Japanese Slang

Japanese Slang
Автор книги: id книги: 1589280     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 892,93 руб.     (8,96$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Книги о Путешествиях Правообладатель и/или издательство: Ingram Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9781462904778 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Much more than a Japanese phrasebook, this entertaining guide to Japanese slang is full of interesting and hilarious anecdotes and advice.Japanese Slang Uncensored reveals in vivid detail the richness of Japanese slang in all its amusing, bizarre, and shocking forms. The book dives unblushingly into Japan's fascinating secret languages, the ingo (hidden words) used by thieves, prostitutes, sushi chefs, pickpockets, Buddhist monks, and other colorful characters. Author Peter Constantine skillfully traces the origins of these expressions, in the process painting a revealing picture of Japan's subcultures and the people who move in their shadows.

Оглавление

Peter Constantine. Japanese Slang

Отрывок из книги

Japanese Slang

INTRODUCTION

.....

Arriving on the scene, the thieves hastily do suzume (sparrow), a quick check of surrounding streets and alleys for police patrols. If the coast is clear, the house is approached and the clan does atekomi (aim fulfillment), in which it might peek into the garage to see if the inhabitants' cars are there, or look to see which windows are lit.

A gate that has been carelessly left unlocked is baptized chy, a word of Korean pedigree. If the gate is locked, but so flimsily that a swift prod will unhinge it, the looters will murmur marumage (the traditional knotted hairstyle of a married woman—pull one pin out and ornaments and tresses come tumbling down). A gate that is securely locked is called by all-male gangs maekake onna (aproned woman): a man wishing to enter must first rip her apron off. In this case, the lock will either be picked (koburu), wrenched open (shiburu), or blowtorched in a process known as kamaboko (fish paste) and yakikiri (burn cut). lf the lock proves too formidable, then the gang will go for monbarai (gate disposal) or monbarashi (gate dispelling). Gate butts, metal straps, pins, springs, and hinge shutters are snipped and wrenched, and the gate is lifted off its hinges.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Japanese Slang
Подняться наверх