Остров сокровищ. Владетель Баллантрэ
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Роберт Льюис Стивенсон. Остров сокровищ. Владетель Баллантрэ
Остров сокровищ
Часть первая. Старый пират
Глава I. Старый морской волк в трактире «Адмирал Бенбоу»
Глава II. Черный Пес приходит и уходит
Глава III. Черная метка
Глава IV. Матросский сундук
Глава V. Конец слепого
Глава VI. Бумаги капитана
Часть вторая. Судовой повар
Глава VII. Я еду в Бристоль
Глава VIII Под вывеской «Подзорная труба»
Глава IX. Порох и оружие
Глава Х. Плавание
Глава XI. Что я услышал, сидя в бочке из-под яблок
Глава XII. Военный совет
Часть третья. Мои приключения на суше
Глава XIII. Как начались мои приключения на суше
Глава XIV. Первый удар
Глава XV. Островитянин
Часть четвертая. Частокол
Глава XVI. Дальнейшие события изложены доктором. Как был покинут корабль
Глава XVII. Доктор продолжает свой рассказ. Последний рейс в ялике
Глава XVIII. Доктор продолжает свой рассказ. Конец первого дня сражения
Глава XIX. Опять говорит Джим Хокинс. Гарнизон в блокгаузе
Глава XX. Сильвер-парламентер
Глава XXI. Атака
Часть пятая. Мои приключения на море
Глава XXII. Как начались мои приключения на море
Глава XXIII. Во власти отлива
Глава XXIV. В челноке
Глава XXV. Я спускаю «Веселого Роджера»
Глава XXVI. Израэль Хендс
Глава XXVII. «Пиастры!»
Часть шестая. Капитан Сильвер
Глава XXVIII. В лагере врагов
Глава XXIX. Снова черная метка
Глава XXX. На честное слово
Глава XXXI. Поиски сокровищ. Указательная стрела Флинта
Глава XXXII. Поиски сокровищ. Голос в лесу
Глава XXXIII. Падение главаря
Глава XXXIV и последняя
Владетель Баллантрэ
Глава первая. Обзор событий за время странствований Баллантрэ
Глава вторая. Обзор событий (продолжение)
Глава третья. Скитания Баллантрэ (Из мемуаров кавалера Бэрка)
Глава четвертая. Испытания, перенесенные мистером Генри
Глава пятая. Рассказ о том, что произошло в ночь на 28 февраля 1757 года
Глава шестая. Обзор событий во время второй отлучки Баллантрэ
Глава седьмая. Приключения кавалера Бэрка в Индии (Выдержки из его записок)
Глава восьмая. Враг в доме
Глава девятая. Путешествие мистера Маккеллара с владетелем Баллантрэ
Глава десятая. События в Нью-Йорке
Глава одиннадцатая. Скитания по лесам
Глава двенадцатая. Скитания по лесам (окончание)
Отрывок из книги
Сквайр Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ. Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения острова. Указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся сокровища, которых мы не вывезли оттуда. И вот в нынешнем, 17… году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир «Адмирал Бенбоу»[1] и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке.
Я помню, словно это было вчера, как, тяжело ступая, он дотащился до наших дверей, а его морской сундук везли за ним на тачке. Это был высокий, сильный, грузный мужчина со смуглым лицом. Просмоленная косичка торчала над воротом его засаленного синего кафтана. Руки у него были шершавые, в каких-то рубцах, ногти черные, поломанные, а сабельный шрам на щеке – грязновато-белого цвета, со свинцовым оттенком. Помню, как незнакомец, посвистывая, оглядел нашу бухту и вдруг загорланил старую матросскую песню, которую потом пел так часто:
.....
Я сразу кинулся к нему и позвал мать. Но было поздно. Капитан скоропостижно скончался от апоплексического удара. И странно: мне, право, никогда не нравился этот человек, хотя в последнее время я начал жалеть его, но, увидев его мертвым, я горько разрыдался. Это была вторая смерть, которая произошла у меня на глазах, и горе, нанесенное мне первой, было еще слишком свежо в моем сердце.
Я, конечно, сразу же рассказал матери все, что знал. Может быть, мне следовало рассказать ей об этом раньше. Мы очутились в трудном, опасном положении.
.....