Книга Парвизовых речей [положений]. Часть 2
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Парвиз Салманов. Книга Парвизовых речей [положений]. Часть 2
Аннотация
Книга вторая: Парвизовых речей [положений]
Код идентификатора [n]
Книга вторая: Парвизовых речей [положений]
Содержание
Код идентификатора [n]
Содержание
Код идентификатора: [n]
За пределами [изначально, не извлекаемое]
Код идентификатора: [n]
Этап [перехода] или что направляющие могут искать, за пределами?
Код идентификатора: [n]
В общем извлекаемое
[Позже]
Извлекаемый [извлеченный]
[/] – Общий инструмент: относительно, извлеченной части
Код идентификатора [n]
Содержание
Код идентификатора: [n]
Целенаправленно познают, пределы
Познающий
Познающий и его органы чувств
Среда [человеческие пределы, окружение]
Конструкции [хранилище]
Общая конструкция
Определенная конструкция [извлекаемая часть, человека]
Код идентификатора: [n]
Формирование конструкций, относительно его пределов, с точки зрения системы: междисциплинарный специалист
Обработка
Код идентификатора: [n]
Точка зрения или позиция [наделения]
Что такое позиция?
[Наделение] свойством
[Позиция] / [предмет]
Как это будет выглядеть
Код идентификатора: [n]
Система: здоровья
Принципы здоровья
Два общих состояния [колеблется от выведенного из системы]
Состояние здоровья
Уход в себя
Чего мы хотим или [цель]
Что мешает или [что такое проблема материализации?]
Материализация [это проблема]
Одна среда мне нравиться, другая нет
Подстраиваемость [индивидуальность]
Факторы, которые могут повлиять на общее состояние
Изначальное состояние
Отношение к [воздействующему]
О самом воздействующем и его соотношения в %
Повторение воздействующего
Количество воздействующих
Понятный язык
Доступные и недоступные языки
Код идентификатора: [n]
Управление временем
Философия времени
Управление временем: принципы
Код идентификатора: [n]
Управление временем: разработка решений
Код идентификатора: [n]
Управление временем: разработка решений
Отрывок из книги
В сериях книг: [П] – Парвизовых речей [положений], мы пытаемся исследовать [все]. Разбираясь же во всем, на протяжении, начиная с первой книги [из серии]: [П], мы опираемся, на мыслительные процессы [что есть, ветвь всех жанров] в [примерах, рассуждениях, сочинениях] и в другом. Мы утверждаем, что, книга [вторая, 3, …] из серии: [П] это есть, лишь, продолжение, то есть, дальнейшие продукты [мыслительного процесса]. Закрепляя, того, что свыше, мы полагаем, что, различные категории [элементы] жанров [музыкальные – пор, блюз, реп], [литературные – научные, не научные: цитаты, трактаты, стихи, романы], [игровые – рпг, симуляторы, стратегии] или [все другие, угодные] кто как разделяет, не кажутся, уж, такими парадоксальными суждениями, относительно их, выпуска, в книжной серии: [П].
– В общем извлекаемое [позже, извлеченное]
.....
– Составлять, различные комбинации, различных элементов в их различных форме связей и смотреть на результат.
– Этап перехода в программировании: в программировании, человека, которого считают чистым сеньором или архитектором, большинство признало, человеком [перепрыгнувшим] этот этап.
.....