В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии

В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии
Автор книги: id книги: 1019724     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 490 руб.     (5,32$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Общая психология Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449604538 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В книге содержится описание приемов метакоммуникации, относящихся к техникам активного слушания, показана авторская работа с метафорой и языком сновидения; впервые сделана систематизация работы с ненормативной лексикой в психотерапии. Книга адресована представителям помогающих профессий.

Оглавление

Римма Павловна Ефимкина. В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии

Предисловие

Выражение благодарности

Глава 1. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании

Почему люди говорят

Содержание и процесс

Внутренний диалог

«Назвать зверя по имени»

Как раскодировать вербальное сообщение

«Психотерапия одной фразы»

Исходная конструкция

Исключение

Отсутствие референтных индексов

Джон Энрайт: техника фокусировки

Ты-высказывания (сдвиг референтного индекса)

Неконкретные глаголы

Номинализации

Сверхобобщения (генерализации)

Оценочные слова

Оценочные слова типа «нормально»

Долженствования

Конструкции типа «не могу»

Причина и следствие (семантически ошибочные формулировки)

«По крайней мере»

«Чтение» мыслей

Потеря исполнителя

(утраченный перформатив)

Диссоциация

Сослагательное наклонение

Вопросительные предложения

Фриц Перлз: фрустрация вопросов

Джон Энрайт: перевод вопроса в утверждение

«Просто интересно»

Отрицательные конструкции с «не» и «ни»

Позитивное мышление

Три грустных, но типичных истории

Агрессивные глаголы

Предписывающие замечания

Трехчастное высказывание

Двойные послания и парадоксальные высказывания

«Cоmmе il faut»

Обмолвки

Метафорические выражения

Милтон Эриксон: работа с метафорой

Излечение Джерри от энуреза

Комментарий

Забота о личной безопасности

Заключение

Глава 2. Работа с вербальными конструкциями в психодраматическом подходе

Работа с номинализациями30

«Тошнота»

Комментарий

«Напряжение»

Комментарий

Работа с метафорами

«Подмять под себя»

Комментарий

«Гоню от себя мысль»

Комментарий

Заключение

Глава 3. Язык сновидений

«Чужой ребенок»

«И в этом суть моего существования»

«Розетка о двух сторонах»

«Дырявый сапог»

Комментарий

Взаимодействие частей сна

«Негр и КАМАЗ»

Комментарий

Как видеть и запоминать свои сны

«Запор»

Комментарий

Ответ на неразрешимый вопрос

«Картошка с помидорами»

Повторяющиеся сны и кошмары

«Похоронить то, что умерло»

«Каменная баба»

«Расшифровка» метафоры в сновидении

«Сесть в лужу»

«Ехать по встречной полосе»

Вещие сны

«Жертва богам»

Сны психотерапевта

«Отравленная собака»

Психосоматические симптомы

Сны участников психотерапевтических групп

«На лифте к свекрови»

«Подопытные кролики»

«Захватчики в кинотеатре»

«Ты не вейся, черный ворон»

Возвращение домой

«Ангел с крыльями из газеты»

Глава 4. Ненормативная лексика в психотерапии

Психологическая природа непристойности

Магическая природа непристойности

Тень

Сферы психологического воздействия непристойных слов

Пристойно о непристойном

Материал для иллюстраций

Непристойность ради соблазнения

«Лишний вес»

Комментарий

«Большие ноги»

Комментарий

Непристойность ради забавы

Симптом обесценивания

«Экскременты души»

«Ужас»

Непристойность как выражение гнева

«Прусский гнев»

Комментарий

«Зависимость от транквилизаторов»

Непристойность с целью полового возбуждения

«Психологический шок»

«Двойняшки»

Непристойность ради установления контакта

Случай Гарольда

Случай Энн

Непристойность ради восстановления самосознания женщины

«Грязные богини»

Слова-обереги

Заключение

Глава 5. Излечение неминуемо: психотерапевтические пародии84

Предуведомление

О гибкости тренерских стратегий или шестнадцать иллюстраций к тому, как Мариночка и Риммочка огорашивали новой идеей группу, к ней не подготовленную (Подражание Хармсу)

О вечном

Психодрама «Цветочная куча»

Работа с глубоко интроектированной группой (На стыке культур)

Закономерности группового процесса

Перед тренингом, или как Мариночка и Риммочка решили открыть свою терапевтическую гильдию

Чем психологи отличаются от философов

Муки творчества

Во имя любви

Агент 007

Диалоги о любви

1. Кто кого

2. Кукусик

Работа с трансом86

Первая сессия психотерапевта87

Базовый сценарий краткосрочной психотерапии

Светлая сцена88

Эффективное лечение заикания89

Победоносное шествие гештальт-подхода

Спокойной ночи, малыш90

Постскриптум

Приложение

Роман Ф. М. Достоевского «Идиот» в свете гештальт-подхода91

Игры, в которые играют героини Льва Толстого

Литература

Отрывок из книги

Возможно, в основе моей мотивации написать эту книгу лежало стремление к собственной целостности. Имея две специальности – филолог и психолог, – я чувствую себя удовлетворенной, только занимаясь и тем, и другим. Во время проведения психотерапевтических сессий с клиентами я поневоле очень внимательна к их речи. Уже несколько лет я записываю за ними поразившие меня фразы, особенно яркие метафоры или редкие по грамматической структуре обороты.

Однако справедливости ради надо признать, что речь людей редко бывает самобытной, чаще же она состоит из языковых клише, отражающих общепринятые взгляды, установки, верования и заблуждения. Одно из заблуждений заключается в том, чтобы пользоваться речью не для прояснения потребности говорящего и донесения ее сути до слушателя, а, наоборот, для ее затуманивания. Каждый человек проводит свою жизнь в бесконечных попытках манипулировать другими людьми. Так поступает большинство клиентов на терапевтических сессиях, причем не из какого-то злого умысла, а совершенно бессознательно.

.....

На первый взгляд, язык располагает богатым набором выражений, представляющих опыт людей. На самом деле количество их ограничено, и все они могут быть сведены к двум группам. Если не пользоваться специфическими лингвистическими терминами, то одни из них являются, грубо говоря, «правильными», другие – «неправильными». Так, «правильной» конструкцией будет, например, следующая: «Я хочу пить» или «Мама мыла раму». Про маму и раму все очень хорошо помнят со времен букваря, в этой фразе все предельно коротко и ясно. Это и есть исходная грамматическая конструкция, относительно которой мы будем сравнивать все другие, «неправильные»: субъект (мама) – действие (мыла) – объект (раму). Если человек искажает эту исходную структуру, то делает это неосознанно, но по определенным правилам и регулярно. Эти правила называются метамоделью, их описание и составляет содержание данной главы.

Метамодель создана для того, чтобы распознавать процесс независимо от содержания речи. Содержание варьируется бесконечно, но форма подачи информации (грамматические конструкции) имеет не так много вариантов. Каждая языковая грамматическая конструкция несет в себе метасообщение. Сравнив с исходной конструкцией и распознав ее, мы можем помочь клиенту построить прямое сообщение, отражающее его опыт адекватно, или конгруэнтно.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии
Подняться наверх