Posthoméricas
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Quinto de Esmirna. Posthoméricas
INTRODUCCIÓN. EL AUTOR: NOTICIA BIOGRÁFICA
LA OBRA: NOTICIA LITERARIA
La estructura
Las fuentes
El estilo
EL TEXTO: NOTICIA DE SUS MANUSCRITOS, EDICIONES Y TRADUCCIONES
La presente traducción
BIBLIOGRAFÍA SELECTA. EDICIONES
TRADUCCIONES
LÉXICOS E ÍNDICES
ESTUDIOS MONOGRÁFICOS
LIBRO I
LIBRO II
LIBRO III
LIBRO IV
LIBRO V
LIBRO VI
LIBRO VII
LIBRO VIII
LIBRO IX
LIBRO X
LIBRO XI
LIBRO XII
LIBRO XIII
LIBRO XIV
ÍNDICE GENERAL
Отрывок из книги
De la vida del poeta épico Quinto de Esmirna, como de las de tantos otros autores de la Antigüedad grecolatina, son escasos los datos biográficos de los que en nuestros días podemos disponer. Lo cierto es que, en los exiguos y tardíos testimonios que con escuetas referencias a aquél se nos han conservado (pero sobre los que no hay, al menos, ninguna sombra de duda), apenas si tenemos confirmación de su identidad y de la atribución de la presente obra.
En efecto, sólo los escolios homéricos (concretamente, el escolio AD Gen a Il . II 220) y dos eruditos escritores ya del siglo XII , Juan Tzetzes (en Posth . 10, 13, 282, 522, 584 y 597; Prooemium in Il . v. 482; y los escolios a Licofrón, Alej . 61 y 1048) y Eustacio, el arzobispo de Tesalónica (en la misma Introducción a su Comentario de la Il . [pág. 5 de la edición de Leipzig] y en los comentarios a Il . I 468 y II 814 y a Od . VIII 501 y XI 546 y 592), nos llegan a transmitir el nombre del autor que nos ocupa, conocido por ellos como «Quinto», «Quinto el poeta» o (denominación ésta con gentilicio, la más común hoy, que hallamos en Tzetzes en Exeg. in Il ., pág. 772, 20 Bachmann, en Chiliades II 489 s., y en el escolio a Tzetzes, Posth . 282) «Quinto de Esmirna»; respectivamente en la lengua griega original, Kóintos, Kóintos ho poiētḗs y Kóintos ho Smyrnaîos . Asimismo, el aludido escolio y Eustacio (también en la Introducción a su Comentario de la Il ., pág. 5, donde además se nos informa de cómo el propio Quinto daba el nombre de lógos —y no ya, por cierto, de rapsōidía o «canto», como era costumbre para la poesía épica primitiva— a cada uno de los catorce libros que acabaron por configurar su poema) nos proporcionan el tradicional título de la obra, Tà metà tòn Hómēron o Tà meth’ Hómēron es decir: «Lo de después de Homero», si bien lo más apropiado y preciso sería decir, aún en el original, «Lo de después de la Ilíada de Homero», ya que en la presente obra se van a narrar, a modo de rigurosa continuación del relato de la Ilíada , los sucesos finales de la Guerra de Troya.
.....
44 Cf. M. WH . MANSUR , The treatment of Homeric characters …, págs. 46-53.
45 Cf. W. H. WILLIS , «Athletic Contests in the Epic…», págs. 398 y 410.
.....