Historias. Libros I-II
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Publio Cornelio Tácito. Historias. Libros I-II
INTRODUCCIÓN. PRESENTACIÓN
VIDA Y OBRA 6
EL CONTENIDO DE LAS «HISTORIAS » 16. El libro I
El libro II
El libro III
Los libros IV y V
LOS PROTAGONISTAS. Los emperadores 20. Galba 21
Otón 22
Vitelio 26
Vespasiano 30
Partidarios de los emperadores
LAS FUENTES 33
LA COMPOSICIÓN DE LAS «HISTORIAS » 47
LA LENGUA Y EL ESTILO 51
La palabra 58
La frase 64
El estilo periódico 75
El ritmo 82
COMPOSICIÓN GENÉRICA
El retrato 86
Las digresiones 95
Los discursos 98
Batallas y escenas después de la batalla 106
Urbs capta 113
HISTORIA DEL TEXTO 118. Del autor al libro impreso
Las ediciones 132
PERVIVENCIA DE TÁCITO 138
LAS TRADUCCIONES 159
NOTA TEXTUAL
BIBLIOGRAFÍA 167. REPERTORIOS BIBLIOGRÁFICOS
EDICIONES Y COMENTARIOS
TRADUCCIONES
ESTUDIOS
TRADICIÓN
LIBRO I
SINOPSIS (Año 69 d. C., primeros meses)
LIBRO I. Prefacio: el escenario de las Historias 1
Contenido de las historias 12
Diagnosis del imperio 35
Situación de las provincias
Actuaciones de Galba 89
Conspiración de Otón 128
El comienzo del fin de Galba
Golpe de Estado contra Galba 168
El escenario de Otón 205
La rebelión de Vitelio: las causas
La rebelión de Vitelio: los comienzos
La marcha de los vitelianos: Valente y Cécina 302
Otón, emperador en Roma 351
Motín de los pretorianos 397
Prodigios y presagios 414
Planes de guerra 424
LIBRO II
SINOPSIS (Año 69 d. C.)
LIBRO II. Vespasianoy Tito 1
El falso Nerón 33
Disputa en el Senado
Fuerzas de Otón 44
Marcha de Otón hacia el norte 54
Dificultades en Córcega 72
Dominio de Vitelio entre los Alpes y el Po
Asalto de Cécina a Placencia 93
Escaramuza de Marcio Macro
Emboscada de Cécina en Cástores 109
Motín de las tropas de Valente
Cécina y Valente
Otón y Vitelio
Asamblea militar de Otón
Batalla en el río Po 149
Digresiones 154
La primera batalla de Bedriaco 164
El suicidio de Otón 186
Reacción del Senado y el pueblo 214
Marcha de Vitelio hacia Roma 229
Proclamación de Vespasiano como emperador en el Este 323
Roma bajo Vitelio
ÍNDICE GENERAL
Отрывок из книги
Tacitus was not an historian but a poet 1
Estas fueron las certeras palabras escritas por sir Ronald Syme, autor del mejor estudio que se haya escrito nunca sobre la vida, obra, pensamiento y estilo de uno de los dos historiadores más importantes de la antigüedad clásica (el otro es el griego Tucídides, ca. 460-396 a. C.). ¿Quién al leer el saqueo de Cremona (III 33-34), el incendio del Capitolio (III 71-72) o la conquista de la misma Roma (III 84-85) por las tropas flavianas no caería en la cuenta de que estas escenas ya las ha degustado en la caída de Troya del libro segundo de la Eneida de Virgilio 2 ? Ciertamente, Tácito fue un gran historiador en el sentido antiguo del término, pero por encima de todo ha quedado como un auténtico orfebre de la lengua latina. Después de Virgilio, la épica no fue sino una sombra de la Eneida y, después de Tácito, la historia se convirtió en simple cotilleo de biógrafos o reporteros sin arte ni vida. Según aseguró Goodyear 3 , «como historiador tiene grandes debilidades, si se le juzga de acuerdo con los rigurosos criterios actuales», pero «la magia de su estilo pervive». Analicemos, pues, con algún que otro detalle la persona de Tácito, su obra, cómo la escribió, de qué medios se valió y sobre quién influyó.
.....
Si ha habido tiempos en que se ha puesto en duda la objetividad histórica de Tácito, especialmente en su tratamiento de Tiberio en los Anales , nadie ha entrado en disputas sobre la maestría de nuestro autor en el uso de la lengua latina, que comienza precisamente por la selección de las palabras (delectus verborum) . Los teóricos clásicos mantenían que en el vocabulario hay tres elementos que realzan y adornan el discurso narrativo (Cicerón, Sobre el orador III 152: tria sunt igitur in verbo simplici, quae orator afferat ad illustrandam atque exornandam orationem) : las palabras desusadas o arcaísmos (inusitatum verbum) , los términos nuevos o neologismos (novatum verbum) y la metáfora (verbum translatum) .
Los historiadores latinos se valieron con mucha frecuencia de arcaísmos. Y tal elección no es patrimonio únicamente de Tácito, sino que también se encuentra en Catón el Viejo (234-149 a. C.), Salustio, Tito Livio y Quinto Curcio Rufo (siglo I d. C.). Con los arcaísmos los historiadores pretendían insuflar la dignidad de los tiempos antiguos a sus escritos. Así, por ejemplo, Tácito emplea apiscor por adipiscor, claritudo por claritas, cunctus en lugar de omnis, deum por deorum, duint por dent, gliscere en vez de crescere, metuere por timere, tempestas por tempus o torpedo por torpor 59 .
.....