ваза нежная была?..»
«Что алый мак? Кровь брызнула струей…»
«Над зеркалом ручья дрожит цветок…»
«Сияли зори людям – и до нас!..»
«Светает. Гаснут поздние огни…»
«Вовлечь бы в тайный заговор Любовь!..»
«Бог – в жилах дней. Вся жизнь – Его игра…»
«Прощалась капля с морем – вся в слезах!..»
«Сомненье, вера, пыл живых страстей…»
«Один – бегущим доверяет дням…»
«Вообрази себя столпом наук…»
«Влек и меня ученых ореол…»
«Таинственное чудо: «Ты во мне…»
«Как будто был к дверям подобран ключ…»
«Как! Золотом заслуг платить за сор…»
«Чужой стряпни вдыхать всемирный чад?!»
«Во-первых, жизнь мне дали, не спросясь…»
«Ловушки, ямы на моем пути…»
«Наполнив жизнь соблазном ярких дней…»
«Ты наше сердце в грязный ком вложил…»
«Ты налетел, Господь, как ураган…»
«Я суеверно идолов любил…»
«Казнись, и душу Вечности готовь…»
«Все радости желанные – срывай!..»
«Монастырей, мечетей, синагог…»
«Вхожу в мечеть. Час поздний и глухой…»
«Будь вольнодумцем! Помни наш зарок…»
«Душа вином легка! Неси ей дань…»
«В вине я вижу алый дух огня…»
«Умей всегда быть в духе, больше пей…»
«Да, виноградная лоза к пятам…»
«От алых губ – тянись к иной любви…»
«Прекрасно – зерен набросать полям!..»
«Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей?..»
«Просило сердце: «Поучи хоть раз!»
«Ты плачешь? Полно. Кончится гроза»
«Закрой Коран. Свободно оглянись…»
«Подстреленная птица – грусть моя…»
«Не изменить, что нам готовят дни!..»
«Мяч брошенный не скажет: «Нет!» и «Да!»
«Рука упрямо чертит приговор…»
«Поймал, накрыл нас миской небосклон…»
«Кому легко? Неопытным сердцам…»
«Храни, как тайну. Говори не всем…»
«В полях – межа. Ручей, Весна кругом…»
«Вселенная? – взор мимолетный мой!..»
«Наполнить камешками океан…»
«Не правда ль, странно? – сколько до сих пор…»
«Вперед! Там солнца яркие снопы!»
«Ты нагрешил, запутался, Хайям?..»
«О, если бы в пустыне просиял…»
«Где цвет деревьев? Блеск весенних роз?..»
«Каких я только губ не целовал!..»
«Кому он нужен, твой унылый вздох?..»
«Вниманье, странник! Ненадежна даль…»
«Среди лужайки – тень, как островок…»
«Не евши яблок с дерева в раю…»
«На самый край засеянных полей!..»
«Встань! Бросил камень в чашу тьмы Восток!..»
«Гончар лепил, а около стоял…»
«Не в золоте сокровище, – в уме!»
«Султан! При блеске звездного огня…»
«Немного хлеба, свежая вода И тень…»
«Вчера на кровлю шахского дворца…»
«Жил во дворцах великий царь Байрам…»
«Нас вразумить? Да легче море сжечь!..»
«Земная жизнь – на миг звенящий стон…»
«Расшил Хайям для Мудрости шатер…»
«Огней не нужно, слуги! Сколько тел!..»
«Конь белый Дня, конь Ночи вороной…»
«Не смерть страшна. Страшна бывает жизнь…»
«Познай все тайны мудрости! – А там?..»
«Земля молчит. Пустынные моря…»
«О чем ты вспомнил? О делах веков?..»
«Дождем весенним освежен тюльпан…»
«Жизнь отцветает, горестно легка…»
«Вино, как солнца яркая стрела…»
«Ночь на земле. Ковер земли и сон…»
«Жизнь расточай! За нею – полный мрак…»
«Предстанет Ангел там, где пел речей…»
«Кто розу нежную любви привил…»
«Дал Нишапур нам жизнь иль Вавилон…»
«Как месяц, звезды радуя кругом…»
«О, если бы крылатый Ангел мог…»
«О, если бы покой был на земле!..»
