Читать книгу Золушка. Наследие феи - Рафаэль Зорский - Страница 1

Оглавление

НОЧЬ – ЛЕСНАЯ ДОРОГА

Темноволосый мальчик шести лет (Август) со всех ног бежит по узкой лесной тропинке между непролазными завесами деревьев. За Августом гонятся облаченные в кольчугу всадники – около семи или восьми. Мальчик громко всхлипывает, то и дело спотыкается, но продолжает бежать с предельной скоростью. Враги неумолимо настигают его.

И тут навстречу Августу из-за лесного поворота выезжает маленькая, нарядная карета, запряженная двумя белыми лошадьми. Август отшатывается в сторону, чтобы не попасть под колеса, а из окошка кареты выглядывает миловидное лицо белокурой женщины (Марианны) в изысканной голубой шляпке.

Марианна внимательно и серьезно смотрит на мальчика, потом направляет на него тоненькую синюю палочку с красной звездой на конце, из которой вырывается яркий столб розового пламени. Столб ударяется в ребенка, на мгновение скрывает его из виду, потом растворяется, и вместо Августа мы видим крохотного черного котенка.

Котенок-Август испуганно оглядывается по сторонам, слышит приближающийся топот всадников, мгновенно убегает в лес, взбирается на самое высокое дерево и замирает в полной неподвижности, так что остаются видны лишь его тревожно поблескивающие из-за густой листвы ярко-синие глаза.

Карета с Марианной едет дальше, а всадники в кольчуге проносятся мимо того места, где затаился котенок-Август.

ДЕНЬ – ЮЖНОЕ КОРОЛЕВСТВО

Большой красивый город, залитый солнечным светом. На краю города высится блестящий дворец с множеством стрельчатых башенок. Наш взгляд устремляется в противоположную сторону и выхватывает старинный, трехэтажный дом с длинными прямоугольными окнами и просторным, белоснежным крыльцом.

ГОСТИНАЯ В ДОМЕ ЗОЛУШКИ

Чистые, светлые стены, увешанные яркими, веселыми картинами, изящная мебель преимущественно в алых и зеленых тонах, высокий, темный камин.

Возле камина на коленях сидит темноволосая девушка лет двадцати (Золушка) в простом, светло-коричневом платье. У Золушки кудрявые волосы до середины спины, захваченные на затылке большим, деревянным гребнем.

Золушка усердно вычищает из камина золу. Вид у Золушки при этом холодный, сосредоточенный, никакой грусти или тоски.

Громко шурша платьями, в гостиную входят две круглолицые, не слишком красивые, белокурые девушки – одна в кисейном, белом платье (Эдита), другая – в бархатном платье светло-желтого цвета (Аделина).

ЭДИТА

Аника, сейчас же бросай это глупое занятие!


АДЕЛИНА

Мы только что получили новые платья. Я хочу, чтобы ты посмотрела мое!


ЭДИТА

И мое тоже! Там к одному месту нужно пришить камлотовую ленточку.


АДЕЛИНА

Эдита, не думай только о себе! Аника, да вставай же ты! Нам нужна твоя помощь! Прекрати бездельничать!


ЗОЛУШКА

(хмуро)

По-вашему, чистить камин – это значит бездельничать?


АДЕЛИНА

Ну конечно! От этого ведь нет никакой пользы.


ЭДИТА

А все, что не приносит пользы, есть безделье!


АДЕЛИНА

Ну, пожалуйста, помоги нам! Никто во всем городе не шьет так, как ты!


ЭДИТА

К тому же, тебя ведь никто не заставляет убираться. Зачем ты вообще это делаешь?


ЗОЛУШКА

(с мрачной усмешкой)

А чтобы не стать такой же пустоголовой лентяйкой, как вы.


ЭДИТА

Ну ладно, ладно! Мы и так знаем, что ты нас терпеть не можешь. Но все-таки, будь другом, помоги!


АДЕЛИНА

Пожалуйста, пожалуйста!


ЗОЛУШКА

(с тяжелым вздохом)

Ладно, через десять минут приду.


Эдита и Аделина радостно визжат «ура».


ЭДИТА

Только не забудь вымыть руки!


ЗОЛУШКА

Не забуду, не забуду.


В этот момент со стороны лестничной площадки раздается громкий, взволнованный крик хозяйки дома – матери Эдиты и Аделины и мачехи Золушки – леди Амины фон Клариус.


АМИНА

(с лестницы)

Девочки, девочки!


Амина торопливо поднимается по лестнице и входит в гостиную, где в удивленном ожидании на нее смотрят Эдита, Аделина и Золушка. Амина останавливается на пороге и взмахивает изящным, золотистым конвертом, перехваченным ярко-алой шелковой лентой.


АМИНА

(торжественно)

Девочки, как вы думаете, что это такое?


Эдита и Аделина недоуменно переглядываются, Золушка (так и не вставшая с колен) презрительно пожимает плечами.


ЗОЛУШКА

Сообщение о неожиданном наследстве?


АМИНА

Нет, моя милая. Еще есть догадки?


ЗОЛУШКА

Тогда ничего хорошего.


АМИНА

Я бы так не сказала. Дети мои, постарайтесь не упасть, но это приглашение на бал в честь дня рождения принца Дьюрана, который состоится в воскресенье на следующей неделе. Приглашены мы все!


Эдита и Аделина берутся за руки, скачут по полу и оглушительно визжат от восторга. Золушка усмехается и возвращается к чистке камина. Амина подходит к Эдите и Аделине и обнимает их за плечи.


ЭДИТА

Так вот почему ты решила заказать новые платья?


АМИНА

Конечно. Я уже давно знала о празднике, но хотела сообщить вам о нем в последний момент.


АДЕЛИНА

Какая же ты хитрая, мам!


