Золотые слова

Золотые слова
Автор книги: id книги: 3571966 Правообладателям     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 499 руб.     (6,26$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательство АСТ Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-17-171919-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Лаконичные рубаи Омара Хайяма на протяжении уже почти тысячелетия остаются драгоценными жемчужинами мудрости и продолжают покорять сердца читателей по всему миру. В данном полноцветном издании представлена коллекция избранных четверостиший персидского поэта в переводах О. Румера, И. Тхоржевского, Л. Некоры, К. Бальмонта и М. Ватагина, которые гармонично дополнены картинами известных британских художников – Эдмунда Дюлака (1882-1953) и Рене Булла (1872-1942), благодаря чему читатель совершит увлекательное путешествие в загадочную душу перса, заглянет в гончарную мастерскую и за занавеску бытия, откроет Книгу Жизни и побеседует с Творцом, продегустирует запретное вино и познакомится с неверной красавицей, почувствует дыхание весны и зажжёт костёр любви в своём сердце. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оглавление

Омар Хайям. Золотые слова

Загадочная душа перса

Предисловие

I. Шатёр мудрости

В гончарной мастерской

«Нет гончара. Один я в мастерской…»

«Их множество! На полках, на полу……»

«Кувшин храбрится: «Да, я – из земли…»

«Другой спокоен: «Даже будь сердит…»

«Молчание. И вздох исподтишка…»

«Ещё болтун-горшок. Довольно стар…»

««А вот, – вставляет кто-то, – говорят…»

«Непроданный, забытый на краю…»

«Болтали долго. Шёл нестройный гул…»

Небесный гончар

«Нам форма наша Мастером дана…»

«Гончар лепил, а около стоял…»

«Я к гончару зашёл: он за комком комок…»

«Лепящий черепа таинственный гончар…»

«Дивлюсь тебе, гончар, что ты имеешь дух…»

«Кем эта ваза нежная была? – …»

«Гончар. Кругом в базарный день шумят…»

«В зерне – вся жатва. Гордый поздний брат…»

«Кувшин мой, некогда терзался от любви ты…»

«Вот кубок! Не найти столь дивного другого…»

«Ужели бы гончар им сделанный сосуд…»

«Жизнь сотворивши, смерть…»

«На свете можно ли безгрешного найти…»

«Скажи, ты знаешь ли, как жалок человек…»

Книга жизни

«Наш мир – поток метафор…»

«Мгновеньями Он виден, чаще скрыт…»

«Ты обойдён наградой? – Позабудь…»

«О, если бы крылатый Ангел мог…»

«Рука упрямо чертит приговор…»

«Когда скрижаль судьбы познал бы я…»

«Зачем себя сверх силы утруждать…»

«Господь, Ты милосерден – я о грехах молчу…»

«К чему кумирен дым, светильники мечетей…»

«Сей мир, в котором ты живёшь, – мираж…»

«От веры к бунту – лёгкий миг один…»

Жизнь – только миг

«Земная жизнь – на миг звенящий стон…»

«Дни – волны рек в минутном серебре…»

«Не изменить, что нам готовят дни…»

«В одном соблазне юном – чувствуй все…»

«Живи, безумец!.. Трать, пока богат…»

«Мы больше в этот мир вовек не попадём…»

«Вот снова день исчез, как ветра лёгкий стон…»

«День завтрашний от нас густою мглой закрыт…»

«Для тех, кто искушён в коварстве нашей доли…»

«Огню, сокрытому в скале, подобен будь…»

«Мой друг, о завтрашнем заботиться не след…»

Вся жизнь – игра

«Бог – в жилах дней. Вся жизнь – Его игра…»

«Сомненье, вера, пыл живых страстей —…»

«Мяч брошенный не скажет: «нет» и «да»…»

«Мир я сравнил бы с шахматной доской…»

«Там, в голубом небесном фонаре…»

В поисках смысла

«Хотя стройнее тополя мой стан…»

«Во-первых, жизнь мне дали, не спросясь…»

«Дар своевольно отнятый – к чему…»

«Познай все тайны мудрости! – А там…»

«На тайну жизни – где хотя б намёк…»

«Меня философом враги мои зовут…»

«Тревога вечная мне не даёт вздохнуть…»

«Я в этот мир пришёл, – богаче стал ли он…»

«Ты видел мир, но всё, что ты видал, – ничто…»

«Что миру до тебя? Ты перед ним – ничто…»

«О сердце, твой удел – вовек не зная сна…»

«Ходил я много по земле, она цвела…»

«О, было б место где-нибудь такое…»

«О небосвод, за что ко мне суровым стал…»

