Мауглі = Mowgli

Мауглі = Mowgli
Автор книги: id книги: 1267044     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 119 руб.     (1,3$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Сказки Правообладатель и/или издательство: OMIKO Дата публикации, год издания: 1894 Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 6+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Редьярд Кіплінг (1865—1936) – відомий англійський письменник і поет, лауреат Нобелівської премії з літератури. Тривалий час він жив в Індії, захоплювався індійськими сказаннями и переказами, вивчав різні індійські мови. Найвідоміший з його творів «Книга Джунглів» розповідає про пригоди маленького хлопчика Мауглі, який живе в джунглях серед диких тварин. Коли Мауглі випадково потрапляє в саме серце вовчої зграї Сіоні, в джунглях починають відбуватися неймовірні події…

Оглавление

Редьярд Кіплінг. Мауглі = Mowgli

З «Першої книги Джунглів». From ‘The Jungle Book’

Mowgli’s Brothers

Брати Мауглі

Kaa’s Hunting

Полювання Каа

‘Tiger! Tiger!’

«Тигр, тигр!»

З «Другої книги Джунглів». From ‘The Second Jungle Book’

How Fear Came

Як прийшов страх

Letting in the Jungle

Навала джунглів

The Spring Running

Весняний біг

Отрывок из книги

It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips. Mother Wolf lay with her big grey nose dropped across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the cave where they all lived. ‘Augrh!’ said Father Wolf, ‘it is time to hunt again.’ and he was going to spring downhill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: ‘Good luck go with you, O Chief of the Wolves; and good luck and strong white teeth go with the noble children, that they may never forget the hungry in this world.’

It was the jackal – Tabaqui, the Dish-licker – and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps. But they are afraid of him too, because Tabaqui, more than anyone else in the Jungle, is apt to go mad, and then he forgets that he was ever afraid of anyone, and runs through the forest biting everything in his way. Even the tiger runs and hides when little Tabaqui goes mad, for madness is the most disgraceful thing that can overtake a wild creature. We call it hydrophobia, but they call it dewanee — the madness – and run.

.....

‘What is it, Son?’ she said.

‘Some bat’s chatter of Shere Khan,’ he called back. ‘I hunt among the ploughed fields tonight,’ and he plunged downward through the bushes, to the stream at the bottom of the valley. There he checked, for he heard the yell of the Pack hunting, heard the bellow of a hunted sambhur, and the snort as the buck turned at bay. Then there were wicked, bitter howls from the young wolves: ‘Akela! Akela! Let the Lone Wolf show his strength. Room for the leader of the Pack! Spring, Akela!’

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Мауглі = Mowgli
Подняться наверх