A plain and literal translation of the Arabian nights entertainments, now entituled The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 1 (of 17)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Richard Francis Burton. A plain and literal translation of the Arabian nights entertainments, now entituled The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 1 (of 17)
THE TRANSLATOR'S FOREWORD
THE BOOK OF THE. THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT (ALF LAYLAH WA LAYLAH.)
TALE OF THE BULL23 AND THE ASS
TALE OF THE TRADER AND THE JINNI
THE FIRST SHAYKH'S STORY
THE SECOND SHAYKH'S STORY
THE THIRD SHAYKH'S STORY
THE FISHERMAN AND THE JINNI
THE TALE OF THE WAZIR AND THE SAGE DUBAN
KING SINDIBAD AND HIS FALCON
THE TALE OF THE HUSBAND AND THE PARROT.90
THE TALE OF THE PRINCE AND THE OGRESS
THE TALE OF THE ENSORCELLED PRINCE
THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD
THE FIRST KALANDAR'S TALE
THE SECOND KALANDAR'S TALE
THE TALE OF THE ENVIER AND THE ENVIED
THE THIRD KALANDAR'S TALE
THE ELDEST LADY'S TALE
TALE OF THE PORTRESS
THE TALE OF THE THREE APPLES
TALE OF NÚR AL-DÍN ALÍ & HIS SON BADR AL-DÍN HASAN
THE HUNCHBACK'S TALE
THE NAZARENE BROKER'S STORY
THE REEVE'S TALE
TALE OF THE JEWISH DOCTOR
TALE OF THE TAILOR
THE BARBER'S TALE OF HIMSELF
THE BARBER'S TALE OF HIS FIRST BROTHER
THE BARBER'S TALE OF HIS SECOND BROTHER
THE BARBER'S TALE OF HIS THIRD BROTHER
THE BARBER'S TALE OF HIS FOURTH BROTHER
THE BARBER'S TALE OF HIS FIFTH BROTHER
THE BARBER'S TALE OF HIS SIXTH BROTHER
THE END OF THE TAILOR'S TALE
Отрывок из книги
PRAISE BE TO ALLAH ✿ THE BENEFICENT KING ✿ THE CREATOR OF THE UNIVERSE ✿ LORD OF THE THREE WORLDS ✿ WHO SET UP THE FIRMAMENT WITHOUT PILLARS IN ITS STEAD ✿ AND WHO STRETCHED OUT THE EARTH EVEN AS A BED ✿ AND GRACE, AND PRAYER-BLESSING BE UPON OUR LORD MOHAMMED ✿ LORD OF APOSTOLIC MEN ✿ AND UPON HIS FAMILY AND COMPANION-TRAIN ✿ PRAYER AND BLESSINGS ENDURING AND GRACE WHICH UNTO THE DAY OF DOOM SHALL REMAIN ✿ AMEN! ✿ O THOU OF THE THREE WORLDS SOVEREIGN!
The Jinni seated her under the tree by his side and looking at her said, "O choicest love of this heart of mine! O dame of noblest line, whom I snatched away on thy bride night that none might prevent me taking thy maidenhead or tumble thee before I did, and whom none save myself hath loved or hath enjoyed: O my sweetheart! I would lief sleep a little while." He then laid his head upon the lady's thighs; and, stretching out his legs which extended down to the sea, slept and snored and snarked like the roll of thunder. Presently she raised her head towards the tree-top and saw the two Kings perched near the summit; then she softly lifted off her lap the Jinni's pate which she was tired of supporting and placed it upon the ground; then standing upright under the tree signed to the Kings, "Come ye down, ye two, and fear naught from this Ifrít."14 They were in a terrible fright when they found that she had seen them and answered her in the same manner, "Allah upon thee15 and by thy modesty, O lady, excuse us from coming down!" But she rejoined by saying, "Allah upon you both that ye come down forthright, and if ye come not, I will rouse upon you my husband, this Ifrit, and he shall do you to die by the illest of deaths;" and she continued making signals to them. So, being afraid, they came down to her and she rose before them and said, "Stroke me a strong stroke, without stay or delay, otherwise will I arouse and set upon you this Ifrit who shall slay you straightway." They said to her, "O our lady, we conjure thee by Allah, let us off this work, for we are fugitives from such and in extreme dread and terror of this thy husband. How then can we do it in such a way as thou desirest?" "Leave this talk: it needs must be so;" quoth she, and she swore them by Him16 who raised the skies on high, without prop or pillar, that, if they worked not her will, she would cause them to be slain and cast into the sea. Whereupon out of fear King Shahryar said to King Shah Zaman, "O my brother, do thou what she biddeth thee do;" but he replied, "I will not do it till thou do it before I do." And they began disputing about futtering her. Then quoth she to the twain, "How is it I see you disputing and demurring; if ye do not come forward like men and do the deed of kind ye two, I will arouse upon you the Ifrit." At this, by reason of their sore dread of the Jinni, both did by her what she bade them do; and, when they had dismounted from her, she said, "Well done!" She then took from her pocket a purse and drew out a knotted string, whereon were strung five hundred and seventy17 seal rings, and asked, "Know ye what be these?" They answered her saying, "We know not!" Then quoth she; "These be the signets of five hundred and seventy men who have all futtered me upon the horns of this foul, this foolish, this filthy Ifrit; so give me also your two seal rings, ye pair of brothers. When they had drawn their two rings from their hands and given them to her, she said to them, "Of a truth this Ifrit bore me off on my bride-night, and put me into a casket and set the casket in a coffer and to the coffer he affixed seven strong padlocks of steel and deposited me on the deep bottom of the sea that raves, dashing and clashing with waves; and guarded me so that I might remain chaste and honest, quotha! that none save himself might have connexion with me. But I have lain under as many of my kind as I please, and this wretched Jinni wotteth not that Destiny may not be averted nor hindered by aught, and that whatso woman willeth the same she fulfilleth however man nilleth. Even so saith one of them: —
.....
Hereupon the Sworder stepped forward and bound the Sage Duban's eyes and bared his blade, saying to the King, "By thy leave;" while the physician wept and cried, "Spare me and Allah will spare thee, and slay me not or Allah shall slay thee," and began repeating: —
No sooner had the head ceased speaking than the King rolled over dead. Now I would have thee know, O Ifrit, that if King Yunan had spared the Sage Duban, Allah would have spared him; but he refused so to do and decreed to do him dead, wherefore Allah slew him; and thou too, O Ifrit, if thou hadst spared me, Allah would have spared thee. – And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say: then quoth Dunyazad, "O my sister, how pleasant is thy tale and how tasteful; how sweet, and how grateful!" She replied, "And where is this compared with what I could tell thee this coming night, if I live and the King spare me?" Said the King in himself, "By Allah, I will not slay her until I hear the rest of her story, for truly it is wondrous." They rested that night in mutual embrace until dawn: then the King went forth to his Darbar; the Wazirs and troops came in and the audience-hall was crowded; so the King gave orders and judged and appointed and deposed and bade and forbade the rest of that day, when the court broke up, and King Shahryar entered his palace.
.....