«Вина пред смертью дайте мне, в бреду!..»
«Холм над моей могилой, – даже он!..»
«В зерне – вся жатва. Гордый поздний брат…»
«День утопает в сумерках. Немой…»
«Их множество! На полках, на полу…»
«Кувшин храбрится: «Да, я из земли!..»
«Другой спокоен: «Даже будь сердит…»
«Молчание. И вздох исподтишка…»
«Еще болтун-горшок. Довольно стар…»
«А вот, – вставляет кто-то, – говорят…»
«Непроданный, забытый на краю…»
«Болтали долго. Шел нестройный гул…»
«От веры к бунту – легкий миг один…»
«Вино пить – грех». Подумай, не спеши!..»
«Вино всей жизни ходу поддает…»
«Вино и губки милой… Да, это истощит…»
«Нем царь Давид! Стих жалобный псалом…»
«От ран души вином себя избавь…»
«Ты – рудник, коль на поиск рубина идешь…»
«Здесь, в сосуде – душа – кто-то так полагал…»
«Кто письмо красноречья пером начертал…»
«Тот, кто в сердце своем тайны духа познал…»
«Как добро, так и зло в жизни бренной пройдет…»
«Ест богач свой кебаб на обед – все пройдет…»
«Что есть горе, чтоб так безутешно рыдать…»
«Наш старый мир опять не станет молодым…»
«Свод законов для жизни несет шариат…»
«Сколько тех, кто примерив дервишеский лик…»
«Сколько тех, кто не смог дотянуть до утра…»
«В час, когда совершилось начало начал…»
«Люди веры проникли в высокую суть…»
«Кто познанья вино призван в жизни вкусить…»
«Кто рожден в красоте счастья лик созерцать…»
«Посмотри, караван в бытие к нам ведут…»
«Не тоскуй же! Пока этот мир будет жить…»
«Не пристало хороших людей обижать…»
«Человек – это истина мира, венец…»
«Не мужчина, кто холить свой облик привык…»
«Когда время придет и душа отлетит…»
«Говорят, человек ремесло должен знать…»
«Нужен жемчуг – ныряльщиком надобно стать…»
«Дух – ты разум, Всеведущим в мире ты будь…»
«Почему в барабан этот снова стучат?..»
«Неразумные люди с начала веков…»
«Не боится ни бурь, ни штормов океан…»
«Здесь ристалище смерти, дорога невзгод…»
«Ты представь, что ты в жизни высоко взлетел…»
«Считай, что ты достиг желанного в делах…»
«Не от слова идет к людям Истины суть…»
«Если в гуще толпы ты безмолвно живешь…»
«Две Каабы для веры нам создал Творец…»
«Ты, кто жизнь дорогую по ветру пустил…»
«Осуждает Господь этих жадных людей…»
«Сердце молвило: «Капле мы бедной равны…»
«В теле мира душа – это Истины суть…»
«Не охотник – о дичи ты речь не веди…»
Отрывок из книги
Омар Хайям (1048–1131), великий персидский философ, ученый и поэт – неоспоримый классик мировой лирики. Есть классики в строгом смысле, античные писатели, которые показывают богоподобие героев, дружбу богов и людей: как победители Олимпийских игр становятся равны богам, а протагонисты трагедий проигрывают в соревновании с богами. Такая классика призывает читателя открыть образ бессмертия в самом себе. Есть классики нового времени, люди, подобные нам, со своими слабостями, которые вдруг могут увлечь нас. Такая классика позволяет осознать и почувствовать то, что мы не можем извлечь из обычных наблюдений за повседневной жизнью. Омар Хайям – уникальный средневековый поэт, принадлежащий сразу к двум группам или способам понимания классики. Он говорит об условиях бессмертия, о том, что в человеке становится божественным и драгоценным, и он же повествует о мгновенном, изменчивом, самом слабом в человеке, об отчаянии и задумчивости, переживаниях и недоумениях, что вдруг тоже причастно вечности и позволяет вечному развернуться и ожить в нас. Любовь, дружба, верность, уверенность, ревность, скептическая мудрость – и тут же переживание нынешнего бытия человека как хрупкого, ничтожного, но в этом ничтожестве бессмертного – в его поэзии не лирический каприз, не неожиданные повороты сюжета, а строгая закономерность бытия, увиденного как бы божественными глазами. Так постоянное сопоставление временного и вечного в каждом его рубаи делает Хайяма классиком сразу в двух названных смыслах.