Колесо небес

«Вращаясь, свод небесный нас давит и гнетёт…»

«Грозит нам свод небесный бедой – тебе и мне…»

«Земля молчит. Пустынные моря…»

«Добро и зло враждуют: мир в огне…»

«Как жутко звёздной ночью! Сам не свой…»

«Пустивший колесо небес над нами в бег…»

«О небо, я твоим вращеньем утомлён…»

«Когда б я властен был над этим небом злым…»

«Небесный круг, ты – наш извечный супостат…»

«Мне так небесный свод сказал: «О человек…»

«Ответственность за то, что краток жизни сон…»

За занавеской тьмы

«В венце из звёзд, велик Творец Земли…»

«Что там, за ветхой занавеской тьмы…»

«На блёстку дней, зажатую в руке…»

«Храни, как тайну. Говори не всем…»

«Вселенная? – взор мимолётный мой…»

«Никто не лицезрел ни Рая, ни Геенны…»

«Свод неба – это горб людского бытия…»

«Кто в тайны вечности проник? – Не мы, друзья…»

Караван-сарай

«Сей караван-сарай, где то и дело день…»

«Гляжу на землю я – и сном объятых вижу…»

«Знай, в каждом атоме тут, на земле, таится…»

«Огней не нужно, слуги! Сколько тел…»

«Из края в край мы к Смерти держим путь…»

Узел Смерти

«Я побывал на дне глубоких ям…»

«Не правда ль, странно? – сколько до сих пор…»

«Разумно ль Смерти мне страшиться? Только раз…»

«Не смерть страшна. Страшна бывает жизнь…»

«Предстанет Ангел там, где пел ручей…»

«Когда б ты Жизнь постиг, тогда б из темноты…»

«Водой небытия зародыш мой вспоён…»

«Мы чистыми пришли, – …»

«Приход наш и уход загадочны – их цели…»

«Из всех, которые ушли в тот дальний путь…»

«В глуби небес – бокал, невидимый для глаз…»

«Бог создал звёзды, голубую даль…»

«Ты нагрешил, запутался, Хайям…»

«Не станет нас, а миру – хоть бы что…»

«Где вы, друзья? Где вольный ваш припев…»

«Когда последний вздох испустим мы с тобой…»

«О, если бы покой был на земле…»

Цветы земли

«Над зеркалом ручья дрожит цветок…»

«Что алый мак? – Кровь брызнула струёй…»

«Где розы расцвели, там почву, что растит их…»

«Цветочек вывел ли из почвы рок хоть раз…»

«О, если бы покой маячил нам вдали…»

Жил-был султан

«Немного хлеба, свежая вода…»

«Султан! При блеске звёздного огня…»

«Вчера на кровлю шахского дворца…»

«Жил во дворцах великий царь Байрам…»

«Встань! Бросил камень в чашу тьмы Восток…»

Рабы и господа

«Скажи, за что меня преследуешь, о небо…»

«Богатством, – слова нет, – не заменить ума…»

«Тому, на чьём столе надтреснутый кувшин…»

«У занимающих посты больших господ…»

«Я знаю этот вид напыщенных ослов…»

«На чьём столе – вино, и сладости, и плов? – …»

«Чужой стряпни вдыхать всемирный чад…»

«Прекрасно – зёрен набросать полям…»

«О, если б каждый день иметь краюху хлеба…»

«Цветам и запахам владеть тобой доколе…»

«Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет…»

Бегство в пустыню

«Прославься в городе – возбудишь озлобленье…»

«На самый край засеянных полей…»

«О, если бы в пустыне просиял…»

«Мечтанья – прах! Им места в мире нет…»

«Ночь на земле – ковёр земли и сон…»

Разбитые мечты

«– Вперёд! Там солнца яркие снопы…»

«Конь белый – Дня, конь Ночи – вороной, – …»

«Мир с пегой клячей можно бы сравнить…»

«Как надрывался на заре петух…»

«Светает. Гаснут поздние огни…»

«Кто в чаше жизни капелькой блеснёт —…»

«Я спрашиваю: чем я обладал…»

«Как!? Золотом заслуг платить за сор —…»

«Все ароматы жадно я вдыхал…»

«Ты видел землю… Что земля? Ничто…»

«О, как безжалостен круговорот времён…»

«Ты, книга юности, дочитана, увы…»

«Я – словно старый дуб, что бурею разбит…»

«Пришёл он, моего жизнекрушенья час…»

«Зависело б от нас, мы не пришли б сюда…»

«Нас вразумить? – да легче море сжечь…»

«Будь милосердна, жизнь, мой виночерпий злой…»

Грядка мудрости

«Завёл я грядку Мудрости в саду…»