АМИНА

(с довольной улыбкой)

Да, этого у меня не отнять, что есть, то есть.


ЗОЛУШКА

(ехидно)

Ну что ж, приятно вам повеселиться.


АМИНА

(строго)

Что значит вам? Ты идешь с нами, дорогая.


ЗОЛУШКА

(изумленно)

Что?


АМИНА

Конечно, а как же иначе? Я не хочу, чтобы люди думали, будто я плохо с тобой обращаюсь. Я уже и платье тебе новое заказала, так что этот вопрос даже не обсуждается. Ты идешь с нами, и никаких возражений я не потерплю!


ЗОЛУШКА

(с досадой)

Да что мне там делать?


АМИНА

То же, что и всем остальным. Улыбаться и танцевать.


ЗОЛУШКА

Мамаша, вы же знаете, что я все это на дух не выношу.


АМИНА

Ничего, потерпишь. Хоть там станешь похожа на девушку.


ЗОЛУШКА

(ехидно)

А что, сейчас я не похожа?


АМИНА

(сурово)

У тебя ужасный характер, Аника. Вот кто просил тебя чистить камин? Что ты пытаешься доказать этим поступком?


ЗОЛУШКА

(насмешливо)

Только то, что его не чистили, наверно, уже лет десять.


АМИНА

Нет, ты хочешь, чтобы я чувствовала себя перед тобой виноватой, вот чего ты добиваешься!


ЗОЛУШКА

Не правда. Просто я не хочу быть такой же, как все.


АМИНА

Ну, вся в отца! Тот тоже был большой оригинал.


ЗОЛУШКА

(с довольным видом)

Я знаю.


АМИНА

Как бы то ни было, ты пойдешь на бал, нравится тебе это или нет! В этот раз победа будет за мной.


ЗОЛУШКА

Как бы вам не пожалеть об этом.


АМИНА

Не волнуйся, я знаю, на что иду.


ЗОЛУШКА

Вы в этом уверены?


АМИНА

Все, довольно! Заканчивай с камином и иди мерять платье.


ЭДИТА

И нам помогать!


АДЕЛИНА

Да, да, заканчивай быстрее, мы ждем!


Эдита, Аделина и Амина выходят из гостиной. Золушка хмуро смотрит им вслед и вновь склоняется над камином.


ПОЗДНИЕ СУМЕРКИ


Большая, прямоугольная карета, запряженная тройкой лошадей, мчится по слабо освещенной, городской дороге.


САЛОН КАРЕТЫ


Эдита, Аделина и Золушка, закутанные в легкие накидки, сидят у задней стены кареты, Амина напротив – у передней стены.


АМИНА

(взволнованно)

Вести себя скромно, естественно и приветливо. Аника, приветливость касается тебя в первую очередь!


ЗОЛУШКА

(небрежно)

Да, да.


АМИНА

Я хорошо помню, как ты вела себя год назад на приеме у госпожи Дарьи. Показала же ты свой характер!


ЗОЛУШКА

А не надо было заставлять меня туда идти. Вы сами напросились.


АМИНА

Да пойми же, глупая девчонка, я ведь для тебя стараюсь! Или тебе так хочется остаться старой девой?


ЗОЛУШКА

(насмешливо качая головой)

Вот потеха.


АМИНА

Это сейчас ты смеешься, потому что тебе всего 22, а в 30, поверь, заговоришь совсем по-другому!


ЗОЛУШКА

Ну, еще бы.


АМИНА

С твоей красотой ты бы уже давно могла за герцога выйти, стоило всего несколько раз улыбнуться. Но нет же, ты ведь из себя принцессу несмеяну разыгрываешь!


ЗОЛУШКА

Просто я еще не встретила никого достойного моей улыбки.


АМИНА

Ой-ой-ой! Пока ты дождешься этого «достойного», всех приличных женихов разберут, милая моя.


ЗОЛУШКА

Ну, значит, такова моя судьба.


АМИНА

А вот этого чтоб я больше не слышала. Постарайся быть хоть немного вежливей, чем обычно, и все будет прекрасно. Поняла меня?


ЗОЛУШКА

Да уж куда деваться.


АМИНА

(обращаясь к Эдите и Аделине)

А вы, девочки, постарайтесь произвести впечатление на принца. Говорят, ему нравятся белокурые девушки.


ЗОЛУШКА

(в сторону)

Слава Богу.


ЭДИТА

О господи, как бы я хотела выйти замуж за принца Дьюрана!


АДЕЛИНА

Да, он такой красавец!


ЗОЛУШКА

(презрительно)

Мужчина не должен быть красивым, мужчина должен быть мужчиной.


ЭДИТА

Аника, не будь занудой. Ты ведь его еще даже не видела.


АДЕЛИНА

Вот увидишь, тогда и рассуждай.


ЗОЛУШКА

Да я вообще терпеть не могу этих Тамериусов. Они не истинные короли, подлые предатели, в прошлом безродные плебеи.


АМИНА

(в ужасе)

Аника, что ты такое говоришь?


ЗОЛУШКА

(мрачно)

Как будто это не так. Истинные правители нашего города – Бреверны, а Тамериусы истребили их 20 лет назад благодаря самой грязной хитрости. А потому сами они заслуживают того же.


АМИНА

Надеюсь, ты понимаешь, что говорить о таких вещах всем подряд опасно для жизни?


ЗОЛУШКА

Да за кого вы меня принимаете, мамаша? Конечно, понимаю.


АМИНА

(со вздохом)

И когда только твой отец успел привить тебе такую преданность к старой семье?


ЗОЛУШКА

(с усмешкой)

Да, он был ей очень предан. До самого конца.


АМИНА

Но, пожалуйста, сегодня на балу не думай об этом. Постарайся быть веселой, слышишь меня?


