От бомжа до бабочки
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Питер Джаггс. От бомжа до бабочки
Питер Джаггс. От бомжа до бабочки
Предисловие автора к русскому изданию
От автора
Мики Дилан, старожил
Бонг Команкун, тайский боксер
Ну (Мышь) Ванпхут, девушка из бара на сои Восемь
Мики Дилан и белый таракан
Дэвид и Пош, сборщики мусора
Сом Сайчан, ледибой
Мики Дилан и пьяный матрос
Джимми Флинт, Дешевый Чарли38
Джанья Ваттана, владелица ресторана
Мики Дилан входит в Россию
Мило, центровой
Оливер Потт, фаранг с разбитым сердцем
Миао (Кошка) Банюнг, танцовщица гоу-гоу
Мики Дилан знакомится с котом Искренность
Томми Спарроу: первый вечер в Паттайе
Иянг Маталани, мальчик гоу-гоу
Коп Пампеумчит: Жизнь чистильщика обуви
Скверный день Мики Дилана
Мики Дилан так и знал
Мики Дилан наблюдает разводку
Мем Виньянчит: Новичкам везет
Стэнли Крабадик и Тим Фристер: люди-анаграммы
Женщина без имени: медиум-предсказательница
Том Сарачит: Резчик по дереву
Яй: Мысли тайской старушки
Примечания
Отрывок из книги
Саватди крап, русский народ! Сдается мне, что мои сочинения переводят на ваш язык, ибо мой издатель попросил меня написать два-три абзаца, чтобы поприветствовать грядущих русских читателей.
Когда почти сорок лет назад я впервые приехал в Таиланд, я не встретил здесь ни одного русского. Теперь же вас тьмы и тьмы на тайских курортах. На мой неискушенный взгляд, вы кажетесь мне народом, любящим отдыхать и веселиться. Я то и дело встречаю на улицах Паттайи сногсшибательно красивых женщин, готовых, кажется, заниматься шопингом до умопомрачения, невероятно накаченных парней, как правило, со стаканом в руке, и орды молодых родителей, которые души не чают в своих отпрысках, восседающих в прогулочных трехколесных колясках, как крохотные божества.
.....
Мне было очень, очень страшно. Те немногие фаранги, которых мне доводилось встречать в Бурираме, совсем не походили на симпатичных кинозвезд, и еще меньше – на футболистов «Манчестер Юнайтед», чей плакат мой братишка повесил на стену. Мужчины, которых я видела в городе, были большими, вонючими, лысыми, с жирными пузами и волосатыми телами. А еще девочки в школе говорили, что у всех фарангов громадные члены. Мысль о том, что одно из этих чудовищ окажется на мне и во мне, очень меня пугала. И я сильно переживала, каковы девушки в Паттайе, и надеялась, что они не будут меня обижать.
Все что я знала – название бара, где, возможно, меня возьмут на работу. Какая-то старуха у здания суда сунула бумажку мне в руку в тот день, когда Сомчита отправили в тюрьму. Я так и не узнала, кто она такая, но ей хватило доброты понять, что со мной приключилось, и попытаться мне помочь. Теперь мое ближайшее будущее строилось на паре строк, в спешке нацарапанных на обороте старого магазинного чека. Я прибыла на автовокзал Паттайи, имея при себе лишь небольшую сумку с вещами, двести бат в кошельке и адрес на клочке бумаги.
.....