«Один припев у Мудрости моей…»

«Будь мягче к людям…»

«Хоть превзойдёшь наставников умом…»

«Один – бегущим доверяет дням…»

«Прах мудрецов – уныл, мой юный друг…»

«Влёк и меня учёных ореол…»

«Кому легко? – Неопытным сердцам…»

«Сказала рыба: «Скоро ль поплывём…»

«Прощалась капля с Морем – вся в слезах…»

««Мир громоздит такие горы зол…»

«Мы – цель и высшая вершина…»

«Чтоб мудро жизнь прожить…»

«То не моя вина, что наложить печать…»

«Те, у кого лежит к познанию душа…»

«Ученью не один мы посвятили год…»

«Мужи, чьей мудростью был этот мир пленён…»

«Джемшида чашу я искал, не зная сна…»

«Когда я молод был, все тайны бытия…»

«У мира я в плену – я это вижу ясно…»

«Что жизнь? – Базар. Там друга не ищи…»

«Друзей поменьше! Сам день ото дня…»

«Дал Нишапур нам жизнь иль Вавилон…»

«С той горсточкой невежд…»

«Чтоб угодить судьбе, глушить полезно ропот…»

«Старайся принимать без ропота мученья…»

«Ты всё пытаешься проникнуть в тайны света…»

«Что б ты ни делал, рок…»

«Египет, Рим, Китай держи ты под пятой…»

«Пусть не томят тебя пути судьбы проклятой…»

«Напрасно ты винишь в непостоянстве рок…»

«О чадо четырёх стихий, внемли ты вести…»

«Работай, чтобы есть и чтобы пить…»

«Тот, кто в премудрость мира посвящён, – …»

«Поскольку жизни срок ни сжать, ни растянуть…»

II. Сад любви

Роза и соловей

«Как мир хорош, как свеж огонь денниц…»

«– Наш мир – аллея молодая роз…»

«Когда под утренней росой дрожит тюльпан…»

«Под ветерком раскрылся розовый бутон…»

«Льнёт к сонной розе ветер, шепчет ей…»

«Смеялась роза: «Шалый ветерок…»

«Гнев розы: «Как, меня – царицу роз —…»

«Сказала роза: «Ах, на розовый елей…»

«Поток времён свиреп, везде угроза…»

«Недолог розы век: чуть расцвела – увяла…»

«В одной руке – цветы, в другой – …»

Дыхание весны

«Весна. Желанья блещут новизной…»

«Ночь, ночь кругом! Изрой её, взволнуй…»

«Не евши яблок с дерева в Раю…»

«Лик розы освежён дыханием весны…»

«Роса на нежных лепестках – прекрасна…»

Костёр любви

«Этот ценный рубин – из особого здесь рудника…»

«Просило сердце: «Поучи хоть раз!»…»

«Любовь вначале – ласкова всегда…»

«В том не любовь, кто буйством не томим…»

«Кто розу нежную Любви привил…»

«Вовлечь бы в тайный заговор Любовь…»

«Любви несём мы жизнь – последний дар…»

«Каких я только губ не целовал…»

Красавица

«Казнись и душу Вечности готовь…»

«В полях – межа. Ручей. Весна кругом…»

«Когда красавица, улыбкою играя…»

«Красавица с ума меня сводила…»

«В её долине верховодит счастье…»

«Проходит жизнь – летучий караван…»

«Шиповник алый нежен? Ты – нежней…»

«До щёк её добраться, нежных роз…»

«Кумир мой, вылепил тебя таким гончар…»

«Красой затмила ты Китая дочерей…»

«На мир – пристанище немногих наших дней – …»

«Нет благороднее растений и милее…»

«Как полон я любви, как чуден милой лик…»

«Вплетён мой пыл вот в эти завитки…»

«– Ты плачешь? Полно, кончится гроза…»

«Слаб человек – судьбы неверный раб…»

«Таинственное чудо: «Ты во мне»…»

«Над розой – дымка, вьющаяся ткань…»

«Как будто был к дверям подобран ключ…»

«Где цвет деревьев? Блеск весенних роз…»

«Я стар. Любовь моя к тебе – дурман…»

«Не дрогнут ветки… Ночь… я одинок…»

Напутствие в любви

«Вниманье, странник! Ненадёжна даль…»

«Среди лужайки – тень, как островок…»

«Пока хоть искры ветер не унёс, – …»

«В небесном кубке – хмель воздушных роз…»

«Блажен, кто на ковре сверкающего луга…»

«Чьё сердце не горит любовью страстной к милой, – …»

«Развеселись!.. В плен не поймать ручья…»