ЗОЛУШКА

Ничего не обещаю, мамаша.


АМИНА

Вот негодная девчонка.


ЗОЛУШКА

Уж какая есть.


НОЧЬ – КРЫЛЬЦО КОРОЛЕВСКОГО ДВОРЦА


Длинные, ярко освещенные террасы, большой, круглый фонтан перед крыльцом, многочисленные кареты, громоздящиеся у парадной лестницы и нарядные гости, поднимающиеся во дворец.


РОСКОШНЫЙ БАЛЬНЫЙ ЗАЛ


Всюду блеск, яркие шелка, взволнованные голоса. Герольд объявляет входящих гостей.


ГЕРОЛЬД

Баронесса Амина фон Клариус.


Амина входит в зал с высоко поднятой головой и благородно-чинной улыбкой.


ГЕРОЛЬД

Баронета Эдита фон Клариус.


Эдита в прекрасном, ярко-фиолетовом платье входит в зал с восторженной улыбкой на лице.


ГЕРОЛЬД

Баронета Аделина фон Клариус.


Аделина в роскошном серебристом туалете входит с такой же восторженной улыбкой, как у Эдиты.


ГЕРОЛЬД

Баронета Аника фон Клариус.


Золушка в пышном, светло-голубом платье с огромными буфами на плечах входит в зал без всякой радости на лице. Золушка недовольна и равнодушна, но от того не менее прекрасна. Многие гости смотрят на Золушку с нескрываемым восхищением, а некоторые девушки – с откровенной завистью. Но Золушка ни на кого не обращает внимания, спокойно приближается к мачехе и сестрам и незаметно становится рядом с ними.


Эдита и Аделина усиленно высматривают кого-то в конце зала.


ЭДИТА

Смотри, смотри, вон он!


АДЕЛИНА

Да где же? Я не вижу!


ЭДИТА

Да перед носом, слепая курица!


АДЕЛИНА

Ах, да, да, боже, как он изящен!


ЭДИТА

Какой костюм! Какая осанка!


АДЕЛИНА

Какие манеры!


ЗОЛУШКА

(небрежно)

Это вы о ком?


ЭДИТА

(возмущенно)

Да о принце, конечно, о ком же еще!


ЗОЛУШКА

(начиная вглядываться в ту же сторону)

Это интересно. И где же он?


АДЕЛИНА

Такой высокий, в темно-красном сюртуке! Справа от трона!


Золушка замечает сначала сидящего на троне грузного и уродливого короля Диогена и только потом – принца Дьюрана, на редкость невзрачного белобрысого парня с огромным носом, красным лицом, прыщавой кожей и крохотными, воспаленными глазками.


ЗОЛУШКА

(изумленно)

И это, по-вашему, красавец?


ЭДИТА

(возмущенно)

Аника, ты ничего не понимаешь!


АДЕЛИНА

У тебя вообще нет вкуса!


ЗОЛУШКА

(в сторону)

Ну, если так, то меня это не огорчает.


Гостей в зале становится все больше. Вокруг короля Диогена и принца Дьюрана толпятся щеголеватые аристократы, среди которых долговязый граф Клемент и суровый, мрачный герцог Варен – главнокомандующий королевской армией.


КОРОЛЬ ДИОГЕН

(обращаясь к принцу Дьюрану)

Ну что, именинник? Разве еще не пора открывать танцы?


ПРИНЦ ДЬЮРАН

(нервно)

Я уже полчаса высматриваю себе подходящую партнершу.


КОРОЛЬ ДИОГЕН

Почему бы тебе не выбрать вон ту темноволосую красавицу?


Король Диоген кивает в сторону холодной, отрешенной Золушки. Принц Дьюран смотрит на Золушку и отрицательно качает головой.


ПРИНЦ ДЬЮРАН

Нет, она слишком горда, не хочу возиться.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(насмешливо)

Горда? Это вы о ком? Покажите мне. Я обожаю высокомерных девушек. Их всегда так приятно ломать.


ПРИНЦ ДЬЮРАН

Вон та кудрявая брюнетка.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

Ну что ж, надо будет уделить ей внимание.


ПРИНЦ ДЬЮРАН

А я, пожалуй, уделю внимание ее подружке, вон той блондинке с голубыми глазами.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

Почему именно ей?


ПРИНЦ ДЬЮРАН

У нее очень глупый вид. Я думаю, она не станет утомлять меня разговорами о живописи.


КОРОЛЬ ДИОГЕН

(со смехом)

Очень предусмотрительно, сынок. Удачи.


Принц Дьюран направляется к Эдите. Эдита, Аделина и Золушка одновременно замечают приближение принца Дьюрана.


ЭДИТА

О боже, по-моему, он хочет пригласить кого-то из нас!


АДЕЛИНА

Хоть бы меня!


ЗОЛУШКА

(мрачно)

Только не меня.


Принц Дьюран оказывается рядом.


ПРИНЦ ДЬЮРАН

(целуя руку Эдите)

Позвольте мне узнать имя столь очаровательного цветка?


ЭДИТА

(смущаясь)

Эдита фон Клариус, ваше высочество.


ПРИНЦ ДЬЮРАН

Не составите ли вы мне пару в первом танце, прекрасная Эдита?


ЭДИТА

(сияя от восторга)

С удовольствием, ваше высочество. Для меня это большая честь.


Принц Дьюран и Эдита выходят на танцевальный круг и начинают кружить в вальсе. Постепенно к ним присоединяются другие пары. Аделину тоже уводит какой-то молодой аристократ, и Золушка на какое-то время остается одна.


