Читать книгу Сюли Фо Цунь - Red Hetter - Страница 1

Оглавление

Пальцы сжали фото, приподнимая на уровень светло-карьих глаз. Тяжёлый перстень на среднем пальце отразил свет синим камнем с едва заметной гравировкой внутри.

«Verone»

Сидящий напротив, прилизанный мужчина в летах, с парой тонких усиков, в традиционной мужской ципао, едва заметно дрожал, сцепив руки в замок. И нервно покусывал нижнюю губу. Несмотря на ощущения, именно он был хозяином этого заведения.

Отложив лист, молодой мужчина, с ленивым интересом взял в руки следующий. Вновь рассматривая фотографию и краткое описание под ней.

– И всё же, господин Дон Вероне… – начал осторожно усач, – Если бы Вы были более конкретны, я бы мог отобрать для Вас… – мужчина вновь глянул на две открытые папки, где были собраны все цветы этого заведения. И женщины и мужчины, и женщины ставшие мужчинами и мужчины ставшие женщинами. Самых разных национальностей, роста, фигур. На любой вкус и фетиш. Неизменно красивые живые куклы на одну ночь.

Молодой Дон поднял нечитаемый взгляд от блестящей бумаги.

И хоть на дне его глаз не было ни малейшей угрозы или недовольства, начавший было говорить хозяин заведения, поспешно прикрыл свой рот.

Чуть обождав, Альбедо вернулся к рассмотрению фото что было у него в руках. Изображённый на нём, довольно молодой паренёк, лет двадцати-двадцати пяти – больше ему не дашь, был явным и чистокровным китайцем. Длинные тёмные волосы, узкий разрез глаз зрачки которых затапливают собой всё. Правильные черты лица, и конечно же привлекательное, в меру подкаченное тело, вызывающее эстетическое наслаждение. Весь человек на снимке, казалось, был окружён какой-то аурой дерзости, несмотря на покорную, даже чем-то скромную позу и лёгкую улыбку. Он был словно буря, запертая в прозрачной коробке.

Альбедо любил наблюдать шторм.

Над фото было написано имя:

«Сюли Фо Цунь»

Уголки губ приподнялись.

«Как символично…»

(Прим. С китайского: Сюли – красивая. Ли – дракон)

– Я бы хотел остановить свой выбор на нём. – он протянул мужчине фотокарточку. Тот с выраженным почтением принял ее, и мельком глянув на выбор, приподнял в стоящий рядом маленький колокольчик.

Через секунду в комнату вошла красивая девушка в голубом платье ципао. Её забранные в аккуратный пучок волосы, держала изящная шпилька. Получив фото и выслушав пару слов, почтительно поклонившись хозяину и гостю, она покинула кабинет, видимо уходя извещать выбранного.

Сюли Фо Цунь

Подняться наверх