Настоящая книга поистине уникальна – это самый первый сборник Брэдбери, с тех пор фактически не переиздававшийся, не доступный больше нигде в мире и ни на каком языке уже несколько десятков лет! Отдельные рассказы из «Темного карнавала» (в том числе такие классические, как «Странница» и «Крошка-убийца», «Коса» и «Дядюшка Эйнар») перерабатывались и включались в более поздние сборники, однако переиздавать свой дебют в исходном виде Брэдбери категорически отказывался.
Перевод Марины Воронежской оригинального сборника Рэя Брэдбери 1947 года.
Оглавление
Рэй Брэдбери. Темный карнавал
The Homecoming. Праздник Возвращения
Skeleton. Скелет
The Jar. Банка
The Lake. Озеро
The Tombstone. Надгробие
The Smiling People. Улыбающиеся
The Emissary. Эмиссар[14]
The Traveller. Путешественница[16]
The Small Assasin. Маленький убийца
The Crowd. Толпа
The Handler. Кукловод
Let's Play ‘Poison’ Давай играть в «Яд»[27]
Uncle Einar. Дядя Эйнар
The Wind. Ветер
The Night. Ночь
There Was an Old Woman. Жила-была старушка
The Dead Man. Мертвец
The Man Upstairs. Жилец со второго этажа
Cistern. Водосток
The Next in Line. Следующий
Отрывок из книги
– Вон они, – сказала лежащая на кровати Сеси.
– Где они? – выкрикнул Тимоти, еще стоя в дверях.
.....
Тимоти вздрогнул. Он снова внутри, дома. Мама зовет его – беги туда, беги сюда, помоги здесь, обслужи там… А теперь на кухню – принеси то, принеси это, поставь тарелки, разложи еду, да осторожнее, не споткнись, сюда, сюда и вот сюда… Праздник, который происходит вокруг тебя – это совсем не то, что праздник, который происходит с тобой. Все эти высокие черные фигуры задевали его, толкали его локтями и не обращали на него никакого внимания.
В конце концов Тимоти отвернулся от всех и убежал по лестнице наверх.