Коломба
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Проспер Мериме. Коломба
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Девушка и горлинка
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Отрывок из книги
В назначенный для отъезда день все было уложено и отвезено на судно с утра; галиот отправлялся с вечерним попутным ветром. В ожидании отъезда полковник гулял с дочерью по Канебьер[4]. К нему подошел хозяин галиота и стал просить позволения взять с собой одного из своих родственников, то есть троюродного брата крестного отца его старшего сына, который возвращался на родину, на Корсику, по не терпящим отлагательства делам и не мог найти судна, чтобы доехать туда.
– Прекрасный малый, – прибавил капитан Маттеи, – военный, офицер гвардейских егерей; был бы уже полковником, если б тот еще был императором.
.....
– Мадемуазель, поймете ли вы, например, эти стихи из одной нашей корсиканской песни? Пастух говорит пастушке:
Мисс Лидия поняла и, найдя цитату дерзкою, а еще более – сопровождающий ее взгляд, покраснела и ответила:
.....
Пользователь
Этакая повесть о борьбе просвещения с варварскими дикими обычаями. В данном случае, поскольку действие происходит на Корсике, с вендеттой. «Дикарка» Коломба пытается «совратить» с пути просвещения своего брата Орсо. Вкусив плодов европейского просвещения, он понимает насколько варварски все это выглядит. Тем более тут еще и любовная линия отношений Орсо с молодой англичанкой. В общем накал страстей впечатляет. Тем более написано все это таким чудесным языком. Особенно после сленговых диалогов современных авторов.