В рассказах знаменитого китайского писателя Пу Сунлина (1640–1715), известного также под псевдонимом Ляо Чжай, под действие чар волшебных лис попасть может всякий: и студент, и важный сановник. Лисы, традиционные персонажи народного эпоса, хитрые и мудрые плуты, они запутают следы и заморочат, но могут и помочь в трудной ситуации.
Оглавление
Пу Сунлин. Лисьи чары
Предисловие переводчика
Лисье царство
Смешливая Иннин[4]
Четвертая Ху[25]
Лис выдает дочь замуж
Товарищ пьяницы
Чародейка Лянь-сян
Лиса-урод
Лисий сон
Дева-лиса
Лис из Вэйшуя[68]
Мохнатая лиса
Лиса-наложница
Красавица Цинфэн
Лис-невидимка Ху Четвертый
Злая тетушка Ху
Великий князь Девяти Гор
Лиса наказывает за блуд
Лисица в Фэньчжоу
Как он хватал лису и стрелял в черта
Фея лотоса
Военный кандидат
Мужик
Студент го и его учитель
Оживший Ван Лань
Тот, кто заведует образованием
Плотник Фэн
Студент-ПЬЯНИЦА Цинь
Дождь монет
Пара фонарей
Студент Лэн
ПРИЛОЖЕНИЕ[138] Новеллы о благодарных животных
К истории демократизации китайской старинной литературы. О новеллах Ляо Чжая[140]
Отрывок из книги
Знаменитый китайский писатель Пу Сунлин (1640 – 1715), более известный под псевдонимом Ляо Чжай, был человеком громадного поэтического таланта, до тонкостей знающим все тайны китайского языка. О переводах академика В. М. Алексеева, представленных в этом сборнике, китайские ученые отзываются как о непревзойденных образцах воссоздания рассказов Пу Сунлина на иностранном языке.
Книга «Лисьи чары» повествует о чудесных созданиях – волшебных лисах, способных заморочить голову и юному студенту, и важному вельможе. Проделки лис, традиционных персонажей китайского фольклора, завораживают своей хитроумностью и ловкостью. Эта и другие книги Пу Сунлина уже более трех веков являются «лакомым блюдом» для ценителей изящной словесности.