Золушка смотрит в сторону Амины, общающейся неподалеку с нарядными дамами ее возраста, и в сторону выхода из зала: она хочет незаметно скрыться. Но внезапно к ней приближается граф Клемент.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(с неприятной ухмылкой)

Позвольте представиться, госпожа. Граф Ясон Клемент. Не окажете ли вы мне честь станцевать со мной?


Граф Клемент протягивает Золушке руку. Золушка смотрит на графа Клемента мрачно и недоверчиво, без всякой симпатии.


ЗОЛУШКА

К сожалению, я вынуждена отказать.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

Почему?


ЗОЛУШКА

Потому что у меня очень сильно болит живот.


Золушка виновато улыбается, делает изящный реверанс, разворачивается и уходит. Граф Клемент хмуро смотрит ей вслед. Амина также провожает Золушку разгневанным взглядом.


Но Золушка ни на кого не обращает внимания и вскоре выходит из бального зала.


НОЧЬ – ПУСТЫННЫЕ КОРИДОРЫ КОРОЛЕВСКОГО ДВОРЦА


Золушка неторопливо пересекает сначала один коридор, потом другой, и останавливается напротив изящной, деревянной полки в стене, на самом верху которой стоят высокие сапоги, сделанные из чистого хрусталя.


Золушка пристально разглядывает хрустальные сапоги, после чего начинает приподниматься на носках, чтобы дотронуться до них. Но хрустальные сапоги стоят слишком высоко, дотянуться до них не так-то просто. Вскоре Золушка начинает подпрыгивать, и тут позади нее раздается жесткий голос.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Не надо!


Золушка резко оборачивается и застывает в легком смущении.


ЗОЛУШКА

Простите, я только хотела узнать, насколько они твердые.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

(хмуро)

Настолько же, насколько и выглядят.


ЗОЛУШКА

А ведь Бреверны их одевали, правда?


Герцог Варен ничего не отвечает, только хмуро смотрит на хрустальные сапоги.


ЗОЛУШКА

Говорят, надеть эти сапоги может только истинный наследник трона. Интересно, король Диоген в них влез?


ГЕРЦОГ ВАРЕН

(мрачно)

Нет, он их даже согнуть не смог.


ЗОЛУШКА

Как я и думала.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

А что, вы не любите Тамериусов?


ЗОЛУШКА

Не слишком. Мой отец был предан Бревернам, и я тоже им предана, хоть никого из них и не осталось в живых.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Кто был ваш отец?


ЗОЛУШКА

Барон Стефан фон Клариус.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Я его знал.


ЗОЛУШКА

Я знаю. Он мне про вас рассказывал. Говорил, что вы верны Бревернам больше, чем кто бы то ни было. Поэтому я и не боюсь говорить с вами прямо.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Я бы советовал вам быть осторожнее.


ЗОЛУШКА

Я осторожна, не беспокойтесь. Вы очень умны, раз вам удалось сохранить свое место при Тамериусах. Но я уверена, что вы ничего не забыли. Не забыли, как погибли Бреверны.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

(хмуро)

Вы слишком много говорите.


ЗОЛУШКА

(с беспечной улыбкой)

Ну, вы ведь меня не выдадите?


Долгая пауза.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Я – нет, а вот другие могут.


ЗОЛУШКА

А я с другими и не собираюсь говорить об этом. Я хочу у вас кое-что спросить.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Что?


ЗОЛУШКА

Много лет назад ходил слух, что принцу Августу из рода Бревернов удалось бежать в ту ночь. Вы что-нибудь знаете об этом?


ГЕРЦОГ ВАРЕН

(мрачно)

Он был убит, как и все остальные.


ЗОЛУШКА

Но ведь говорили, будто он исчез.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Он не мог исчезнуть. На возвращение Бревернов нет никакой надежды. Перестаньте даже думать об этом.


Герцог Варен внимательно смотрит на Золушку, после чего, не прибавив больше ни слова, разворачивается и уходит. Золушка задумчиво смотрит ему вслед и идет в противоположную сторону.


НОЧЬ – КОРОЛЕВСКИЙ ПАРК


Обширные клумбы, разнообразных форм кусты и многочисленные, деревянные скамейки.


Золушка садится на одну из скамеек и тяжело вздыхает. Вдруг под скамейкой справа от нее мелькает что-то ярко-голубое. Золушка наклоняется и видит большого, черного кота с блестящими ярко-синими глазами.


ЗОЛУШКА

(изумленно)

Ого, какие гости! Ничего себе! Вот это глазищи! А ну-ка иди сюда, толстяк!

(берет кота на руки и поднимает на уровень своего лица)

Невероятно: глаза совсем синие! Впервые такое вижу. Откуда ты только взялся?

(обнимает кота и нежно тискает)

Пушистик!


Но кот начинает рваться из рук Золушки, не царапаясь, но мягко вырываясь. Золушка опускает кота рядом с собой на скамейку. Кот усаживается рядом на задние лапы и пристально смотрит на Золушку.


ЗОЛУШКА

Какой умный взгляд. Не все люди умеют так смотреть. Хоть ты и не говоришь, с тобой мне гораздо приятнее, чем с этими аристократами.


Перед словом «аристократами» долгая презрительная пауза.


ЗОЛУШКА

(обращаясь к коту)

И кстати, у меня кое-что есть.


Золушка начинает рыться в складках платья и вскоре достает из невидимого кармана крохотный сверток с мясной булочкой. Кот внимательно наблюдает за Золушкой.


ЗОЛУШКА

Мамаша съела бы меня, если б узнала, что я пришила к платью карман, но о чем она не знает, о том она не беспокоится, так ведь?


Золушка отламывает от булочки довольно крупный кусок и отдает коту. Кот с удовольствием начинает уплетать угощение. Золушка тоже приступает к еде.


ЗОЛУШКА

(оглядываясь по сторонам)

Славно здесь. Тихо и нет всяких назойливых физиономий.