«Не ты один несчастлив. Не гневи…»

««Стихий – четыре. Чувств – как будто пять…»

«Поймал, накрыл нас миской небосклон…»

«От алых губ – тянись к иной любви…»

Время поста

«На небе новый месяц: Рамазан!*…»

«Сковал нам руки тёмный обруч дней —…»

«Наполнив жизнь соблазном ярких дней…»

«Не унывай, мой друг! До месяца благого…»

«Окончен пост. Веселье, хохот, крик…»

III. Кувшин вина

Пир на весь мир

«Блажен, кто в наше время вольно жил…»

«Сегодня – оргия, – с моей женой…»

«Без хмеля и улыбок – что за жизнь…»

«Рубин огромный Солнца засиял…»

«В честь Солнца – кубок, алый наш тюльпан…»

«Для раненой любви вина готовь —…»

«Пируй! – Опять настроишься на лад…»

«Душа вином легка! Неси ей дань —…»

«Лихой судьбы набеги нам гибелью грозят…»

«Мудрец, взрастивший в сердце…»

«Над «завтра» у «сегодня» нет власти никакой…»

«Да, жизнь без кравчего и без вина пуста…»

«Все те, что некогда, шумя, сюда пришли…»

«Кто помнит, как немного прожить нам суждено…»

«Мы пьём не потому, что тянемся к веселью…»

«Смотри: беременна душою плоть бокала…»

«Не ставь ты дураку хмельного угощенья…»

Вино – это…

«Пустое счастье – выскочка, не друг…»

«Вино – не только друг, вино – мудрец…»

«Вино – как Солнца яркая стрела…»

«В вине я вижу алый дух огня…»

«Вина поставь горе – гора сорвётся в пляс…»

Кувшин вина в тени садов

«Нем царь Давид; стих – жалобный псалом…»

«Ты – воин с сетью: уловляй сердца…»

«Мне говорят: «Хайям, не пей вина!»…»

«Пей! – и в огонь весенней кутерьмы…»

«Ночь. Брызги звёзд. И все они летят…»

Запретное вино

«– Вина! Другого я и не прошу…»

«Что мне блаженства райские – потом…»

««Вино пить – грех». Подумай, не спеши…»

«Блеск диадемы, шёлковый тюрбан…»

««От ран души вином себя избавь…»…»

Вино и мудрец

«Мудрец приснился мне. «Веселья цвет пригожий…»

«Подвижники изнемогли от дум…»

«Не видели Венера и Луна…»

«Как перед светлым, царственным вождём…»

«Я снова молод. Алое вино…»

IV. «Неверная красавица»

«Вставай! Свой камень в чашу тьмы Рассвет…»

«Неверный призрак утра в небе гас…»

«А лишь пропел петух, перед крыльцом…»

«И вновь желанья будит Новый год*…»

«Где розы пышные твои, Ирам?*…»

«Умолк Давид, а розе соловей…»

«Налей вино и в пламя вешних дней…»

«Сто свежих роз приносит утро в сад…»

«Пусть унесёт! Что нам за дело, друг…»

«Пойдём бродить там, где цветёт порей…»

«Стихи в тени деревьев, в знойный май…»

«Одних манит удел владык земли…»

«Ты слышал, роза говорит: «Мой брат…»

«Твои надежды гибнут, человек…»

«И кто собрал златые зёрна в дом…»

«В сей караван-сарай, где на часах…»

«И льву, и ящерице вход открыт…»

«Скажи, где розы цвет ещё так ал…»

«Трава, чьей зеленью окаймлена…»

«О, утопи, Вино, в своих волнах…»

«Ах, сколько милых нам друзей (какой…»

«И мы, которые на смену им…»

«Ах, будем жить и сгоним грусть с лица…»

«Тем, кто сегодняшним лишь днём живут…»

«Все мудрецы, которые в веках…»

«Сбрось, как старик Хайям, раздумий гнёт…»

«И я когда-то к магам и святым…»

«Своей рукой я помогал труду —…»

«Я, как вода, в сей мир притёк, не зная…»

«Что, не спросясь, примчало нас сюда…»

«С земли я за черту небесных тел…»

«Ах, дверь была закрыта на замок…»

«И к небу я воззвал: «Где факел тот…»

«Тогда прильнул устами к чаше я…»

«И мнится, глиняный сосуд давно…»

«Раз к гончару привёл меня досуг…»

«Налей вина! Пусть времени поток…»

«В пустыне Хаоса на миг прильнуть…»

«Разумно ль тратить столько дум и слов…»

«Немало лет прошло с тех пор, друзья…»

«Как «есть» иль «нет», так «вверх» и «вниз» равно…»

