Стихи. В переводах Мири Яниковой

Стихи. В переводах Мири Яниковой
Автор книги: id книги: 980919     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 240 руб.     (2,31$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449350466 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Эта книга является полным переводом всех трех сборников поэтессы Рахели – «Обсевок», «Со стороны» и «Нево». В течение нескольких лет, во второй половине двадцатых годов, Рахель вела поэтическую колонку в литературном приложении к газете «Давар». Ее прекрасные стихи, написанные на языке ТАНАХа, моментально сделали ее национальной поэтессой.

Оглавление

Рахель. Стихи. В переводах Мири Яниковой

ОБСЕВОК

Настроение

«Разве это конец, если видно вдали…»

«Я боялась – уйдет, не прощаясь, и этот от нас…»

«Опоздала она, а придя, она не решилась…»

В саду

«Мы отправились в путь…»

Его дочь

Ничего не прошу…

Подчинись приговору

«Лучше память горькую выгнать прочь…»

Ожидание

«Полночный вестник был в гостях…»

«В большом одиночестве, раненном и живом…»

«И вот последний отголосок эха стих…»

Обсевок

«Вот встреча, полувстреча, быстрый взгляд…»

Покорность

Грушевое дерево

Эхо

В больнице

«Ну вот же, вот она, боль! На твоих же руках лежит…»

«Вдруг проснуться в больнице так рано…»

«Возьми в свои руки руку мою…»

Бессонной ночью

Я

В пути

«Без слов, без движенья и взгляда…»

«Итак – конец и этим кандалам…»

Его жена

Печальный мотив

Спокойное счастье

«Как хвосты у ящериц – малые радости мне…»

«Раны пред вами свои обнажать…»

«Вновь эти строки перед взором предстают…»

Весна

«Весной такие умирают, …»

«В эти дни – только знаки повсюду…»

Как горный ручей

«Непредсказуем, неясен жизненный путь…»

Слово

Моя новая комната

«Так нежны, так чудесны объятья твои …»

«Пусть слиты губы, но сердца разделены…»

«Нет сил, я в западне, …»

Бунт

Моей земле

Рахель

На чужбине

День вести

Здесь, на земле

«Я всем довольна! Теснота…»

Кинерет

Возмещение

«Пусть я десять раз сказала: «Хватит…»

Кошмарный сон

«Судьба моя очень превратна…»

«Та, которая следом за мною займет…»

Михаль

«Только стук дверей, только лязг замка …»

Извороты

«Все я вам поведала теперь…»

СО СТОРОНЫ

Книга моих стихов

Преграды

Может быть

Цветы «быть может»

Если Господня воля…

Элиягу

Союз с эхом

Овца бедняка

Закрытый сад

В городе

Мотив

«Вдруг проснуться, понять: это было кошмаром…»

«Руку жестом рассеянным ты перенес…»

«Рукой за милостью я тянусь …»

«Не спаситель – но близок все ж…»

Бесплодная

Йонатан

«Не раз этим летом вечерней порой…»

Судьба

Сумерки

«Все тропинки в полях и садах …»

«Твой пейзаж исполнен печали, …»

В прошлой жизни

Посещение

Суббота

Ночью

Весна

Молчание

В нашем саду

По прибытии

Эвкалипт

«Я запомню навек…»

При свете форточки

Я и ты

Женщина

«Я закрою глаза…»

«Назови моим именем дочь …»

«Братской ласки всего лишь искала – так что же…»

«Тебе я, как прежде, тебе – на века …»

Открылася дверь…

Шахтер

Со стороны

«Своею рукою! – Так гордость велела…»

Воздух гор

Горам

Подарок

НЕВО

Весна

«Лишь о себе рассказать я смогла…»

«А если рука, поразив, не врачует…»

«Столько доверия в сердце моем! …»

«В сердце сад есть заветный…»

«Все сказала я. Срок настал…»

Письмо

Сосед

На гумне

С зарей

Иная печаль

Еврейка

У окна

«Моя хрупкая радость! Цветочек…»

Хони а-Меагель

«Этот день так долго ждала я, …»

«Книгу Йова раскрыла, читаю о нем…»

Своими руками

«Я заберу себе взгляд твой нежный …»

«Не осуждай меня: да, я виновна…»

Желание

Прежняя ночь

Воспоминания

Ночная дойка

Росток

Цвета

В городе

«Буйную тропку в горах…»

Нежность

«Никакие узы запретов…»

«Я хочу одного…»

Если бы

Разбить и плакать

Праздник

Молитва

«Голос ветра холодного ночью возник…»

Мои мертвые

Отрывок из книги

Эта книга является полным переводом всех трех сборников поэтессы Рахели, два из которых – «Обсевок» и «Со стороны» – вышли при ее жизни, а третий был составлен в основном из стихов, написанных ею в последние годы.

Рахель родилась 20 сентября 1890 года в Саратове в многодетной традиционной еврейской семье и провела детство и юность в Полтаве. Разговорным языком в семье был русский, и на нем она начинала в юности писать стихи. Попав в Эрец Исраэль в 1908 году, практически случайно, по дороге в Италию, где она планировала поступить в университет, Рахель вместе с Шошаной – ее старшей и неразлучной сестрой – внезапно решают остаться здесь навсегда и присоединиться к первопроходцам Второй Алии. Девушки поступают в женскую сельскохозяйственную школу на берегу Кинерета, и там проходят самые счастливые годы жизни поэтессы.

.....

В 1913 году Рахель уезжает учиться на агронома в Тулузу и из-за начавшейся через год войны на шесть лет застревает за пределами Эрец Исраэль. Почти все эти годы она проводит в России, работает там в приюте для детей еврейских беженцев, и там она заболевает туберкулезом… Она возвращается в Эрец Исраэль в 1919 году на «Руслане», первом корабле Третьей Алии, вышедшем после войны из Одессы в Палестину.

После неудачной попытки вернуться к труду в киббуце, одолеваемая болезнью и вынужденная из-за этого покинуть свой любимый Кинерет, и затем после нескольких лет скитаний по разным городам – Цфату, Петах-Тикве, Иерусалиму, – в надежде найти посильную работу в качестве учительницы в школе или переводчицы, она в 1925 году поселяется в Тель-Авиве, по адресу Буграшов 5, где и проходят последние годы ее жизни.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Стихи. В переводах Мири Яниковой
Подняться наверх