Кот, покончив с булочкой, встает и пристально смотрит на Золушку. Золушка протягивает ему пустую ладонь, и кот трется об нее мордочкой.


ЗОЛУШКА

(с нежной улыбкой)

Вот прелесть!


И тут к Золушке подбегает Амина.


АМИНА

(в бешенстве)

Вот ты где! Негодная девчонка! Мы все тебя уже обыскались! Как ты могла вот так взять и удрать?


ЗОЛУШКА

(невозмутимо)

Я не удирала. Я просто спокойно ушла.


АМИНА

Сейчас же возвращайся на бал! Немедленно!


ЗОЛУШКА

Хорошо, хорошо.

(бросает грустный взгляд в сторону кота)

Прощай, дружок. Спасибо за компанию.


АМИНА

(хватая Золушку за руку и таща за собой)

О господи! Ты еще реверанс ему сделай!


ЗОЛУШКА

А что? Он вполне это заслужил.


АМИНА

Злая, бессовестная девчонка!


ЗОЛУШКА

Мамаша, вы это уже говорили, придумайте что-нибудь новенькое.


Кот провожает Золушку внимательным взглядом ярко-синих глаз.


ДЕНЬ – ЯСНАЯ ПОГОДА


ДОМ ЗОЛУШКИ


Золушка спускается по лестнице на первый этаж, где видит крайне возбужденных Эдиту и Аделину.


ЭДИТА

Нет, я не могу в это поверить!


АДЕЛИНА

Похоже, принц в тебя влюбился.


ЭДИТА

Эти три недели были самыми чудесными в моей жизни! Я видела принца почти каждый день, он сам заезжал за мной на своем коне, а сегодня… сегодня он сказал…


АДЕЛИНА

Что? Что он сказал?


ЭДИТА

Что я самая красивая девушка на свете, и что он не может прожить без меня ни дня!


АДЕЛИНА

О боже, это ведь почти признание!


В комнату со стороны столовой входит Амина, слышавшая конец разговора.


АМИНА

Да, дочка, тебе повезло.

(обнимает Эдиту и целует в щеку)

Я так рада за тебя. Думаю, недалек тот день, когда ты станешь королевой.


АДЕЛИНА

Как же тебе повезло, Эдита!


ЗОЛУШКА

(проходя через комнату к парадной двери)

Я бы так не сказала.


ЭДИТА

(изумленно)

Что? Я скоро выйду замуж за принца, и ты считаешь, что мне не повезло?


ЗОЛУШКА

(останавливаясь возле парадной двери)

Да, по титулу он принц, но как человек – отвратительная тварь, и я сейчас говорю не только про внешность.


ЭДИТА

Да ты просто завидуешь! Признай, Аника, тебя просто жаба душит!


ЗОЛУШКА

(с насмешливой улыбкой)

Думай, что хочешь, но на твоем месте я бы плакала, а не радовалась, потому что отказать ему ты не имеешь права.


С этими словами Золушка выходит на крыльцо и аккуратно закрывает за собой дверь. Амина, Эдита и Аделина обескураженно переглядываются.


АМИНА

(снова обнимая Эдиту)

Не обращай внимания, моя радость. Аника просто злая и завистливая девчонка.


ЭДИТА

(капризно)

Да, ее просто жаба задушила.


ДЕНЬ – ЯСНАЯ ПОГОДА – РЫНОК


Золушка неторопливо идет по рыночной площади, недоуменно оглядываясь по сторонам.


Половина лавок закрыта, многие горожане с заполненными доверху повозками направляются к городским воротам. Золушка подходит к одному из обладателей таких повозок – тощему мужчине лет 30.


ЗОЛУШКА

Простите, а что здесь происходит? Куда все едут?


ТОЩИЙ МУЖЧИНА

Подальше от нашего светлейшего короля.


ЗОЛУШКА

О чем вы?


ТОЩИЙ МУЖЧИНА

По милости его последнего налога нам больше нечем кормить детей. А принц Дьюран, говорят, хочет его еще удвоить.


ЗОЛУШКА

Поэтому все убегают?


ТОЩИЙ МУЖЧИНА

Да, пока еще есть такая возможность. С Тамериусами здесь жизни не будет, это уже давно всем ясно.


Золушка растерянно оглядывает пустующий рынок, уезжающих людей и переводит мрачный, угрюмый взгляд на виднеющийся в отдалении королевский дворец.


ДРУГОЙ ДЕНЬ – ПАСМУРНОЕ НЕБО – ВЫСОКОЕ ЗДАНИЕ КОРОЛЕВСКОЙ ЧАСОВНИ


РОСКОШНО УБРАННЫЙ ЗАЛ КОРОЛЕВСКОЙ ЧАСОВНИ


Мрачная, зловещая музыка.


Множество нарядно одетых гостей. Среди них Амина, Аделина и Золушка, а также герцог Варен и граф Клемент – в противоположной стороне. Король Диоген сидит на одной из передних скамеек.


Впереди на небольшом возвышении священник в золотисто-белом одеянии. Перед священником принц Дьюран и Эдита, облаченная в прямое свадебное платье и длинную, широкую фату.


Мрачная музыка слегка заглушается.


СВЯЩЕННИК

Готов ли ты, Дьюран Тамериус, взять в жены эту женщину?


ПРИНЦ ДЬЮРАН

Да.


СВЯЩЕННИК

Готова ли ты, Эдита фон Клариус, взять в мужья этого мужчину?


ЭДИТА

Да.


Все эти реплики произносятся как бы в тумане, заглушаемые гнетущим музыкальным сопровождением.


Священник продолжает бормотать обычные в таких случаях слова, но мы его уже не слышим. Герцог Варен и Золушка, каждый со своего места, мрачно наблюдают за свадебной церемонией.


