Сердце, дух и прах. Рубаи. Полное собрание
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Омар Хайям. Сердце, дух и прах. Рубаи. Полное собрание
Тайнопись Омара Хайяма. Размышления переводчика
Немного истории
А был ли поэт Хайям?
Чужие четверостишия в рубайятах Хайяма
Много ли стихов написал Хайям?
«Нектар милосердия»
О разночтениях
Богохульный богомолец или святой развратник?
Поэт-суфий?
Если не суфий, то кто?
Три ступени
Множественность вселенных
Обветшавший небосвод
В прекрасном мире иллюзий
Душа и сердце
В сетях добра и зла
Как попасть в рай
Что Всевышний натворил с человечеством?
Так что же Творец натворил?
Человек, помоги себе сам
Под маской чужого слова
Причуды фарса
Будь весел!
Не только тайным языком
Тайный лирический шедевр Хайяма
Заключение
Рубаи
Примечания и комментарии
Словарь
Отрывок из книги
Омар Хайям… Универсальный гений такого же масштаба, как Леонардо да Винчи, и родившийся так же несвоевременно. Ему в истории повезло еще меньше. Ни одно из его важнейших научных открытий не было понято современниками, потому и не сыграло никакой роли в общечеловеческом прогрессе. Построенная им величайшая в мире обсерватория была закрыта еще при его жизни. Разработанный им точнейший календарь был вскоре вновь заменен традиционным. Написанные им стихи соответствовали мышлению совершенно другой (нашей) эпохи, а потому не пользовались популярностью и уцелели благодаря буквально нескольким почитателям с «извращенным» вкусом, чудом находившимся в каждом столетии. Творчеству Баха пришлось сто лет ждать признания… Творчеству Хайяма – семь с половиной столетий.
Более 140 лет назад на литературном небосклоне Европы вспыхнула неожиданная звезда. Стихи чужеземного поэта, о котором на Западе никто и не слышал, кроме редких специалистов, преодолели толщу многих веков и заговорили на чужом языке, засверкали среди чуждой им культуры. Английский поэт-переводчик Эдвард Фитцджеральд, говоря языком тогдашних репортеров, в одно прекрасное утро проснулся знаменитым.
.....
Хайям так часто обращался в стихах к составным частям этого механизма, что складывается впечатление, будто он безусловно верил в абсолютную детерминированность Бытия. И скорей всего, действительно верил – поначалу. Полная предопределенность трагична в самой своей сути – см., например, четверостишия № 169 и 220.
Но вот логическая неувязка, замеченная крамольными мыслителями задолго до Хайяма: если каждый шаг человека предопределен, возмездие лишено смысла. Хайям тоже говорит об этом (№ 471). Как ученый, Хайям ищет и наконец находит решение этого противоречия. Вот тогда уже появляются у него псевдотрагические стихи о предопределении, на поверку – сатира, основанная на доведении до абсурда, с целью заставить человека задуматься (например, № 300, 317, 468).
.....