Рождественские рассказы зарубежных писателей
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Оскар Уайльд. Рождественские рассказы зарубежных писателей
С.О.Л. Лагерлеф
Легенды о Христе (Перевод В. Спасской)
Святая ночь
Видение императора
Колодец мудрецов
Вифлеемский младенец
Э.Т.А. Гофман
Щелкунчик и Мышиный король (Перевод А. Соколовского)
Сочельник
Подарки
Любимец
Чудеса
Сражение
Болезнь
Сказка о крепком орехе
Продолжение сказки о крепком орехе
Конец сказки о крепком орехе
Дядя и племянник
Победа
Кукольное царство
Столица
Заключение
Г.Х. Андерсен
Девочка со спичками (Перевод А. и П. Ганзенов)
Г. де Мопассан
Сочельник (Перевод А. Чеботаревской)
А. Конан Дойль
История голубого алмаза (Перевод Ф. Латернера)
Ч. Диккенс
Рождественская песнь в прозе (Перевод И. Пушечникова)
Строфа I. Дух Марли
Строфа II. Первый дух
Строфа III. Второй дух
Строфа IV. Последний дух
Строфа V. Эпилог
О. Уайльд
Великан-эгоист (Перевод И. Сахарова)
Отрывок из книги
Когда мне было пять лет, меня постигло очень большое горе. Более сильного я, кажется, с тех пор и не знала: умерла моя бабушка. До самой своей кончины она проводила дни, сидя в своей комнате на угловом диване и рассказывая нам сказки.
Бабушка рассказывала их с утра до вечера, а мы, дети, тихо сидели возле нее и слушали. Чудесная это была жизнь! Никаким другим детям не жилось так хорошо, как нам.
.....
Младенец положил свою ручку на их склоненные головы, и, когда они поднялись, оказалось, что он наделил их дарами, какими самый могущественный царь не мог бы одарить своих подданных. Ибо нищий старик обратился в цветущего юношу, прокаженный очистился, а негр стал прекрасным белолицым мужчиной. И говорят, что по возвращении на родину они сделались царями, каждый в своей стране.
Засуха кончила свое повествование, и три чужеземца похвалили ее рассказ.
.....