Two Innocents in Red China

Two Innocents in Red China
Автор книги: id книги: 1546263     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 1786,98 руб.     (20,84$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Политика, политология Правообладатель и/или издательство: Ingram Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9781926706931 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

In the spirit of his father, Alexandre Trudeau revisits China to put a ground-breaking journey into a fresh, contemporary context. In 1960, Pierre Trudeau and Jacques Hébert, a labour lawyer and a journalist from Montréal, travelled to China in the midst of the Great Leap Forward. In 1968, when Two Innocents in Red China, Trudeau and Hébert’s sardonic look at a third world country’s first steps into the rest world, was released in English, Trudeau had become prime minister of Canada. “It seemed to us imperative that the citizens of our democracy should know more about China,” Trudeau wrote in the foreword. Four decades later, China’s emergence as an economic and military heavyweight beckoned Trudeau’s journalist son Alexandre to retrace his father’s footsteps and add additional material to the book. The result is a thought-provoking new perspective on the Canadian classic that helped open China to the world.

Оглавление

Pierre Elliot Trudeau. Two Innocents in Red China

Отрывок из книги

TWO INNOCENTS IN RED CHINA

JACQUES HÉBERT

.....

Things get lost in translation in China. Hébert and Trudeau constantly made mention of the difficulties of translation and went through a number of translators, French and English. During our family trip of 1990, my brother and I made a game of tracking the times our father’s gentle sarcasms were translated literally, causing confusion amongst our Chinese hosts. Sometimes we even pointed out the misunderstandings to him and urged him to make it clear that we didn’t actually mean to walk fifty kilometres to a temple or that the previous night’s lavish banquet had not in fact been “a tad informal.”

A translator is a kind of filter, someone who interprets and edits meaning while transmitting it. Too easily, he or she becomes an unwanted mediator. Communication and understanding find their surest foundations in a connection between personalities, in a trust built between traveller and host. And the true foundations of trust— our emotions, humour and anger—are often left out in a translated conversation. As they are squeezed through the dehumanizing prisms of translation, conversations are reduced to bland exchanges of information.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Two Innocents in Red China
Подняться наверх