По профессии Хайям был хакимом – это слово означает «мудрец» и соответствует нашему «доктор»: в широком смысле – образованный человек, а в специальном – врач. Известно, что он учился философии и врачебному делу в родном Нишапуре, Балхе, Самарканде и Бухаре. На детство Хайяма пришлось самое драматическое событие в истории Центральной Азии Средних веков – сельджукское завоевание, когда войска огузов прошли волной с востока на запад, подчинив Мавераннахр – ключевой регион исламской учености, к которому и принадлежали Бухара и Самарканд. Хайям с горечью писал, что война уничтожила лучших представителей науки: города были разграблены, школы работать не могли, а за врачей стали выдавать себя бродячие шарлатаны, так что не было возможности отделить истинных ученых от ложных. К этим бедам прибавилась и эпидемия, унесшая жизнь родителей нашего поэта, когда тому было 16 лет. Ему пришлось поспешно держать экзамены в Самарканде, чтобы быть признанным как врач среди знающих людей, а для этого вступать в диспуты по всем вопросам тогдашней науки и тем самым приобретать славу профессионала. В столь юном возрасте он поражал всех способностью выдерживать спор с самыми учеными людьми эпохи.
.....
Ближайшим источником образности персидской поэзии является неоплатонизм, пришедший от греков, которые тогда были не просто соседями, а ближайшими соседями. Когда император Византии Юстиниан I в 529 г. закрыл платоническую Академию как языческое заведение, философы во главе с Дамаскием, Симпликием и Прискианом прибыли ко двору персидского царя Хосрова I, где продолжили научные занятия. Любой платонизм утверждает, что существует непреодолимое расстояние между нашим привычным земным миром и духовным божественным миром идей, что всё земное – только тень небесного, и что тень может самое большее намекнуть на то, как устроено истинное бытие. Но неоплатонизм, взяв за образец арифметические и геометрические правила, стал говорить не просто о непреодолимости этого расстояния, а о том, что оно обладает своими качествами и свойствами, что надо восхищаться этой непреодолимостью и понимать ее широту и глубину, более того, инвестировать в нее возможности нашего языка, весь пыл речевого восторга.
Для неоплатонизма земное не просто намекает на небесное; нужно определенным способом измерять это земное, работать с ним, прослеживать его динамику и степень дальности расстояния от небесного, чтобы мы вообще могли что-то сказать о небесном, а не застывали бы перед небом в благоговейном молчании. Поэтому, если говорить совсем просто, между земным и небесным выстраивается обратная математическая пропорциональность аллегории или сравнения: чем более низкий предмет берется для сравнения, тем более высокую реальность он может нам приоткрывать. Так, греческий христианский неоплатоник, выдававший себя за ученика апостола Павла Дионисия Ареопагита, ввел понятие апофатического богословия: мы можем говорить о Боге, только отрицая какое-либо сходство Бога с земными предметами и понятиями. А для этого, перебирая предметы, мы должны удаляться от катафатического богословия, от утверждений о Боге по аналогии. Ведь Бог бесконечно несравним ни с солнцем, ни с пьяницей – оба сравнения недопустимы для потусторонней и непостижимой природы Бога. Но катафатическое богословие допускает сравнение Бога с солнцем, потому что Бог столь же высок, прекрасен и милостив ко всем. Просто чтобы не впасть в язычество, требуется более одного основания для такого сравнения. А вот апофатическое богословие требует говорить, что Бог не похож на солнце и не похож на пьяницу, но раз про солнце мы уже говорили, то нужно дальше хотя бы мысленно сказать: «Бог – пьяница», это не будет более нечестивым, чем сказать: «Бог – солнце». Достаточно то, что было для мнимого Дионисия Ареопагита мысленным экспериментом, превратить в лирическую импровизацию, и перед нами будет поэзия Омара Хайяма, где постоянное питье вина и есть образ причастности к истинному божественному знанию.
.....