Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Рафаэль Сабатини. Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник)
Меч Ислама. Перевод А. Шарова
Глава I. Автор «Лигуриады»
Глава II. Дож
Глава III. Капитуляция
Глава IV. Кастеллетто
Глава V. Битва при Амальфи
Глава VI. Пленник
Глава VII. В Леричи
Глава VIII. Город смерти
Глава IX. Сад жизни
Глава X. Воды Леты
Глава XI. Прочида
Глава XII. Воздаяние
Глава XIII. Мать и сын
Глава XIV. Сципион де Фиески
Глава XV. Честь Адорно
Глава XVI. Выбор
Глава XVII. Шершел
Глава XVIII. Пленник Драгута
Глава XIX. Неосторожность монны Аурелии
Глава XX. Возвращение домой
Глава XXI. Объяснение
Глава XXII. Выход найден
Глава XXIII. Пленение
Глава XXIV. Приз для Сулеймана
Глава XXV. Ловушка
Глава XXVI. Замысел
Глава XXVII. Воссоединение
Глава XXVIII. Куда глаза глядят
Глава XXIX. Возвращение
Глава XXX. Расплата
Глава XXXI. Mars ultor[39]
Глава XXXII. Сражение у мыса Ла-Мола
Глава XXXIII. Оправдание императора
Глава XXXIV. Открытие
Глава XXXV. Последняя надежда
Глава XXXVI. Награда
Псы Господни. Перевод Л. Биндеман
Глава I. Мизантроп
Глава II. Влюбленный
Глава III. Рейд у Кале
Глава IV. Сэр Джервас
Глава V. Выброшенный на берег
Глава VI. Капитуляция
Глава VII. Пленник Маргарет
Глава VIII. Письмо дона Педро
Глава IX. Дуэль
Глава X. Выкуп
Глава XI. Отплытие
Глава XII. Министр
Глава XIII. Королева
Глава XIV. Фрай Луис
Глава XV. Сцилла[68]
Глава XVI. Харибда[74]
Глава XVII. Святая инквизиция
Глава XVIII. Domini canes[77]
Глава XIX. Филипп II
Глава XX. Королевская совесть
Глава XXI. Совесть кардинала
Глава XXII. Королевский исповедник
Глава XXIII. Аутодафе
Глава XXIV. Признание
Черный лебедь. Перевод И. Алчеева
Глава I. Майор Сэндз и госпожа Удача
Глава II. Господин де Берни
Глава III. Пожелание Брэнсома
Глава IV. Погоня
Глава V. Абордаж
Глава VI. Сделка
Глава VII. Чарли Великолепный
Глава VIII. Капитан
Глава IX. Короткое отступление
Глава X. На ремонт
Глава XI. На берегу
Глава XII. Телохранитель
Глава XIII. Слезы жалости
Глава XIV. Нимфа и сатир
Глава XV. Жемчужины
Глава XVI. Яблоко раздора
Глава XVII. Искушение
Глава XVIII. Поединок
Глава XIX. Голова Тома Лича
Глава XX. Сэр Генри Морган
Глава XXI. Капитуляция
Глава XXII. Безрассудство мисс Присциллы
Приложение
Основные единицы измерения, используемые в книге
Краткий словарь морских терминов
Отрывок из книги
На расстоянии ружейного выстрела от берега, в том самом месте, где гладкая как зеркало вода из изумрудной становилась сапфировой, сонно стоял на якорях длинный ряд галер с парусами, вяло поникшими в неподвижном мареве августовского полудня.
Именно с этой позиции Андреа Дориа и следил за заливом от скалистого мыса Портофино на востоке до далекого Капе-Мелле на западе, перекрывая таким образом все морские подходы к Великой Генуе, в сияющем мраморном великолепии поднимающейся террасами в объятиях окружающих ее гор.
.....
– Всего лишь слова, – сказала она. – Яркие бусинки, из которых вы делаете ожерелье для существа, созданного вашей мечтой.
Он покачал головой. Он был очень бледен.
.....