ДРУГОЙ ДЕНЬ – ПАСМУРНОЕ НЕБО – ФАСАД КОРОЛЕВСКОГО ДВОРЦА


Большая, прямоугольная карета Амины подъезжает к фонтану перед крыльцом, останавливается, и из нее выходят Амина, Аделина и Золушка. Двое слуг начинают поспешно выгружать их вещи, сложенные в огромные сундуки.


АМИНА

(восхищенно разглядывая дворец)

Могли ли вы когда-нибудь представить, что мы будем жить во дворце?


АДЕЛИНА

(восторженно)

Конечно, нет…


ЗОЛУШКА

(поднимая с земли свой небольшой сундучок)

А меня и наш старый дом вполне устраивал. Зря вы, мамаша, не позволили мне в нем остаться.


АМИНА

(хмуро)

Об этом не может быть и речи. Ты будешь жить здесь, вместе с нами.


ЗОЛУШКА

Да я уж это поняла.


АМИНА

И не надо смотреть на меня такими злыми глазами. Нам всем невероятно повезло!


ЗОЛУШКА

(себе под нос)

А вот это еще неизвестно.


Со стороны дворцовых ворот к Амине, Аделине и Золушке подъезжают три щеголеватых всадника, один из которых – граф Клемент. Граф Клемент спешивается и направляется к Амине.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

Очень рад вас видеть, баронесса. Надеюсь, у вас все хорошо?


АМИНА

(приседая)

Благодарю, граф Клемент. Мы в полном порядке.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(поворачиваясь к Аделине и Золушке)

Милые дамы.

(кланяется сначала Аделине, потом Золушке)

Госпожа Аника, разрешите мне помочь вам донести ваш сундук.


ЗОЛУШКА

(с подчеркнутой любезностью)

Благодарю вас, не стоит. Он совсем не тяжелый.


С этими словами Золушка направляется во дворец, слегка сгибаемая под тяжестью сундука.


Амина смущенно улыбается графу Клементу, после чего бросается вдогонку за Золушкой.


АМИНА

(рассержено)

Что ты творишь, невоспитанная девчонка? Как ты смеешь грубить королевскому приближенному?


ЗОЛУШКА

(яростно)

Оставьте меня, мамаша!


КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ – РОСКОШНАЯ КОМНАТА В ТЕМНО-КОРИЧНЕВЫХ ТОНАХ


Золушка стоит на пороге, задумчиво осматриваясь.


ЗОЛУШКА

(устало)

Роскошно и мрачно, как в гробу.


Золушка пересекает комнату и садится на маленький темно-красный диван под окном. Вдруг со стороны окна раздается непонятный шум и слабое, едва различимое мяуканье. Золушка вскакивает, отдергивает шторы и видит на подоконнике с обратной стороны черного кота с синими глазами. Кот смотрит на нее и громко мяукает – просится внутрь.


ЗОЛУШКА

(восторженно)

Хоть что-то приятное!


Золушка с трудом справляется с задвижкой на окне и, наконец, впускает кота к себе в комнату. Кот, стоя на подоконнике теперь уже с внутренней стороны, прижимается головой к руке Золушки и громко урчит от удовольствия. Золушка ласково гладит его по голове.


ЗОЛУШКА

(нежно улыбаясь)

Надо же, ты не забыл меня. Интересно, как тебя зовут?

(долгая пауза)

Ну, неважно. Как бы тебя раньше не называли, для меня ты будешь Сапфиром. Сапфир – точнее не скажешь.


Сапфир устремляет на нее внимательный, нечеловечески умный взгляд.


ЗОЛУШКА

Ты ведь будешь моим другом, Сапфир?


Сапфир снова прижимается головой к ее руке.


ЗОЛУШКА

(довольно и в то же время мрачно)

Ну, значит, теперь я не одна в этом проклятом дворце.


ДРУГОЙ ДЕНЬ – КОРОЛЕВСКАЯ СТОЛОВАЯ


Белоснежные стены, длинный, прямоугольный стол, голубовато-белый фарфор. За столом принц Дьюран, Эдита, Аделина, Амина, Золушка, неизвестный молодой аристократ и граф Клемент. Принц Дьюран и Эдита сидят друг напротив друга в разных концах стола, Золушка – ближе к Эдите, граф Клемент – ближе к принцу Дьюрану.


Атмосфера за столом напряженная. Эдита испуганно поглядывает на принца Дьюрана, принц Дьюран с кислой и недовольной физиономией ест куриную ножку. За всем этим хмуро наблюдает Золушка, граф Клемент ехидно ухмыляется. Некоторое время стоит полная тишина.


АМИНА

(с напускной веселостью)

Не правда ли, какая сегодня чудесная погода?


ПРИНЦ ДЬЮРАН

(угрюмо)

Я не нахожу. По-моему, она отвратительна.


АМИНА

(растерянно)

Вот как? А, ну да, солнце сегодня действительно какое-то скучноватое.


Сердитый взгляд Золушки, возмущенной тем, что Амина подвергает себя такому унижению.


ЭДИТА

(робко)

Да вовсе оно не скучное. Прекрасная погода.


ПРИНЦ ДЬЮРАН

(устремляя на Эдиту бешеный взгляд)

А тебе никто слова не давал, безмозглая корова!


Принц Дьюран смотрит на графа Клемента, оба начинают смеяться. Аделина и Амина в ужасе переглядываются.


ЗОЛУШКА

(с ледяной вежливостью)

Но все же это лучше, чем быть пучеглазой свиньей.


Принц Дьюран открывает рот в потрясении.


ПРИНЦ ДЬЮРАН

Что ты сказала?


