The War Trail: The Hunt of the Wild Horse
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Reid Mayne. The War Trail: The Hunt of the Wild Horse
Chapter One. Souvenirs
Chapter Two. A Mexican frontier village
Chapter Three. The rangers on picket
Chapter Four. Making a captive
Chapter Five. My captive
Chapter Six. Isolina De Vargas
Chapter Seven. An order to forage
Chapter Eight. Don Ramon
Chapter Nine “Un Papelcito.”
Chapter Ten. An old enmity
Chapter Eleven. Rafael Ijurra
Chapter Twelve. The yellow domino
Chapter Thirteen. The blue domino
Chapter Fourteen. Love-thoughts
Chapter Fifteen. An odd epistle
Chapter Sixteen. The Manada
Chapter Seventeen. The hunt of the wild-horse
Chapter Eighteen. The phantom-horse
Chapter Nineteen. A prairie dream
Chapter Twenty. Lost upon the prairie
Chapter Twenty One. A Prairie Repast
Chapter Twenty Two. Chased by a “Grizzly.”
Chapter Twenty Three. The Toughest Struggle of my Life
Chapter Twenty Four. Old Comrades
Chapter Twenty Five. A Queer Conversation
Chapter Twenty Six. Vows of Vengeance
Chapter Twenty Seven
Chapter Twenty Eight. Rube roasted alive
Chapter Twenty Nine. The Mesa
Chapter Thirty. Guerrilleros
Chapter Thirty One. The Parley
Chapter Thirty Two. A Dead Shot
Chapter Thirty Three. A Running-Shot
Chapter Thirty Four. Rube’s charger
Chapter Thirty Five. El Zorro
Chapter Thirty Six. A Plan of Escape
Chapter Thirty Seven. Elijah Quackenboss
Chapter Thirty Eight. Rube’s plan
Chapter Thirty Nine. Scaling the Cliff
Chapter Forty. A Reinforcement
Chapter Forty One. The Indian Spy
Chapter Forty Two. The Caballada
Chapter Forty Three. A Chapter of Explanations
Chapter Forty Four. Dutch Lige in a Difficulty
Chapter Forty Five. A Lover on the Trail
Chapter Forty Six. A Declaration on Horseback
Chapter Forty Seven. Strayed from the Track
Chapter Forty Eight. An Adios
Chapter Forty Nine. Threats
Chapter Fifty. Awkward Odds
Chapter Fifty One. An Official Black List
Chapter Fifty Two. The Route
Chapter Fifty Three. Camp Gossip
Chapter Fifty Four. The Ruined Rancho
Chapter Fifty Five. A Cruel Proscription
Chapter Fifty Six. The Bivouac of the Guerrilla
Chapter Fifty Seven. Taking the Trail
Chapter Fifty Eight. The Voyageur
Chapter Fifty Nine. Trailing by Torch-Light
Chapter Sixty. The Sombrero
Chapter Sixty One. The Trail Recovered
Chapter Sixty Two. Wolves on the Track
Chapter Sixty Three. Across the Torrent
Chapter Sixty Four. A Lilliputian Forest
Chapter Sixty Five. Scattering the Wild Stallions
Chapter Sixty Six. Lost in a Chapparal
Chapter Sixty Seven. Encounter with Javall
Chapter Sixty Eight. The Woods on Fire?
Chapter Sixty Nine. Smoke and Thirst
Chapter Seventy. A Burnt Prairie
Chapter Seventy One. The Talk of the Trackers
Chapter Seventy Two “Injun Sign.”
Chapter Seventy Three. Translating the “Sign.”
Chapter Seventy Four. The Steed Lazoed
Chapter Seventy Five. The “Indios Bravos.”
Chapter Seventy Six. On the War-Trail
Chapter Seventy Seven. The Writing on the Maguey
Chapter Seventy Eight. The Southern Savage
Chapter Seventy Nine. A Subterranean Fire
Chapter Eighty. A Red Epistle
Chapter Eighty One. More Writing in Red
Chapter Eighty Two. An “Injun on the Back-Track.”
Chapter Eighty Three. My Plan
Chapter Eighty Four “Painting Injun.”
Chapter Eighty Five. The Last Hours on the Trail
Chapter Eighty Six. The Comanche Camp
Chapter Eighty Seven. No Cover
Chapter Eighty Eight. Rube Consulting his Oracle
Chapter Eighty Nine. The Trapper’s Counsel
Chapter Ninety. Taking to the Water
Chapter Ninety One. Up-Stream
Chapter Ninety Two. Coup-d’oeil of the Camp
Chapter Ninety Three. A Friendly Encounter
Chapter Ninety Four. The Council
Chapter Ninety Five. Measuring the Chances
Chapter Ninety Six. The White-Haired Chief
Chapter Ninety Seven. Speeches in Council
Chapter Ninety Eight. A Rough Courtship
Chapter Ninety Nine. The Crisis
Chapter One Hundred. The Last Chase
Отрывок из книги
A Mexican pueblita on the banks of the Rio Bravo del Norte – a mere rancheria, or hamlet. The quaint old church of Morisco-Italian style, with its cupola of motley japan, the residence of the cura, and the house of the alcaldé, are the only stone structures in the place. These constitute three sides of the piazza, a somewhat spacious square. The remaining side is taken up with shops or dwellings of the common people. They are built of large unburnt bricks (adobes), some of them washed with lime, others gaudily coloured like the proscenium of a theatre, but most of them uniform in their muddy and forbidding brown. All have heavy jail-like doors, and windows without glass or sash. The reja of iron bars, set vertically, opposes the burglar, not the weather.
From the four corners of the piazza, narrow, unpaved, dusty lanes lead off to the country, for some distance bordered on both sides by the adobe houses. Still farther out, on the skirts of the village, and sparsely placed, are dwellings of frailer build, but more picturesque appearance; they are ridge-roofed structures, of the split trunks of that gigantic lily, the arborescent yucca. Its branches form the rafters, its tough fibrous leaves the thatch. In these ranchitos dwell the poor peons, the descendants of the conquered race.
.....
“Señorita, I saw not you.”
“Carrambo! it was not for the want of using your eyes. There was not a balcon or reja into which you did not glance – not a smile in the whole street you did not seem anxious to reciprocate – Ha, ha, ha! I fear, Señor Capitan, you are the Don Juan de Tenorio of the north.”
.....