«Под вечер я сидел в хуббубе. Вдруг…»

«Пред непреложной логикой вина…»

«Вино – непобедимый грозный шах…»

«Ах, предоставь раздоры мудрецам, – …»

«Что мир наш в совокупности своей…»

«Ты пьёшь вино, уста лобзаешь ты…»

«Пока средь роз с тобою мы сидим…»

«Нас на доске ночей и дней вперёд…»

«Куда игрок направит мяч, туда…»

«За знаком знак чертит бессмертный Рок…»

«И кубка опрокинутого свод…»

«Последнего из нас дал первый ком…»

«В одушевлённый глиняный комок…»

«Я с нею связан телом и душой…»

«Любовью ли свет Истины гореть…»

«О ты, на тяжкий путь мой искони…»

«О ты, кем Змей был в Райский Сад введён…»

«Когда голодный Рамазан, как тать…»

«Одни из них какой-то странный бред…»

«Другой сказал: «Возможно ли, чтоб он…»

«И третий молвил: «Отрок бережёт…»

«Вдруг чей-то стон раздался: «Вам смешна…»

«Один сказал: «Упорно говорят…»

«Другой шепнул, издав протяжный вздох…»

«И вдруг Луна младая на собранье…»

«Когда забудусь я последним сном…»

«Из-под земли мой пепел гробовой…»

«Мои кумиры, ваша в том вина…»

«Не раз, Хайям, неслись твои мечты…»

«Хоть надо мной ты учинил грабёж…»

«С увядшей розою весна уйдёт…»

«Любовь моя! Когда бы Рок вручил…»

«Как много раз твой рост и твой ущерб…»

«Когда, саки*, для благостных услуг…»

V. P.S. Завещание

«Вина пред смертью дайте мне, в бреду…»

«Как месяц, звёзды радуя кругом…»

«Когда вы за столом, как тесная семья…»

«Предстанет Смерть и скосит наяву…»

«Холм над моей могилой – даже он! – …»

«Кого из нас не ждёт последний, Страшный суд…»

Указатель

Отрывок из книги

Омар Хайям (Гияс-ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури) – ещё при жизни признанный астроном, математик, учёный и один из самых известных ныне персидских поэтов-мудрецов, национальный поэт Ирана, Таджикистана и Афганистана. В 1970 году Международный астрономический союз назвал его именем кратер на обратной стороне Луны, а в 1988 году в честь поэта назван астероид 3095, открытый в 1980 году советским астрономом Л. В. Журавлёвой. Изображений Омара Хайяма не сохранилось, его облик неизвестен, но памятники поэту установлены во многих странах, в том числе и в России, в Астрахани.

Омар Хайям родился 18 мая 1048 года в Нишапуре, столице Хорасана (ныне территория Ирана, провинция Хорасан-Резави). Его полное имя означает «Омар, сын Ибрахима, ткача палаток из Нишапура». С 8 лет Омар занимался математикой, философией и астрономией, затем учился в медресе в Нишапуре, Балхе, Самарканде и Бухаре, получил квалификацию врача, но был склонен к изучению трудов по астрономии и математике. В 16 лет, после смерти родителей, жил в Самарканде, где стал наставником медресе, через 4 года переехал в Бухару, работал в книгохранилищах и в течение 10 лет написал 4 фундаментальных труда по математике.

.....

В итоге Омару Хайяму приписывали около 5000 стихов, совершенно различных по тематике, настроению и философским взглядам, при чтении которых образ автора меняется почти до неузнаваемости, и, по мнению ориенталистов, включая В. Жуковского, подобная гремучая смесь убеждений не могла принадлежать одному человеку. Омар Хайям стал почти фольклорной фигурой, олицетворением «гласа народа». Всякое неподписанное четверостишие, независимо от его содержания, считали «Хайямовским». Собрание всех сочинений «Хайяма», или «Большой Омар Хайям», антология четверостиший как результат коллективного творчества сотен персидских авторов, безусловно, является своеобразным памятником целой эпохи.

Самый ранний и сомнительный источник «Хайяма» упоминался в 1935 году востоковедом С. А. Кашеваровым и представлял собой копию 1500 года, якобы сделанную с рукописи 1321 года. Однако общепризнанной древнейшей рукописью считается Бодлеанская, она хранится в одноимённой библиотеке в Оксфорде, датирована 1460 годом и содержит 158 стихов, при этом, многие исследователи-ориенталисты до сих пор не уверены, что все 158 четверостиший действительно принадлежат перу Омара, а некоторые и вовсе полагают, что Омар Хайям никогда не писал стихов.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Золотые слова
Подняться наверх