ЗОЛУШКА

(мягко)

Ваше высочество, я всегда знала, что вы туго соображаете, но что у вас проблемы со слухом, до сих пор мне не было известно. Сочувствую вам. Это крайне неудобный недуг.


Принц Дьюран багровеет от бешенства, но ничего не может ответить, только беспомощно открывает и закрывает рот, вне себя от злости.


ЗОЛУШКА

(с презрительной усмешкой)

Я же говорю: туго соображаете. Куда туже, чем моя сестра. Прошу вас помнить об этом и впредь никогда не забывать.


Неожиданно резким движением Золушка втыкает в стоящее перед ней блюдо с курицей длинный, столовый нож, после чего встает и неторопливо уходит.


Принц Дьюран весь трясется от ярости, но по-прежнему никак не может отреагировать. Эдита провожает Золушку восхищенным и благодарным взглядом.


ПОЛУТЕМНЫЕ КОРИДОРЫ КОРОЛЕВСКОГО ДВОРЦА


Золушка быстро пересекает их один за другим.


КОРОЛЕВСКИЙ ПАРК


Изящные, деревянные скамейки. Высокие, темно-зеленые кусты, обрезанные в форме груш. Под одним из таких кустов валяется короткая, толстая палка.


Золушка приближается к одной из скамеек и устало садится на нее. Весь вид ее выражает гнев и утомление. Из-за ближайшего куста выходит Сапфир и медленно подходит к Золушке.


ЗОЛУШКА

(грустно)

Здравствуй.

(гладит кота по голове)

Хотела бы я быть в твоей шкуре. Не видеть всех этих физиономий…


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(откуда-то сбоку)

И моей тоже?


Золушка резко оборачивается и видит справа от себя графа Клемента. Молодой человек смотрит на нее наглыми, ехидными глазами. Золушка медленно поднимается с места.


ЗОЛУШКА

(мрачно)

Что вам надо?


ГРАФ КЛЕМЕНТ

Какая же ты все-таки грубая.


ЗОЛУШКА

Вы еще не видели меня грубой. Отвечайте на вопрос.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

Я пришел выразить вам свое почтение.


ЗОЛУШКА

Пришли защищать честь оскорбленного принца? Ну, что ж, я готова выслушать ваши аргументы.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

Я вовсе не собирался его защищать. В своем роде вы были правы.


ЗОЛУШКА

(презрительно)

В своем роде?


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(мягко)

Послушай, прекрасная Аника, не надо смотреть на меня, как на врага. Я тебе не враг. Я твой друг, если и ты мне друг.


ЗОЛУШКА

(мрачно)

Вы мне отвратительны. Потому что говорите одно, а думаете мерзость. Убирайтесь отсюда!


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(с притворной грустью качая головой)

Холодна и прекрасна, как айсберг. Это восхитительно.


Граф Клемент делает шаг в сторону Золушки. С молниеносной быстротой Золушка хватает с земли толстую палку и, вооружившись ею, как мечом, яростно смотрит на графа Клемента.


ЗОЛУШКА

Ни шагу больше! Иначе я стану драться со всей свирепостью, на какую способна, а во мне ее, поверьте, немало!


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(с насмешливой улыбкой)

А я все-таки рискну.


Граф Клемент направляется в сторону Золушки. И тут на него набрасывается Сапфир: резко вспрыгивает ему на грудь и начинает неистово кусаться и царапаться.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(бешено отмахиваясь)

Проклятое животное!


Золушка наблюдает за происходящим в полном изумлении. Наконец, граф Клемент отбрасывает Сапфира на землю. Сапфир немедленно вскакивает, вид его страшен: спина выгнута, шерсть вздыблена, клыки обнажены, синие глаза дико сверкают.


Сапфир снова бросается на графа Клемента, но тот уже готов к нападению и поэтому ловко отталкивает Сапфира ногой. Сапфир с жалобным мяуканьем отлетает к ногам Золушки. Золушка в ужасе смотрит на кота, а затем поднимает ненавидящий взгляд на графа Клемента.


ЗОЛУШКА

(глухо)

Зря ты это сделал.


Граф Клемент, дико улыбаясь (лицо у него во многих местах окровавлено), снова начинает двигаться в сторону Золушки. И тут рядом с ними появляется герцог Варен.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

(холодно глядя на графа Клемента)

Что здесь происходит?


Золушка резко опускает палку и делает вид, будто все это время спокойно стояла на месте. Граф Клемент недовольно смотрит на герцога Варена.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

Ничего особенного, герцог. Просто мы с госпожой Аникой пытались найти общий язык.


ЗОЛУШКА

(ехидно)

Весьма безуспешно.


Короткая пауза.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

(обращаясь к графу Клементу)

Вас ищет его высочество принц Дьюран. Похоже, он чем-то сильно разгневан.


ГРАФ КЛЕМЕНТ

(бросая косой взгляд на Золушку)

Я даже знаю, чем именно.

(отвешивает Золушке притворно-почтительный поклон)

Еще увидимся, миледи.


Граф Клемент удаляется.


Герцог Варен хмуро смотрит на Золушку.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Не стоит так открыто показывать эмоции.


ЗОЛУШКА

(устало)

Я знаю.


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Пока ты беспомощна, сдерживай их, а проявляй тогда, когда станешь сильной.


ЗОЛУШКА

А вдруг я никогда не стану сильной?


ГЕРЦОГ ВАРЕН

Это вряд ли.


Герцог Варен уходит.


Золушка опускается на колени рядом с Сапфиром, уже успевшим оправиться от полученного удара и встать на все четыре лапы.


ЗОЛУШКА

(ласково)

Какой же ты храбрый, Сапфир. Но больше так не делай. Я бы и сама справилась.


Золушка пытается взять Сапфира на руки, но тот упрямо, хотя и не агрессивно вырывается.


ЗОЛУШКА

(недоуменно)

Иногда я тебя совсем не понимаю. Вроде бы ты так сильно любишь меня, а обнять никогда не даешь.

(встает с колен)

Ну, пойдем домой. Покормлю тебя чем-нибудь вкусненьким. Ты заслужил, как никогда.


Золушка направляется во дворец, Сапфир по пятам следует за ней.


ДРУГОЙ ДЕНЬ – ЯСНАЯ ПОГОДА – ДОМ МАРИАННЫ


Уютный, двухэтажный коттедж, увитый густым плющом. Вокруг большой, дремучий сад с массивными дубами, развесистыми черешнями и утыканными в самых неожиданных местах цветочными грядками. В саду полно узких, петляющих тропинок, засыпанных светло-розовым гравием. Одна из тропинок ведет к двери в дом.


Дверь неожиданно распахивается, и на крыльцо выходит красивая, светловолосая женщина лет 35, одетая в пышное, ярко-зеленое платье. Это Марианна, крестная Золушки.


Марианна с задумчивой улыбкой смотрит по сторонам, материализует в руке уже знакомую нам синюю палочку с красной звездой на конце и направляет ее на крохотную, оранжевую тыкву, выросшую у самой подъездной дорожки.


Из палочки вырывается струя светло-розового пламени, которая мгновенно обволакивает тыкву и начинает трансформировать ее. Тыква резко увеличивается в размере, разъезжается во все стороны и вскоре превращается в миниатюрную, золотую карету круглой формы.


Марианна удовлетворенно разглядывает свое творение и вдруг замечает у правого заднего колеса кареты трех крохотных серых мышек, уплетающих просыпавшееся откуда-то зерно.


МАРИАННА

Вы-то мне и нужны.


Она резко взмахивает палочкой, мышей мгновенно окутывает густой, светло-розовый туман, который спустя несколько мгновений превращает их в прекрасных, гнедых скакунов. Скакуны сначала нервничают, не могут осознать своего нового положения, но вскоре успокаиваются, и Марианна все также с помощью волшебства запрягает их в карету.


МАРИАННА

(задумчиво)

Так, почти готово.


В саду неподалеку от кареты бродит толстый, дымчато-серый кот. Марианна замечает его, взмахивает палочкой, в кота устремляется яркий поток блистающего розового пламени, кот бросается в бегство, но не успевает. Пламя настигает его и мгновенно превращает в солидного, упитанного кучера с роскошными, черными усами и ярко-желтыми глазами. Кот-Кучер возвращается к Марианне.


МАРИАННА

(протягивая ему нарядный, ярко-розовый конверт)

Сейчас же отправляйся в Южное королевство и передай вот это моей племяннице Анике. Она живет во дворце короля Диогена. Поторопись, она должна быть тут завтра вечером.


Кот-Кучер вежливо кланяется, берет конверт, неуклюже забирается на козлы и трогает лошадей с места. Карета начинает неспешно удаляться.


Из дома выходит крепко сложенный мужчина лет 40, на лице которого при виде Марианны расплывается добродушная улыбка. Это Аверкий – муж Марианны.


АВЕРКИЙ

(глядя вслед отъезжающей карете)

Снова волшебство, моя дорогая? Неужели нельзя было послать за Аникой настоящую карету?


МАРИАННА

(обескураженно)

А ведь и правда. Я как-то об этом не подумала.


АВЕРКИЙ

(с нежной улыбкой)

Помнишь, что ты мне обещала?


МАРИАННА

Конечно. Положиться на тебя и перестать колдовать по пустякам.


АВЕРКИЙ

Вот именно.


МАРИАННА

(нежно)

Даю слово, это было в последний раз.


Марианна быстро целует Аверкия в щеку и направляется в дом.


АВЕРКИЙ

(с добродушной улыбкой)

Ну-ну.


КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ – КОМНАТА ЗОЛУШКИ


Сидя в расслабленной позе на диване у окна, Золушка сосредоточенно читает толстую книгу в потертом, кожаном переплете. Внезапно к ней вбегает Аделина с письмом Марианны в руках.


АДЕЛИНА

Тебе пришло письмо от тети!


ЗОЛУШКА

(изумленно)

Правда?


АДЕЛИНА

(протягивая письмо)

Да, вот оно!


Золушка резко вскакивает с места, хватает письмо, распечатывает и начинает торопливо читать.


МАРИАННА

(голос за кадром)

Здравствуй, милая Аника. Мы не виделись с тобой много лет по причинам, которые, я думаю, ты и сама прекрасно понимаешь. Но сейчас у меня есть для тебя очень важное сообщение, которое я должна открыть тебе как можно скорее. Поэтому я настоятельно прошу тебя собраться в путь сразу же по получении этого письма и приехать ко мне на той же карете, с которой я прислала тебе это письмо. Поверь, это действительно очень важно. С нетерпением жду встречи с тобой. Искренне любящая тебя, тетя Марианна.


Дочитав письмо, Золушка несколько секунд медлит в раздумье, а затем быстро прячет послание в карман, достает из шкафа маленький, металлический сундук и начинает торопливо складывать в него вещи.


АДЕЛИНА

(ошеломленно)

Что говорит твоя тетя? Куда ты собираешься?


Ничего не отвечая, Золушка захлопывает сундук, накидывает на плечи шубу и вместе с сундуком выбегает из комнаты.


ФАСАД КОРОЛЕВСКОГО ДВОРЦА


Золушка выходит на парадное крыльцо и быстро направляется к стоящей в отдалении карете тети Марианны. Уже достигнув кареты, Золушка слышит топот бегущей за ней Амины.


АМИНА

(останавливаясь перед Золушкой и тяжело дыша от слабости)


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Золушка. Наследие феи

Подняться наверх